This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0547
Case C-547/10 P: Judgment of the Court (Third Chamber) of 7 March 2013 — Swiss Confederation v European Commission, Federal Republic of Germany, Landkreis Waldshut (Appeal — External relations — Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on air transport — Regulation (EEC) No 2408/92 — Access of Community air carriers to intra-Community air routes — Articles 8 and 9 — Scope — Exercise of traffic rights — Decision 2004/12/EC — German measures relating to the approaches to Zurich Airport — Duty to state reasons — Non-discrimination — Proportionality — Burden of proof)
Lieta C-547/10 P: Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 7. marta spriedums — Confédération suisse /Eiropas Komisija, Vācijas Federatīvā Republika, Landkreis Waldshut (Apelācija — Starptautiskās attiecības — Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgums par gaisa transportu — Regula (EEK) Nr. 2408/92 — Kopienas aviosabiedrību piekļuve Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem — 8. un 9. pants — Piemērošanas joma — Satiksmes tiesību izmantošana — Lēmums 2004/12/EK — Vācijas pasākumi attiecībā uz lidmašīnu nolaišanos Cīrihes lidostā — Pienākums norādīt pamatojumu — Nediskriminācija — Samērīgums — Pierādīšanas pienākums)
Lieta C-547/10 P: Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 7. marta spriedums — Confédération suisse /Eiropas Komisija, Vācijas Federatīvā Republika, Landkreis Waldshut (Apelācija — Starptautiskās attiecības — Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgums par gaisa transportu — Regula (EEK) Nr. 2408/92 — Kopienas aviosabiedrību piekļuve Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem — 8. un 9. pants — Piemērošanas joma — Satiksmes tiesību izmantošana — Lēmums 2004/12/EK — Vācijas pasākumi attiecībā uz lidmašīnu nolaišanos Cīrihes lidostā — Pienākums norādīt pamatojumu — Nediskriminācija — Samērīgums — Pierādīšanas pienākums)
OV C 123, 27.4.2013, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 123/2 |
Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 7. marta spriedums — Confédération suisse/Eiropas Komisija, Vācijas Federatīvā Republika, Landkreis Waldshut
(Lieta C-547/10 P) (1)
(Apelācija - Starptautiskās attiecības - Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgums par gaisa transportu - Regula (EEK) Nr. 2408/92 - Kopienas aviosabiedrību piekļuve Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem - 8. un 9. pants - Piemērošanas joma - Satiksmes tiesību izmantošana - Lēmums 2004/12/EK - Vācijas pasākumi attiecībā uz lidmašīnu nolaišanos Cīrihes lidostā - Pienākums norādīt pamatojumu - Nediskriminācija - Samērīgums - Pierādīšanas pienākums)
2013/C 123/02
Tiesvedības valoda — vācu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Šveices Konfederācija (pārstāvis — S. Hirsbrunner, Rechtsanwalt)
Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Komisija (pārstāvji — T. van Rijn, K. Simonsson un K.-P. Wojcik), Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji — T. Henze, pārstāvis un T. Masing, Rechtsanwalt), Landkreis Waldshut (pārstāvis — M. Núñez Müller, Rechtsanwalt)
Priekšmets
Apelācijas sūdzība par Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2010. gada 9. septembra spriedumu lietā T-319/05 Šveice/Komisija, ar kuru Vispārējā tiesa noraidīja Šveices Konfederācijas prasību atcelt Komisijas 2003. gada 5. decembra Lēmumu 2004/12/EK par Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par gaisa transportu 18. panta 2. punkta pirmā teikuma un Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem (LV 1993 L 15, 33. lpp.) piemērošanas kārtību — Vācijas pieņemti pasākumi attiecībā uz lidmašīnu nolaišanos Cīrihes lidostā — Kļūdains Regulas (EEK) Nr. 2408/92 9. panta 1. punkta piemērojamības strīdīgajiem pasākumiem vērtējums — Komisijas pienākuma norādīt pamatojumu apjoma neievērošana — Lidostas izmantotāja un apkārtnes iedzīvotāju tiesību neņemšana vērā — Nediskriminēšanas un samērīguma principa pārkāpums
Rezolutīvā daļa:
1) |
apelācijas sūdzību noraidīt; |
2) |
Šveices Konfederācija sedz savus tiesāšanās izdevumus, kā arī atlīdzina visus tiesāšanās izdevumus, kas radušies Eiropas Komisijai gan pirmajā instancē, gan sakarā ar šo apelāciju; |
3) |
Vācijas Federatīvā Republika un Landkreis Waldshut sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas. |