Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0592

Lieta C-592/12: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 18. decembrī iesniedza Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Spānija) — Compañía Europea de Viajeros de España S.A./Tribunal Económico Administrativo Regional de Madrid (Ministerio de Economía y Hacienda)

OV C 79, 16.3.2013, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.3.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 79/6


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 18. decembrī iesniedza Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Spānija) — Compañía Europea de Viajeros de España S.A./Tribunal Económico Administrativo Regional de Madrid (Ministerio de Economía y Hacienda)

(Lieta C-592/12)

2013/C 79/12

Tiesvedības valoda — spāņu

Iesniedzējtiesa

Tribunal Superior de Justicia de Madrid

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītāja: Compañía Europea de Viajeros de España S.A.

Atbildētāja: Tribunal Económico Administrativo Regional de Madrid (Ministerio de Economía y Hacienda)

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Padomes 1992. gada 25. februāra Direktīvas 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, apriti un uzraudzību (1) 3. panta 2. punkts un konkrēti nosacījums par noteikta nodokļa “īpašu nolūku”,

a)

jāinterpretē tādējādi, ka ar to tiek prasīts, lai izvirzītais mērķis nebūtu sasniedzams ar kādu citu saskaņotu nodokli?

b)

jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, ja nodoklis ir ieviests vienlaicīgi ar kādu kompetenču nodošanu autonomajām kopienām, kurām savukārt tiek atdoti no nodokļa iekasēšanas gūtie ieņēmumi, lai daļēji segtu nodoto kompetenču dēļ radušās izmaksas, un nodokļa likmes katras autonomās kopienas teritorijā var tikt noteiktas dažādā apmērā, šā nodokļa mērķis ir tikai un vienīgi budžetārs?

c)

Vai gadījumā, ja uz iepriekšējo jautājumu tiek atbildēts noliedzoši, jēdziens “īpašs nolūks” jāinterpretē tādējādi, ka tam ir jābūt vienam vienīgam mērķim vai arī, gluži pretēji, ir pieļaujams, ka ir vairāki atšķirīgi mērķi, kuru vidū ir arī tikai un vienīgi budžetārs mērķis gūt finansējumu noteiktām kompetencēm?

d)

Cik būtiskam gadījumā, ja uz iepriekšējo jautājumu tiek atbildēts, ka ir pieļauta dažādu mērķu sasniegšana, ir jābūt konkrētajam mērķim Direktīvas 92/12 3. panta 2. punkta izpratnē, lai tiktu izpildīts nosacījums, ka nodoklim ir jāatbilst “īpašam nolūkam” Tiesas judikatūras atzītajā izpratnē un kādi būtu kritēriji, pēc kuriem pamatmērķi var nošķirt no pakārtotā mērķa?

2)

Vai Padomes 1992. gada 25. februāra Direktīvas 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, apriti un uzraudzību 3. panta 2. punkts un konkrēti nosacījums par atbilstību taksācijas noteikumiem par akcīzes nodokļa un PVN iekasējamību

a)

aizliedz netiešu nesaskaņotu nodokli kā, piemēram, IVMDH, kas ir iekasējams brīdī, kad degviela mazumtirdzniecībā tiek pārdota galapatērētājam, atšķirībā no saskaņotā nodokļa — nodokļa par naftas produktiem [Impuesto sobre Hidrocarburos] — kurš ir iekasējams, kad preces tiek izvestas no pēdējās akcīzes preču noliktavas, vai kurš, lai gan arī ir iekasējams brīdī, kad notiek pēdējā pārdošana mazumtirdzniecībā, ir maksājams katrā ražošanas un izplatīšanas posmā pievienotās vērtības nodoklī, jo tiek uzskatīts, ka tas neatbilst, izsakoties kā spriedumā lietā EKW un Wein & Co  (2) (47. punkts), vienas vai otras šīs taksācijas metodes “vispārīgajai sistēmai”, kāda tā ir noteikta Kopienu tiesībās?

b)

gadījumā, ja uz iepriekšējo jautājumu tiek atbildēts noliedzoši, ir jāinterpretē tādējādi, ka minētais atbilstības nosacījums ir izpildīts arī bez vajadzības, lai to starpā būtu atbilstība iekasējamības ziņā, jau tāpēc vien, ka netiešais nesaskaņotais nodoklis, šajā gadījumā IVMDH, neietekmē — proti, nedz aizkavē, nedz apgrūtina — akcīzes nodokļu vai PVN iekasēšanas normālu gaitu?


(1)  OV L 76, 1. lpp., OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 9. nod., 1. sēj., 179. lpp.

(2)  2000. gada 9. marta spriedums lietā C-437/97 (Recueil, I-1157. lpp.).


Top
  翻译: