This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2336R(02)
Corrigendum to Regulation (EU) 2016/2336 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 establishing specific conditions for fishing for deep-sea stocks in the north-east Atlantic and provisions for fishing in international waters of the north-east Atlantic and repealing Council Regulation (EC) No 2347/2002 (Official Journal of the European Union L 354 of 23 December 2016)
Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/2336 (2016. gada 14. decembris), ar ko paredz īpašus nosacījumus zvejai dziļūdens krājumos Ziemeļaustrumu Atlantijā un noteikumus zvejai starptautiskajos ūdeņos Ziemeļaustrumu Atlantijā un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2347/2002 (“Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 354, 2016. gada 23. decembris)
Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/2336 (2016. gada 14. decembris), ar ko paredz īpašus nosacījumus zvejai dziļūdens krājumos Ziemeļaustrumu Atlantijā un noteikumus zvejai starptautiskajos ūdeņos Ziemeļaustrumu Atlantijā un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2347/2002 (“Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 354, 2016. gada 23. decembris)
ST/15491/2022/INIT
OV L 39, 9.2.2023, p. 63–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32016R2336 |
9.2.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 39/63 |
Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/2336 (2016. gada 14. decembris), ar ko paredz īpašus nosacījumus zvejai dziļūdens krājumos Ziemeļaustrumu Atlantijā un noteikumus zvejai starptautiskajos ūdeņos Ziemeļaustrumu Atlantijā un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2347/2002
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 354, 2016. gada 23. decembris )
1. |
11. lappusē 17. panta 2. punkta pirmajā teikumā: |
tekstu:
“2. Pilnvaras pieņemt 9. panta 6. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2017. gada 12. janvāra.”
lasīt šādi:
“2. Pilnvaras pieņemt 9. panta 7. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2017. gada 12. janvāra.”
2. |
11. lappusē 17. panta 3. punkta pirmajā teikumā: |
tekstu:
“3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 9. panta 6. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu.”
lasīt šādi:
“3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 9. panta 7. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu.”
3. |
11. lappusē 17. panta 6. punkta pirmajā teikumā: |
tekstu:
“6. Saskaņā ar 9. panta 6. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus.”
lasīt šādi:
“6. Saskaņā ar 9. panta 7. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus.”