This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TA0385
Case T-385/07: Judgment of the Court of 17 February 2011 — FIFA v Commission (Television broadcasting — Article 3a of Directive 89/552/EEC — Measures taken by the Kingdom of Belgium concerning events of major importance for Belgian society — Football World Cup — Decision declaring the measures compatible with Community law — Statement of reasons — Articles 43 EC and 49 EC — Right to property)
Lieta T-385/07: Vispārējās tiesas 2011. gada 17. februāra spriedums — FIFA /Komisija (Televīzijas apraide — Direktīvas 89/552/EEK 3.a pants — Beļģijas Karalistes pasākumi saistībā ar Beļģijas sabiedrībai īpaši svarīgiem notikumiem — Pasaules kausa izcīņa futbolā — Lēmums atzīt pasākumus par saderīgiem ar Kopienu tiesībām — Pamatojums — EKL 43. un 49. pants — Īpašumtiesības)
Lieta T-385/07: Vispārējās tiesas 2011. gada 17. februāra spriedums — FIFA /Komisija (Televīzijas apraide — Direktīvas 89/552/EEK 3.a pants — Beļģijas Karalistes pasākumi saistībā ar Beļģijas sabiedrībai īpaši svarīgiem notikumiem — Pasaules kausa izcīņa futbolā — Lēmums atzīt pasākumus par saderīgiem ar Kopienu tiesībām — Pamatojums — EKL 43. un 49. pants — Īpašumtiesības)
OV C 103, 2.4.2011, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/19 |
Vispārējās tiesas 2011. gada 17. februāra spriedums — FIFA/Komisija
(Lieta T-385/07) (1)
(Televīzijas apraide - Direktīvas 89/552/EEK 3.a pants - Beļģijas Karalistes pasākumi saistībā ar Beļģijas sabiedrībai īpaši svarīgiem notikumiem - Pasaules kausa izcīņa futbolā - Lēmums atzīt pasākumus par saderīgiem ar Kopienu tiesībām - Pamatojums - EKL 43. un 49. pants - Īpašumtiesības)
2011/C 103/33
Tiesvedības valoda — angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Fédération internationale de football association (FIFA) (Cīrihe, Šveice) (pārstāvji — sākotnēji R. Denton, E. Batchelor, F. Young, solicitors, un A. Barav, avocat, pēc tam E. Batchelor, A. Barav, D. Reymond, avocat, un F. Carlin, barrister)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji — E. Montaguti un N. Yerrell, kuriem palīdz J. Flynn, QC, un L. Maya, barrister)
Personas, kas iestājušās lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Beļģijas Karaliste (pārstāves — L. Van den Broeck un C. Pochet, kurām palīdz J. Stuyck, A. Berenboom un A. Joachimowicz, avocats); Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji — M. Lumma un J. Möller) un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste (pārstāvji — S. Behzadi-Spencer, E. Jenkinson un L. Seeboruth, kuriem sākotnēji palīdz T. de la Mare, pēc tam B. Kennelly, barristers)
Priekšmets
Prasība daļēji atcelt Komisijas 2007. gada 25. jūnija Lēmumu 2007/479/EK par to Beļģijas pasākumu saderību ar Kopienas tiesībām, kuri pieņemti saskaņā ar 3.a panta 1. punktu Padomes [1989. gada 3. oktobra] Direktīvā 89/552/EEK par dažu tādu televīzijas raidījumu veidošanas un apraides noteikumu koordinēšanu, kas ietverti dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos, (OV L 180, 24. lpp.)
Rezolutīvā daļa:
1) |
prasību noraidīt; |
2) |
Fédération internationale de football association (FIFA) sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus; |
3) |
Beļģijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas. |