This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0357
Case C-357/06: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 18 December 2007 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia, Italy) — Frigerio Luigi & C. Snc v Comune di Triuggio (Directive 92/50/EEC — Public service contracts — National legislation restricting the award of local public services of economic interest to companies with share capital — Compatibility)
Lieta C-357/06: Tiesas (ceturtā palāta) spriedums 2007. gada 18. decembrī ( Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Frigerio Luigi & C. Snc / Comune di Triuggio (Direktīva 92/50/EEK — Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumi — Valsts tiesiskais regulējums, kas tautsaimnieciskas nozīmes vietējo publisko pakalpojumu sniegšanas tiesības piešķir vienīgi kapitālsabiedrībām — Saderīgums)
Lieta C-357/06: Tiesas (ceturtā palāta) spriedums 2007. gada 18. decembrī ( Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Frigerio Luigi & C. Snc / Comune di Triuggio (Direktīva 92/50/EEK — Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumi — Valsts tiesiskais regulējums, kas tautsaimnieciskas nozīmes vietējo publisko pakalpojumu sniegšanas tiesības piešķir vienīgi kapitālsabiedrībām — Saderīgums)
OV C 51, 23.2.2008, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.2.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 51/19 |
Tiesas (ceturtā palāta) spriedums 2007. gada 18. decembrī (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Frigerio Luigi & C. Snc/Comune di Triuggio
(Lieta C-357/06) (1)
(Direktīva 92/50/EEK - Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumi - Valsts tiesiskais regulējums, kas tautsaimnieciskas nozīmes vietējo publisko pakalpojumu sniegšanas tiesības piešķir vienīgi kapitālsabiedrībām - Saderīgums)
(2008/C 51/31)
Tiesvedības valoda — itāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Frigerio Luigi & C. Snc
Atbildētāja: Comune di Triuggio
Piedaloties: Azienda Servizi Multisettoriali Lombarda — A.S.M.L. SpA
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — EKL 39., 43., 48. un 81. panta, Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīvas 92/50/EEK par procedūru koordinēšanu pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai (OV L 209, 1. lpp.) 26. panta 2. punkta, Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu publiskā iepirkuma līgumu, piegādes publiskā iepirkuma līgumu un pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras (OV L 134, 114. lpp.), 4. panta 1. punkta, Padomes 1975. gada 15. jūlija Direktīvas 75/442/EEK par atkritumiem (OV L 194, 39. lpp.) 9. panta 1. punkta un Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. aprīļa Direktīvas 2006/12/EK par atkritumiem (OV L 114, 9. lpp.) 7. panta 1. punkta interpretācija — Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūra — Vides veselības pakalpojums — Valsts tiesiskais regulējums, ar ko vienīgi kapitālsabiedrībām ir ļauts sniegt atkritumu apsaimniekošanas un apglabāšanas pakalpojumus
Rezolutīvā daļa:
Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīvas 92/50/EEK par procedūru koordinēšanu pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai, kas grozīta ar Komisijas 2001. gada 13. septembra Direktīvu 2001/78/EK, 26. panta 1. un 2. punkts nepieļauj tādus valsts noteikumus kā pamata lietā, kas dalībniekiem vai pretendentiem, kam saskaņā ar dalībvalsts likumiem ir tiesības sniegt attiecīgos pakalpojumus, tai skaitā tiem, kuri ir izveidojuši pakalpojumu sniedzēju grupas, liedz iesniegt piedāvājumus tādu pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā, kuru vērtība pārsniedz Direktīvā 92/50 noteikto robežu, pamatojoties tikai uz to, ka šiem dalībniekiem vai pretendentiem nav juridiskās formas, kas atbilst noteiktai juridisko personu kategorijai, proti, kapitālsabiedrības formas. Valsts tiesai, ciktāl tai atbilstoši tās valsts tiesībām ir piešķirta rīcības brīvība, ir jāinterpretē un jāpiemēro valsts tiesību norma saskaņā ar Kopienu tiesību prasībām un, ja šāda atbilstīga interpretācija nav iespējama, nav jāpiemēro jebkāda valsts tiesību norma, kas ir pretrunā šīm prasībām.