This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008DP0538
Request for waiver of the immunity of Massimo D'Alema #European Parliament decision of 18 November 2008 on the request for waiver of the immunity of Massimo D'Alema (2008/2298(IMM))
Pieprasījums atcelt Massimo D'Alema imunitāti
Eiropas Parlamenta 2008. gada 18. novembra lēmums par pieprasījumu atcelt Massimo D’Alema imunitāti (2008/2298(IMM))
Pieprasījums atcelt Massimo D'Alema imunitāti
Eiropas Parlamenta 2008. gada 18. novembra lēmums par pieprasījumu atcelt Massimo D’Alema imunitāti (2008/2298(IMM))
OV C 16E, 22.1.2010, p. 77–77
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.1.2010 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CE 16/77 |
Pieprasījums atcelt Massimo D'Alema imunitāti
P6_TA(2008)0538
Eiropas Parlamenta 2008. gada 18. novembra lēmums par pieprasījumu atcelt Massimo D'Alema imunitāti (2008/2298(IMM))
(2010/C 16 E/20)
Eiropas Parlaments,
— |
ņemot vērā pieprasījumu atcelt Massimo D'Alema deputāta imunitāti, ko Itālijas Republikas prokurors ir nosūtījis Milānas tiesai 2008. gada 30. maijā, kā arī paziņojumu 2008. gada 16. jūnija plenārsēdē, |
— |
ņemot vērā 1965. gada 8. aprīļa Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās 10. pantu, kā arī 1976. gada 20. septembra Akta par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās 6. panta 2. punktu, |
— |
ņemot vērā Eiropas Kopienu Tiesas 1964. gada 12. maija un 1986. gada 10. jūlija spriedumus (1), |
— |
ņemot vērā Reglamenta 6. un 7. pantu, |
— |
ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A6-0422/2008), |
1. nolemj neatļaut izmantot noklausītās telefonsarunas un neatcelt Massimo D'Alema imunitāti;
2. lūdz priekšsēdētaju nekavējoties nosūtīt šo lēmumu un attiecīgās komitejas ziņojumu kompetentām Itālijas iestādēm.
(1) Lieta 101/63, Wagner/Fohrmann et Krier, 1964. g. krājums (Recueil), 195. lpp., kā arī lieta 149/85, Wybot/Faure un citi, 1986. g. krājums (Recueil), 2391. lpp.