Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22011X0618(03)

Paziņojums par to, ka starp Eiropas Kopienu un Lihtenšteinas Firstisti stājas spēkā Protokols starp Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par kritērijiem un mehānismiem, lai noteiktu valsti, kas ir atbildīga par to patvēruma pieteikumu izskatīšanu, kuri iesniegti kādā dalībvalstī vai Šveicē

OV L 160, 18.6.2011, p. 51–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.6.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 160/51


Paziņojums par to, ka starp Eiropas Kopienu un Lihtenšteinas Firstisti stājas spēkā Protokols starp Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par kritērijiem un mehānismiem, lai noteiktu valsti, kas ir atbildīga par to patvēruma pieteikumu izskatīšanu, kuri iesniegti kādā dalībvalstī vai Šveicē

Minētais protokols (1), kas 2008. gada 28. februārī parakstīts Briselē, 2008. gada 1. decembrī stājās spēkā starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju pēc tam, kad 2008. gada 24. oktobrī tika pabeigtas attiecīgās procedūras.

Tā kā 2011. gada 7. martā tika pabeigtas procedūras, kas vajadzīgas, lai protokols stātos spēkā starp Eiropas Kopienu un Lihtenšteinas Firstisti, minētais protokols attiecībā uz Lihtenšteinas Firstisti stāsies spēkā 2011. gada 1. maijā atbilstīgi protokola 5. panta trešajai daļai.


(1)  OV L 161, 24.6.2009., 8. lpp.


Top
  翻译: