Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0048

Lieta C-48/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 3. februārī iesniedza Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (Nīderlande) – X/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

OV C 112, 10.4.2017, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.4.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 112/24


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 3. februārī iesniedza Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (Nīderlande) – X/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Lieta C-48/17)

(2017/C 112/34)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem

Pamatlietas puses

Prasītājs: X

Atbildētājs: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai, ņemot vērā Dublinas regulas (1) un Procedūru direktīvas (2) mērķi, saturu un tvērumu, dalībvalstij, kas saņēmusi pieprasījumu, divu nedēļu laikā ir jāsniedz atbilde uz pieprasījuma atkārtotas izskatīšanas lūgumu, kā noteikts Piemērošanas regulas (3) 5. panta 2. punktā?

2)

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir noliedzoša, vai tad, ņemot vērā Piemērošanas regulas 5. panta 2. punkta pēdējo teikumu, ir piemērojams maksimāli vienu mēnesi ilgs termiņš, kā norādīts Regulas Nr. 343/2003 (4) 20. panta 1. punkta b) apakšpunktā (tagad Dublinas regulas 25. panta 1. punkts)?

3)

Ja atbildes uz pirmo un otro jautājumu ir noliedzošas, vai dalībvalstij, kura saņēmusi pieprasījumu, ņemot vērā Piemērošanas regulas 5. panta 2. punktā izmantoto vārdu “cenšas”, ir dots saprātīgs termiņš atbildes sniegšanai uz atkārtotas izskatīšanas lūgumu?

4)

Ja dalībvalstij, kas saņēmusi pieprasījumu, pamatojoties uz Piemērošanas regulas 5. panta 2. punktu tiešām ir dots saprātīgs termiņš, lai atbildētu uz atkārtotas izskatīšanas lūgumu, vai tad, kā tas ir šajā lietā, par saprātīgu ir uzskatāms septiņas ar pusi nedēļas ilgs laikposms? Ja atbilde uz šo jautājumu ir noliedzoša, cik ilgs laikposms ir uzskatāms par saprātīgu termiņu?

5)

Kādas sekas ir tam, ja dalībvalsts, kas saņēmusi pieprasījumu, uz atkārtotas izskatīšanas lūgumu atbildi nesniedz divu nedēļu laikā vai sapratīgā termiņā? Vai par ārvalstnieka patvēruma pieteikuma izskatīšanu ir atbildīga dalībvalsts, kas nosūtījusi pieprasījumu, jeb šo pieprasījumu saņēmusī dalībvalsts?

6)

Ja ir uzskatāms, ka gadījumā, kad uz atkārtotas izskatīšanas lūgumu Piemērošanas regulas 5. panta 2. punkta izpratnē laikus netiek sniegta atbilde, par patvēruma pieteikuma izskatīšanu atbildīga ir dalībvalsts, kura ir saņēmusi pieprasījumu, kādā termiņā dalībvalstij, kas pieprasījumu ir nosūtījusi, šajā lietā – atbildētājam, tas ir jādara zināms ārvalstniekam?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Regula (ES) Nr. 604/2013, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV 2013, L 180, 31. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīva 2013/32/ES par kopējām procedūrām starptautiskās aizsardzības statusa piešķiršanai un atņemšanai (OV 2013, L 180, 60. lpp.).

(3)  Komisijas 2003. gada 2. septembra Regula (EK) Nr. 1560/2003, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 343/2003, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV 2003, L 222, 3. lpp.).

(4)  Padomes 2003. gada 18. februāra regula, ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts pilsoņa patvēruma pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm (OV 2003, L 50, 1. lpp.).


Top
  翻译: