Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/247/60

Lieta T-318/07: Prasība, kas celta 2007. gada 28. augustā  —  National Association of Licensed Opencast Operators /Komisija

OV C 247, 20.10.2007, p. 36–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.10.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 247/36


Prasība, kas celta 2007. gada 28. augustā — National Association of Licensed Opencast Operators/Komisija

(Lieta T-318/07)

(2007/C 247/60)

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: The National Association of Licensed Opencast Operators (Chester-le-Street, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji — H. Bracegirdle, solicitor, M. Hoskins un C. West, barristers)

Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija

Prasītājas prasījumi:

atcelt Komisijas 2007. gada 18. jūnija lēmumu;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītāja lūdz atcelt Komisijas 2007. gada 18. jūnija Lēmumu lietā COMP/35.821, ar kuru tā noraidīja prasītājas 1990. gadā izvirzīto sūdzību par to, ka prasītājas biedri ir cietuši no cenu diskriminācijas, jo Central Electricity Generating Board (turpmāk tekstā — “CEGB”) maksātā cena laikā no 1984. līdz 1990. gadam par prasītājas biedru ražotajām oglēm bija mazāka nekā CEGB maksātā cena par British Coal Corporation (turpmāk tekstā — “BCC”) ražotajām oglēm, lai gan šādai atšķirīgai attieksmei nebija nekāda objektīva pamatojuma.

Apstrīdētajā lēmumā Komisija atzina, ka pastāvēja atšķirības starp cenām, ko CEGB maksāja prasītājas biedriem, un BCC maksātajām cenām, taču apstiprināja, ka BCC un prasītājas biedri ogles nepiegādāja uz pielīdzināmiem nosacījumiem. Tādēļ CEGB varēja pamatoti maksāt augstāku cenu par BCC piegādātajām oglēm, lai nodrošinātu sava likumiskā pienākuma izpildi piegādāt Apvienotajā Karalistē nepieciešamo elektroenerģiju.

Savas prasības atbalstam prasītāja apgalvo, ka Komisijas secinājumi par to, ka BCC un prasītājas biedri ogles nepiegādāja uz pielīdzināmiem nosacījumiem, nebija pamatoti ar pierādījumiem, uz kuriem Komisija balstīja savu lēmumu.

Turklāt prasītāja apgalvo, ka izdevīgākas cenas maksāšana par BCC oglēm ir valsts atbalsts, kas netika paziņots, un tādēļ tas ir pretlikumīgs.

Vēl prasītāja apgalvo, ka Komisijas secinājumi nav saderīgi ar agrāku Komisijas 1991. gada lēmumu par tādu pašu sūdzību.

Attiecībā uz Komisijas noraidījumu prasītājas sūdzībai par periodu no 1984. līdz 1986. gadam, pamatojoties uz tās nepieņemamību un Kopienu intereses trūkuma dēļ, prasītāja apgalvo, ka:

Komisija kļūdījās, secinādama, ka tai vairs nav ekskluzīvas kompetences saskaņā ar EOTK līgumu, lai lemtu par diskrimināciju attiecīgajā periodā;

Komisijas kļūdījās, secinādama, ka prasītājas biedri prasību par attiecīgo periodu var celt valsts tiesā; un

kavēšanās ar prasītājas 1990. gada sūdzībā izvirzīto jautājumu risināšanu ir notikusi Komisijas agrāku tiesību kļūdu dēļ.


Top
  翻译: