This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1401
Council Implementing Decision (EU) 2015/1401 of 14 July 2015 authorising Italy to introduce a special measure derogating from Articles 206 and 226 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1401 (2015. gada 14. jūlijs), ar ko Itālijai atļauj ieviest īpašu pasākumu, atkāpjoties no 206. un 226. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1401 (2015. gada 14. jūlijs), ar ko Itālijai atļauj ieviest īpašu pasākumu, atkāpjoties no 206. un 226. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
OV L 217, 18.8.2015, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2017; Atcelts ar 32017D0784
18.8.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 217/7 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1401
(2015. gada 14. jūlijs),
ar ko Itālijai atļauj ieviest īpašu pasākumu, atkāpjoties no 206. un 226. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (1) un jo īpaši tās 395. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Ar vēstuli, kas Komisijā reģistrēta 2014. gada 24. novembrī, Itālija lūdza atļauju ieviest īpašu pasākumu, atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 206. un 226. panta, saistībā ar pievienotās vērtības nodokļa (PVN) maksājumu un rēķinu izrakstīšanas noteikumiem. |
(2) |
Komisija 2015. gada 16. marta vēstulē informēja pārējās dalībvalstis par Itālijas lūgumu. Ar 2015. gada 17. marta vēstuli Komisija paziņoja Itālijai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu, lai izvērtētu lūgumu. |
(3) |
Itālija ir atklājusi ievērojama apmēra izvairīšanos no nodokļa saistībā ar preču un pakalpojumu piegādi valsts iestādēm. Valsts iestāde maksā PVN par šīm piegādēm piegādātājam, kas parasti ir atbildīgs par šā PVN maksāšanu nodokļu administrācijai. Tomēr Itālija ir norādījusi, ka ievērojams skaits tirgotāju izvairās no nodokļa maksāšanas, nemaksājot nodokļu iestādēm PVN. |
(4) |
Itālija lūdza piešķirt atkāpi, lai nepieļautu, ka par piegādēm valsts iestādēm maksājamais PVN tiek maksāts piegādātājam, bet gan tā vietā tiek iemaksāts atsevišķā un bloķētā bankas kontā. Šai atkāpei būtu jānodrošina, ka tiek izslēgta šāda veida iespēja izvairīties no nodokļu maksāšanas, neskarot maksājamā PVN summu. Tāpēc attiecībā uz minētajām piegādēm ir jāievieš atkāpe no Direktīvas 2006/112/EK 206. panta. Turklāt jāievieš arī atkāpe no Direktīvas 2006/112/EK 226. panta, lai rēķinā iekļautu īpašu norādi par to, ka PVN ir jāiemaksā minētajā īpašajā kontā. |
(5) |
Pasākuma rezultātā nodokļa maksātājiem, kuri veic piegādes valsts iestādēm, iespējams, būs biežāk jāpieprasa nodokļu administrācijai PVN atmaksa. Itālija ir norādījusi, ka tā ir veikusi vajadzīgos likumdošanas un administratīvos pasākumus atmaksas procedūras paātrināšanai, lai tādējādi nodrošinātu, ka pilnībā tiek ievērotas nodokļa maksātāju atskaitīšanas tiesības. Tāpēc Itālijai būtu jāuzliek par pienākumu 18 mēnešu laikā pēc atkāpes stāšanās spēkā Itālijā iesniegt Komisijai ziņojumu par vispārējo situāciju saistībā ar PVN atmaksu nodokļa maksātājiem un jo īpaši par vidējo laiku, kas vajadzīgs šai procedūrai. Itālija 2014. gadā ieviesa pienākumu valsts iestādēm sagatavot elektroniskos rēķinus par preču un pakalpojumu piegādēm. Tam būtu jāļauj nodrošināt pareizu attiecīgās nozares kontroli nākotnē, kad uz elektroniski pieejamo datu pamata tiks izveidots un īstenots pienācīgs kontroles režīms. Tiklīdz šī sistēma pilnībā darbosies, vairs nebūtu jāpiemēro atkāpe no Direktīvas 2006/112/EK. Tāpēc Itālija ir apstiprinājusi, ka tā nepieprasīs atkāpes atļaujas atjaunināšanu. |
(6) |
Tāpēc atkāpe ir samērīga ar izvirzītajiem mērķiem, jo tā ir ierobežota laika ziņā un attiecas tikai uz nozari, kas nodokļu nemaksāšanas dēļ izraisa būtiskas problēmas. Turklāt atkāpe nerada risku, ka izvairīšanās no nodokļa novirzītos uz citām nozarēm vai citām dalībvalstīm. |
(7) |
Lai nodrošinātu to, ka tiek sasniegti pasākuma mērķi, un to, ka tā piemērošana nerada juridisko nenoteiktību attiecībā uz taksācijas periodu, ir lietderīgi, ka šis lēmums tiek piemērots no 2015. gada 1. janvāra. |
(8) |
Atkāpe negatīvi neietekmēs galapatēriņa posmā iekasētos kopējos nodokļa ieņēmumus, un tai nebūs nelabvēlīgas ietekmes uz Savienības pašu resursiem, ko veido iekasētais PVN, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 206. panta, Itālijai atļauj noteikt, ka PVN, kas maksājams par preču un pakalpojumu piegādi valsts iestādēm, saņēmējam ir jāiemaksā atsevišķā un bloķētā nodokļu administrācijas bankas kontā.
2. pants
Atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 226. panta, Itālijai atļauj noteikt, ka rēķinos, kas izdoti saistībā ar preču un pakalpojumu piegādi valsts iestādēm, tiek iekļauta īpaša norāde par to, ka PVN ir jāiemaksā minētajā atsevišķajā un bloķētajā nodokļu administrācijas bankas kontā.
3. pants
Itālija paziņo Komisijai par 1. un 2. pantā minētajiem valsts pasākumiem.
Itālija 18 mēnešu laikā pēc 1. un 2. pantā minēto pasākumu stāšanās spēkā iesniedz Komisijai ziņojumu par vispārējo situāciju saistībā ar PVN atmaksu šo pasākumu skartajiem nodokļa maksātājiem un jo īpaši par vidējo atmaksas procedūras ilgumu.
4. pants
Šo lēmumu piemēro no 2015. gada 1. janvāra līdz 2017. gada 31. decembrim.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts Itālijas Republikai.
Briselē, 2015. gada 14. jūlijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
P. GRAMEGNA
(1) OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.