This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0150
Case C-150/12: Reference for a preliminary ruling from the Högsta domstolen (Sweden) lodged on 29 March 2012 — Eva-Marie Brännström and Rune Brännström v Ryanair Holdings plc
Lieta C-150/12: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 29. martā iesniedza Högsta domstolen (Zviedrija) — Eva-Marie Brännström un Rune Brännström/Ryanair Holdings plc
Lieta C-150/12: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 29. martā iesniedza Högsta domstolen (Zviedrija) — Eva-Marie Brännström un Rune Brännström/Ryanair Holdings plc
OV C 157, 2.6.2012, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.6.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 157/4 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 29. martā iesniedza Högsta domstolen (Zviedrija) — Eva-Marie Brännström un Rune Brännström/Ryanair Holdings plc
(Lieta C-150/12)
2012/C 157/06
Tiesvedības valoda — zviedru
Iesniedzējtiesa
Högsta domstolen
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Eva-Marie Brännström un Rune Brännström
Atbildētājs: Ryanair Holdings plc
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai gaisa pārvadātāja atbildība par zaudējumiem, kas radušies kavējuma Monreālas konvencijas 19. panta izpratnē dēļ, ietver arī gadījumus, kad pasažieru ierašanās galamērķī ir aizkavējusies lidojuma neveikšanas dēļ? Vai kāda nozīme ir tam, kādā posmā lidojums ir ticis atcelts, piemēram, pēc piereģistrēšanās? |
2) |
Vai lidostā pastāvoša tehniska problēma, kuras dēļ — atsevišķi vai kopā ar laika apstākļiem — nav bijis iespējams veikt nolaišanos, var tikt atzīta par “ārkārtēju apstākli” Regulas (EK) Nr. 261/2004 (1) 5. panta 3. punkta izpratnē? Vai, izvērtējot to, kas ir atzīstams par šādu apstākli, nozīme var būt tam, ka lidsabiedrībai jau iepriekš bija zināms par šo tehnisko problēmu? |
3) |
Ja atbilde uz otrā jautājuma pirmo daļu ir apstiprinoša, kādi pasākumi lidsabiedrībai ir jāveic, lai tai neiestātos pienākums samaksāt kompensāciju atbilstoši regulas 5. panta 3. punktam?
|
4) |
Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai pastāv kāda atšķirība starp pasākumiem, kas lidsabiedrībai ir jāveic, lai neiestātos tās pienākums samaksāt kompensāciju atbilstoši regulas 5. panta 3. punktam, un pasākumiem, kuri tai ir jāveic, lai neiestātos tās atbildība par zaudējumiem atbilstoši Monreālas konvencijas 19. pantam? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV L 46, 1. lpp.).