Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CB0269

Lieta C-269/18 PPU: Tiesas (pirmā palāta) 2018. gada 5. jūlija rīkojums (Raad van State (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie/C un J, S/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Steidzamības prejudiciālā nolēmuma tiesvedība – Tiesas Reglamenta 99. pants – Kopējas procedūras starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai – Direktīva 2013/32/ES – 46. panta 6. un 8. punkts – Acīmredzami nepamatots starptautiskās aizsardzības pieteikums – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību – Atļauja palikt dalībvalsts teritorijā – Direktīva 2008/115/EK – 2., 3. un 15. pants – Nelikumīga uzturēšanās – Aizturēšana)

OV C 341, 24.9.2018, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.9.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 341/3


Tiesas (pirmā palāta) 2018. gada 5. jūlija rīkojums (Raad van State (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie/C un J, S/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Lieta C-269/18 PPU) (1)

((Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Steidzamības prejudiciālā nolēmuma tiesvedība - Tiesas Reglamenta 99. pants - Kopējas procedūras starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai - Direktīva 2013/32/ES - 46. panta 6. un 8. punkts - Acīmredzami nepamatots starptautiskās aizsardzības pieteikums - Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību - Atļauja palikt dalībvalsts teritorijā - Direktīva 2008/115/EK - 2., 3. un 15. pants - Nelikumīga uzturēšanās - Aizturēšana))

(2018/C 341/03)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Raad van State

Pamatlietas puses

Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, J, S

Atbildētāji apelācijas tiesvedībā: C, Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/32/ES (2013. gada 26. jūnijs) par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai ir jāinterpretē tādējādi, ka tās nepieļauj trešās valsts valstspiederīgā, kura starptautiskās aizsardzības pieteikumu kompetentā administratīvā iestāde pirmajā instancē ir noraidījusi kā acīmredzami nepamatotu, aizturēšanu izraidīšanas nolūkā, ja saskaņā ar Direktīvas 2013/32 46. panta 6. un 8. punktu viņam ir likumīgi atļauts palikt valsts teritorijā līdz laikam, kamēr tiek pieņemts lēmums par viņa prasību attiecībā uz tiesībām palikt šajā teritorijā pārsūdzības par lēmumu, ar kuru ticis noraidīts viņa starptautiskās aizsardzības pieteikums, iznākuma gaidīšanas laikā.


(1)  OV C 276, 6.8.2018.


Top
  翻译: