Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0069

Lieta C-69/15: Tiesas (ceturtā palāta) 2016. gada 9. jūnija spriedums (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Nutrivet D.O.O.E.L./Országos Környezetvédelmi és Természetvédelmi Főfelügyelőség Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Vide — Atkritumi — Sūtījumi — Regula (EK) Nr. 1013/2006 — 2. panta 35. punkta g) apakšpunkta iii) daļa — Nelikumīgs sūtījums — Šīs regulas VII pielikumā ietvertajā dokumentā iekļauta kļūdaina vai nekonsekventa informācija — 50. panta 1. punkts — Sankcijas, kas piemērojamas par minētās regulas noteikumu pārkāpumiem — Samērīgums

OV C 296, 16.8.2016, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.8.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 296/13


Tiesas (ceturtā palāta) 2016. gada 9. jūnija spriedums (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Nutrivet D.O.O.E.L./Országos Környezetvédelmi és Természetvédelmi Főfelügyelőség

(Lieta C-69/15) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Vide - Atkritumi - Sūtījumi - Regula (EK) Nr. 1013/2006 - 2. panta 35. punkta g) apakšpunkta iii) daļa - Nelikumīgs sūtījums - Šīs regulas VII pielikumā ietvertajā dokumentā iekļauta kļūdaina vai nekonsekventa informācija - 50. panta 1. punkts - Sankcijas, kas piemērojamas par minētās regulas noteikumu pārkāpumiem - Samērīgums)

(2016/C 296/17)

Tiesvedības valoda – ungāru

Iesniedzējtiesa

Országos Környezetvédelmi és Természetvédelmi Főfelügyelőség

Pamatlietas puses

Prasītāja: Nutrivet D.O.O.E.L.

Atbildētāja: Országos Környezetvédelmi és Természetvédelmi Főfelügyelőség

Rezolutīvā daļa:

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Regulas (EK) Nr. 1013/2006 par atkritumu sūtījumiem, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas 2013. gada 20. marta Regulu (ES) Nr. 255/2013, 2. panta 35. punkta g) apakšpunkta iii) daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka tādu atkritumu kā minētās regulas III pielikumā norādītie atkritumi, kurus paredzēts reģenerēt, sūtījums ir uzskatāms par nelikumīgu šī noteikuma izpratnē, ja šīs pašas regulas VII pielikumā paredzētajā ar šo sūtījumu saistītajā dokumentā ir ietverta tāda kļūdaina vai nekonsekventa informācija kā pamatlietā aplūkotajos pavaddokumentos ietvertā informācija par importētāju/saņēmēju, reģenerācijas iekārtu, kā arī attiecīgajām valstīm, neatkarīgi no tā, ka citos kompetento iestāžu rīcībā nodotajos dokumentos šī informācija ir norādīta pareizi, no tā, vai ir bijis nodoms maldināt šīs iestādes, un no tā, vai minētās iestādes ir izmantojušas šīs pašas regulas 24. pantā paredzētās procedūras;

2)

Regulas Nr. 1013/2006, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 255/2013, 50. panta 1. punkts, atbilstoši kuram dalībvalstu piemērotajām sankcijām par minētās regulas noteikumu pārkāpumiem ir jābūt samērīgām, ir jāinterpretē tādējādi, ka par atkritumu sūtījumu, saistībā ar kuru šīs pašas regulas VII pielikumā ietvertajā dokumentā ir ietverta kļūdaina vai nekonsekventa informācija, principā var tikt piemērots naudas sods, kura apmērs atbilst tā naudas soda apmēram, kas ir piemērojams pienākuma aizpildīt šo dokumentu neizpildes gadījumā. Iesniedzējtiesai, pārbaudot šādas sankcijas samērīgumu, ir it īpaši jāņem vērā riski, kādus šis pārkāpums var radīt vides un cilvēku veselības aizsardzības jomā.


(1)  OV C 138, 27.4.2015.


Top
  翻译: