This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/143/30
Case C-10/05: Judgment of the Court (First Chamber) of 30 March 2006 (reference for a preliminary ruling from the Cour administrative) — Cynthia Mattern, Hajrudin Cikotic v Ministre du Travail et de l'Emploi (Freedom of movement for persons — Workers — Family members — Right of a national of a third country married to a Community national to take up an activity as an employed person — Conditions)
Lieta C-10/05: Tiesas (pirmā palāta) spriedums 2006. gada 30. marta ( Cour administrative lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Cynthia Mattern, Hajrudin Cikotic pret Ministre du travail et de l'emploi (Personu brīva pārvietošanās — darba ņēmēji — ģimenes locekļi — trešās valsts pilsoņa, kas ir kopienu pilsoņa laulātais, tiesības uz pieeju algotam darbam — nosacījumi)
Lieta C-10/05: Tiesas (pirmā palāta) spriedums 2006. gada 30. marta ( Cour administrative lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Cynthia Mattern, Hajrudin Cikotic pret Ministre du travail et de l'emploi (Personu brīva pārvietošanās — darba ņēmēji — ģimenes locekļi — trešās valsts pilsoņa, kas ir kopienu pilsoņa laulātais, tiesības uz pieeju algotam darbam — nosacījumi)
OV C 143, 17.6.2006, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
17.6.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 143/17 |
Tiesas (pirmā palāta) spriedums 2006. gada 30. marta (Cour administrative lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Cynthia Mattern, Hajrudin Cikotic pret Ministre du travail et de l'emploi
(Lieta C-10/05) (1)
(Personu brīva pārvietošanās - darba ņēmēji - ģimenes locekļi - trešās valsts pilsoņa, kas ir kopienu pilsoņa laulātais, tiesības uz pieeju algotam darbam - nosacījumi)
(2006/C 143/30)
Tiesvedības valoda — franču
Iesniedzējtiesa
Cour administrative
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāji: Cynthia Mattern, Hajrudin Cikotic
Atbildētāja: Ministre du travail et de l'emploi
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Cour administrative — EKL 39. panta un Padomes 1968. gada 15. oktobra regulas (EEK) Nr. 1612/68 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā (OV L 257, 2. Lpp.) interpretācija — trešās valsts pilsonis, kas ir dalībvalsts pilsoņa laulātais un kas vēlas saņemt darba atļauju šajā dalībvalstī — vīrs, kopienu pilsonis, kas tiek apmācīts un iziet darba praksi citā dalībvalstī
Rezolutīvā daļa:
Tādos apstākļos, kā pamata prāvā, 11. pants Padomes 1968. gada 15. oktobra Regulā (EEK) Nr. 1612/68 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā, ko groza Padomes 1992. gada 27. jūlija Regula (EEK) Nr. 2434/92, nepiešķir trešās valsts pilsonim tiesības uz pieeju algotam darbam citā dalībvalstī, nevis tajā, kurā viņa laulātais, kopienu pilsonis, kurš izmantojis savas tiesības uz brīvu pārvietošanos, strādā vai ir strādājis algotu darbu.