Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0014

Lieta C-14/16: Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 8. marta spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Euro Park Service, SCI Cairnbulg Nanteuil tiesību un pienākumu pārņēmēja/Ministre des finances et des comptes publics Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiešie nodokļi — Dažādu dalībvalstu sabiedrības — Kopēja nodokļu sistēma — Apvienošana pievienojot — Nodokļu administrācijas iepriekšēja piekrišana — Direktīva 90/434/EEK — 11. panta 1. punkta a) apakšpunkts — Krāpšana nodokļu jomā vai izvairīšanās no nodokļu maksāšanas — Brīvība veikt uzņēmējdarbību

OV C 144, 8.5.2017, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.5.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 144/11


Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 8. marta spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Euro Park Service, SCI Cairnbulg Nanteuil tiesību un pienākumu pārņēmēja/Ministre des finances et des comptes publics

(Lieta C-14/16) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiešie nodokļi - Dažādu dalībvalstu sabiedrības - Kopēja nodokļu sistēma - Apvienošana pievienojot - Nodokļu administrācijas iepriekšēja piekrišana - Direktīva 90/434/EEK - 11. panta 1. punkta a) apakšpunkts - Krāpšana nodokļu jomā vai izvairīšanās no nodokļu maksāšanas - Brīvība veikt uzņēmējdarbību)

(2017/C 144/15)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Conseil d'État

Pamatlietas puses

Prasītāja: Euro Park Service, SCI Cairnbulg Nanteuil tiesību un pienākumu pārņēmēja

Atbildētājs: Ministre des finances et des comptes publics

Rezolutīvā daļa:

1)

tā kā ar Padomes 1990. gada 23. jūlija Direktīvas 90/434/EEK par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro dažādu dalībvalstu uzņēmējsabiedrību apvienošanai, sadalīšanai, to aktīvu pārvešanai un akciju maiņai, 11. panta 1. punkta a) apakšpunktu nav veikta izsmeļoša saskaņošana, Savienības tiesības ļauj izvērtēt pamatlietā aplūkoto valsts tiesību aktu atbilstību primārajām tiesībām, lai gan šie tiesību akti ir pieņemti, lai valsts tiesībās transponētu šajā tiesību normā paredzētās tiesības;

2)

LESD 49. pants un Direktīvas 90/434 11. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā pamatlietā aplūkotais valsts tiesiskais regulējums, ar kuru pārrobežu apvienošanās darījuma gadījumā kā nosacījums nodokļu priekšrocību, kas ir piemērojamas šādam darījumam saskaņā ar šo direktīvu, proti, šajā gadījumā, ar īpašumu saistīta kapitāla pieauguma, ko citā dalībvalstī reģistrētai sabiedrībai pārved saskaņā ar Francijas tiesībām reģistrēta sabiedrība, aplikšanas ar nodokļiem atlikšana, piešķiršanai ir noteikta iepriekšējas piekrišanas procedūra, kurā, lai iegūtu šādu piekrišanu, nodokļu maksātājam ir jāpierāda, ka attiecīgo darījumu pamato komerciāli iemesli, ka tā galvenais mērķis vai viens no galvenajiem mērķiem nav krāpšana nodokļu jomā vai izvairīšanās no nodokļu maksāšanas un ka tā noteikumi ļauj garantēt kapitāla pieauguma, kura aplikšana ar nodokli tiek atlikta, aplikšanu ar nodokli nākotnē, lai gan gadījumā, ja tiek veikts apvienošanās darījums valsts ietvaros, šāda atlikšana tiek atļauta, nodokļu maksātājam nepiemērojot minēto procedūru.


(1)  OV C 106, 21.3.2016.


Top
  翻译: