Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/095/15

Lieta C-432/05: Tiesas (virspalāta) spriedums 2007. gada 13. martā ( Högsta domstolen (Zviedrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Unibet (London) Ltd, Unibet (International) Ltd/Justitiekanslern (Tiesiskās aizsardzības princips — Valsts tiesību akti, kuros nav paredzēta patstāvīga prasība valsts tiesību normas atbilstības Kopienu tiesībām apstrīdēšanai — Procesuālā autonomija — Līdzvērtības un efektivitātes principi — Pagaidu aizsardzība)

OV C 95, 28.4.2007, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.4.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 95/9


Tiesas (virspalāta) spriedums 2007. gada 13. martā (Högsta domstolen (Zviedrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Unibet (London) Ltd, Unibet (International) Ltd/Justitiekanslern

(Lieta C-432/05) (1)

(Tiesiskās aizsardzības princips - Valsts tiesību akti, kuros nav paredzēta patstāvīga prasība valsts tiesību normas atbilstības Kopienu tiesībām apstrīdēšanai - Procesuālā autonomija - Līdzvērtības un efektivitātes principi - Pagaidu aizsardzība)

(2007/C 95/15)

Tiesvedības valoda — zviedru

Iesniedzējtiesa

Högsta domstolen

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītājas: Unibet (London) Ltd, Unibet (International) Ltd

Atbildētāja: Justitiekanslern

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Högsta domstolen — EKL 49. panta interpretācija — Valsts tiesību akts, kurā nav paredzēta iespēja celt prasību, lai apstrīdētu valsts likuma normas atbilstību augstāka juridiska spēka tiesību normām — Personu tiesības uz to tiesību efektīvu aizsardzību, kas tām izriet no Kopienu tiesību sistēmas

Rezolutīvā daļa:

1)

to tiesību efektīvas tiesiskās aizsardzības princips, kuras attiecīgajām personām piešķirtas ar Kopienu tiesībām, ir interpretējams tādā veidā, ka saskaņā ar to dalībvalsts tiesību sistēmā nav jāparedz iespēja celt patstāvīgu prasību, lai pamatā pārbaudītu valsts tiesību normu atbilstību EKL 49. pantam, ja vien, izmantojot citus efektīvus tiesību aizsardzības līdzekļus, kuri nav mazāk labvēlīgi par tiem, kuri reglamentē līdzīgas prasības valsts tiesībās, šādu atbilstību var izvērtēt pakārtoti; tas ir jāpārbauda valsts tiesai;

2)

to tiesību efektīvas tiesiskās aizsardzības princips, kuras attiecīgajām personām piešķirtas ar Kopienu tiesībām, ir interpretējams tādā veidā, ka saskaņā ar to dalībvalsts tiesību sistēmā ir jāparedz iespēja noteikt pagaidu pasākumus līdz brīdim, kad kompetentā tiesa izlemj jautājumu par valsts tiesību normu atbilstību Kopienu tiesībām, ja šādu pasākumu noteikšana ir nepieciešama, lai garantētu pilnīgu efektivitāti tiesas nolēmumam, kas jāpieņem par minēto tiesību pastāvēšanu;

3)

to tiesību efektīvas tiesiskās aizsardzības princips, kuras attiecīgajām personām piešķirtas ar Kopienu tiesībām, ir interpretējams tādā veidā, ka tad, ja pastāv šaubas par valsts tiesību normu atbilstību Kopienu tiesībām, iespējamo pagaidu pasākumu noteikšanu, lai apturētu minēto tiesību normu piemērošanu līdz brīdim, kad kompetentā tiesa izlemj jautājumu par to atbilstību Kopienu tiesībām, reglamentē kritēriji, kas paredzēti valsts tiesībās, kuras ir piemērojamas minētajā tiesā, ja vien šie kritēriji nav mazāk labvēlīgi par noteikumiem, kas attiecas uz līdzīgām prasībām valsts teritorijā, un nepadara par neiespējamu vai pārmērīgi neapgrūtina šādu tiesību pagaidu tiesisko aizsardzību.


(1)  OV C 36, 11.2.2006.


Top
  翻译: