Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/223/34

Lieta F-20/07: Prasība, kas celta 2007. gada 27. jūnijā — Marcuccio /Komisija

OV C 223, 22.9.2007, p. 19–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.9.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 223/19


Prasība, kas celta 2007. gada 27. jūnijā — Marcuccio/Komisija

(Lieta F-20/07)

(2007/C 223/34)

Tiesvedības valoda — itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Luigi Marcuccio, Tricase (Itālija) (pārstāvis — G. Cipressa, avvocato)

Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija

Prasītāja prasījumi:

atcelt tiktāl, ciktāl vajadzīgs, lēmumu, ar ko noraidīts 2006. gada 31. marta pieteikums, kas iesniegts 2006. gada 4. aprīlī, daļā par prasītāja lūgumu, lai, nosakot un vēlāk atlīdzinot izdevumus par ārsta apmeklējumu 2005. gada 28. septembrī, tiktu piemērots Noteikumu par Eiropas Kopienas ierēdņu apdrošināšanu slimības gadījumiem (turpmāk tekstā — “Noteikumi”) I pielikuma XV panta 4. punkts;

atcelt lēmumu, ar kuru ir noraidīts 2006. gada 31. marta pieteikums;

atcelt tiktāl, ciktāl vajadzīgs, 2006. gada 24. maija aprēķinu Nr. 58, saraksts Nr. 30001052;

atcelt tiktāl, ciktāl vajadzīgs, 2006. gada 30. novembra ziņojumu ADMIN.B.2/MB/nb D(06) 27556, kurā iekļauts iecēlējinstitūcijas lēmums, atbildot uz 2006. gada 7. augusta sūdzību, kas pēc būtības ir par to pašu priekšmetu kā šajā prasībā;

piespriest atbildētājai samaksāt prasītājam kā tādas summas atlīdzību, kas kopā veido 100 % no viņa apmaksātajiem ārstēšanās izdevumiem, kurus viņš ar 2006. gada 31. marta lūgumu lūdz atmaksāt no Kopienu veselības apdrošināšanas shēmas, starpību starp EUR 720,45, ko samaksājis prasītājs, un EUR 396,36, kas viņam atlīdzināti, vai citu summu, kuru Civildienesta tiesa uzskatītu par taisnīgu atlīdzību, pieskaitot procentus, sākot no 2006. gada 8. aprīļa, ar likmi 10 % gadā ar ikgadējo kapitalizāciju vai tādā apmērā un tādos termiņos, kādu Civildienesta tiesa uzskatītu par taisnīgu;

piespriest atbildētājai tiktāl, ciktāl vajadzīgs, samaksāt prasītājam tādu summu, kas bija jāsamaksā un kas nav atlīdzināta Noteikumu I pielikuma XV panta 4. punkta izpratnē par ārsta apmeklējumu 2005. gada 28. septembrī, pieskaitot procentus, sākot no 2006. gada 4. aprīļa, ar likmi 10 % gadā ar ikgadējo kapitalizāciju vai tādā apmērā un tādos termiņos, kādu Civildienesta tiesa uzskatītu par taisnīgu;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasība ir iesniegta par atbildētājas noraidījumu atlīdzināt prasītājam naudas summu, kas kopā veido 100 % no viņa apmaksātajiem ārstēšanās izdevumiem un, nosakot atlīdzību par ārsta apmeklējumu 2005. gada 28. septembrī, piemērot Noteikumu par Eiropas Kopienas ierēdņu apdrošināšanu slimības gadījumiem I pielikuma XV panta 4. punktu.

Prasītājs savu argumentu atbalstam izvirza šādus trīs prasības pamatus:

1)

pilnīgs pamatojuma trūkums, arī saistībā ar izmeklēšanas neesamību, jo nav saprotams, kāpēc atbildētāja noraidīja prasītāja lūgumus iepriekš minētajā veidā;

2)

acīmredzama kļūda vērtējumā un tiesību pārkāpums, jo prasītāja patoloģiskais stāvoklis bija tāda rakstura, lai uz to Civildienesta noteikumu 72. panta izpratnē attiecinātu tiesības saņemt atlīdzību par ārstēšanās izdevumiem 100 % apmērā;

3)

pienākuma ņemt vērā ierēdņa intereses un labas pārvaldības principa pārkāpums, jo atbildētāja nav pienācīgi ņēmusi vērā prasītāja intereses un veica prettiesiskas darbības.


Top
  翻译: