This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0073
Case T-73/12: Action brought on 17 February 2012 — Einhell Germany and Others v Commission
Lieta T-73/12: Prasība, kas celta 2012. gada 17. februārī — Einhell Germany u.c./Komisija
Lieta T-73/12: Prasība, kas celta 2012. gada 17. februārī — Einhell Germany u.c./Komisija
OV C 109, 14.4.2012, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.4.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 109/29 |
Prasība, kas celta 2012. gada 17. februārī — Einhell Germany u.c./Komisija
(Lieta T-73/12)
2012/C 109/59
Tiesvedības valoda — angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāji: Einhell Germany AG (Landau an der Isar, Vācija), Hans Einhell Nederlands BV (Breda, Nīderlande), Einhell France SAS (Villepinte, Francija) un Hans Einhell Oesterreich GmbH (Vīne, Austrija) (pārstāvis — R. MacLean, Solicitor)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atzīt prasību par pieņemamu; |
— |
daļēji atcelt 2011. gada 6. decembra Komisijas Lēmuma C(2011) 8831 1. pantu, Komisijas Lēmuma C(2011) 8825 1. pantu, Komisijas Lēmuma C(2011) 8828 1. pantu, Komisijas Lēmuma C(2011) 8810 1. pantu, ciktāl ar šiem lēmumiem tikai daļēji tiek atmaksāti antidempinga maksājumi, ko prasītāji ir samaksājuši par Ķīnas izcelsmes kompresoru importu un kas uzlikti saskaņā ar Padomes 2008. gada 17. marta Regulu (EK) Nr. 261/2008, ar ko uzliek galīgu antidempinga maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes kompresoru importam (OV L 81, 1. lpp.); |
— |
paturēt apstrīdētos lēmumus spēkā līdz brīdim, kad Eiropas Komisija veiks vajadzīgos pasākumus, lai izpildītu Tiesas spriedumu; |
— |
piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītāji izvirza divus pamatus.
1) |
Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā, piemērojot atbilstošu un saprātīgu neatkarīga ES importētāja peļņas maržu, lai noteiktu attiecīgajam importam piemērojamo pārskatīto dempinga starpību, tādējādi tā nav noteikusi ticamu eksporta cenu attiecībā uz neatkarīgo piegādātāju, lai aprēķinātu pareizu antidempinga maksājumu atmaksas apmēru, līdz ar to pārkāpjot Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 (1) 2. panta 9. punktu un 18. panta 3. punktu. |
2) |
Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā, neatkarīga piegādātāja eksporta cenas aprēķinā atskaitot antidempinga maksājumus kā izmaksas, tādējādi tā nav noteikusi ticamu dempinga starpību, lai aprēķinātu pārskatīto dempinga starpību un pareizu antidempinga maksājumu atmaksas apmēru, līdz ar to tā ir pārkāpusi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 2. panta 9. punktu, 2. panta 11. punktu un 11. panta 10. punktu. |
(1) Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (OV L 343, 51. lpp.).