Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/212/38

Lieta C-283/06: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Zala Megyei Bíróság (Ungārijas Republika) 2006. gada 29. jūnija rīkojumu — KÖGÁZ Rt ., E-ON IS Hungary Kft. , E-ON DÉDÁSZ Rt ., Schneider Electric Hungária Rt. , TESCO Àruházak Rt. , OTP Garancia Bíztosító Rt. , OTP Bank Rt. , ERSTE Bank Hungary Rt un Vodafon Magyarország Mobil Távözlési Rt ./ Zala Megyei Közigazgatási Hivatal vezetöje

OV C 212, 2.9.2006, p. 23–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 212/23


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Zala Megyei Bíróság (Ungārijas Republika) 2006. gada 29. jūnija rīkojumu — KÖGÁZ Rt., E-ON IS Hungary Kft., E-ON DÉDÁSZ Rt., Schneider Electric Hungária Rt., TESCO Àruházak Rt., OTP Garancia Bíztosító Rt., OTP Bank Rt., ERSTE Bank Hungary Rt un Vodafon Magyarország Mobil Távözlési Rt./ Zala Megyei Közigazgatási Hivatal vezetöje

(Lieta C-283/06)

(2006/C 212/38)

Tiesvedības valoda — ungāru

Iesniedzējtiesa

Zala Megyei Bíróság

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītājas: KÖGÁZ Rt., E-ON IS Hungary Kft., E-ON DÉDÁSZ Rt., Schneider Electric Hungária Rt., TESCO Àruházak Rt., OTP Garancia Bíztosító Rt., OTP Bank Rt., ERSTE Bank Hungary Rt un Vodafon Magyarország Mobil Távözlési Rt.

Atbildētājs: Zala Megyei Közigazgatási Hivatal vezetöje

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai saskaņā ar “Pievienošanās akta” (1) (Akts par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā) 24. pantu piemērojamā X pielikuma 4. nodaļas 3. punkta a) apakšpunkts, saskaņā ar kuru “Ungārija var līdz 2007. gada 31. decembrim ieskaitot piemērot [vietējo] uzņēmumu nodokļu samazinājumus, kas nepārsniedz 2 % no peļņas un ko uz noteiktu laiku piešķir vietējās iestādes atbilstīgi 6. un 7. pantam 1990. gada C Aktā par vietējiem nodokļiem”, ir interpretējams tādējādi, ka

uz Ungāriju attiecas pagaidu izņēmums, kas tai ļauj saglabāt vietēju uzņēmumu nodokli, vai ka

ar iespēju saglabāt ar uzņēmumu nodokli saistītās priekšrocības ar Pievienošanas aktu Ungārijai ir tikušas arī atzītas (pagaidu) tiesības saglabāt uzņēmuma nodoklim līdzīgus nodokļus?

2)

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir noliedzoša, tādā gadījumā šī tiesa papildus uzdod šādu jautājumu:

saskaņā ar pareizu 1977. gada 17. maija Padomes Sestās direktīvas 77/388/EK (2) par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem — Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze1, interpretāciju kādiem kritērijiem ir jāatbilst, lai nodokli nevarētu uzskatīt par apgrozījuma nodokli Sestās direktīvas 33. panta izpratnē?


(1)  OV L 145, 1. lpp.

(2)  OV L 236, 846. lpp.


Top
  翻译: