Oficiālais Vēstnesis L 127 , 29/04/2004 Lpp. 0048 - 0049
Komisijas Regula (EK) Nr. 836/2004 (2004. gada 28. aprīlis) par pārejas posma pasākumiem, kas jāveic Kiprai attiecībā uz skrepi slimību (Dokuments attiecas uz EEZ) EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai [1], un jo īpaši tās 12. panta 4. punktu un 13. panta 6. punktu, ņemot vērā 2003. gada Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovākijas un Slovēnijas Pievienošanās aktu Eiropas Savienībai un Eiropas Savienības dibināšanas līgumu pielāgojumus, un jo īpaši tā 42. pantu, tā kā: (1) Regulā (EK) Nr. 999/2001 ietverti noteikumi par aitu un kazu saslimstības ar skrepi slimību apkarošanu un par diagnostikas metodēm, kas izmantojamas šīs slimības apstiprināšanai. (2) Kipra 2004. gada 29. janvārī iesniedza pieteikumu pārejas posma pasākumu piešķiršanai attiecībā uz skrepi slimības apkarošanu inficētās saimniecībās. Šādi pasākumi ir nepieciešami, ņemot vērā augsto aitu un kazu saslimstību ar skrepi slimību, aitu zemo ģenētiski noteikto rezistenci un to audzēšanas metodes Kiprā. Pieteikumā prasīts noteikt arī pārejas posma pasākumus attiecībā uz skrepi slimības diagnostikas metodēm, ņemot vērā laboratoriju ierobežotās iespējas; (3) Kipra apņēmusies sagatavot rīcības plānu, lai novērstu piemērota genotipa vaislas aitu trūkumu, paaugstinātu aitu populācijas rezistenci un nodrošinātu aizstājējdzīvniekus inficētajām saimniecībām. Šo plānu iesniegs līdz 2004. gada 1. jūnijam kopā ar pieteikumu Kopienas finansējuma saņemšanai īpašiem veterināriem pasākumiem atbilstīgi Padomes Lēmuma 90/424/EEK par izdevumiem veterinārijas jomā [2] noteikumiem. (4) Nosakot Kiprai pārejas posma pasākumus, jāparedz, ka pēc veterināras pārbaudes lietošanai cilvēku uzturā var nokaut tādas aitas un kazas no inficētām saimniecībām, kuras citās dalībvalstīs nedrīkst nokaut lietošanai cilvēku uzturā. Dalībvalstīm un trešām valstīm vēlams nodrošināt vienādas veselības garantijas. Tādēļ šo pārejas posma pasākumu piemērošanas laikā un, ņemot vērā kontrolprasības, jāaizliedz no aitām un kazām iegūtu produktu eksports uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm. (5) Pasākumus, kas Kiprai uz pārejas laiku noteikti Regulas (EK) Nr. 999/2001 īstenošanai, pēc iespējas drīzāk jāpārskata, un jebkurā gadījumā un saskaņā ar Pievienošanās aktu tos nedrīkst piemērot ilgāk kā trīs gadus. (6) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Kipras kompetentā iestāde īsteno Regulas (EK) Nr. 999/2001 noteikumus saskaņā ar šā lēmuma noteikumiem vēlākais līdz 2007. gada 30. aprīlim. 2. pants Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 999/2001 12. panta 2. punkta, pēc divpadsmit mēnešu perioda beigām pēc pirmā skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas saimniecībā smadzeņu un citu audu nosūtīšanu iespējamo saslimšanas gadījumu laboratoriskajai pārbaudei var ierobežot, katru gadu nosūtot izlases paraugu, kas ņemts no 10 % ar TSE iespējami inficēto aitu un kazu. 3. pants 1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 999/2001 VII pielikuma noteikumiem, a) pielikuma 2. punkta b) apakšpunkta ii) daļā paredzēto izņēmumu attiecina uz kazām un aitām līdz 6 mēnešu vecumam, kas paredzētas tikai kaušanai; b) nepiemēro 3.1. punkta c) apakšpunktā paredzētos noteikumus kazu ieviešanai saimniecībā, kur veikta iznīcināšana saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunkta i) vai ii) daļu; c) Regulas (EK) Nr. 999/2001 VII pielikuma 5. punktā papildus a) līdz c) apakšpunktam piemēro šādu d) apakšpunktu: "d) tomēr gan nezināma genotipa aitas, gan kazas līdz sešu mēnešu vecumam var vest uz kautuvi, kas atrodas Kipras teritorijā, tieši nokaušanai lietošanai cilvēku uzturā, ja i) dzīvniekus to izcelsmes saimniecībā izmeklē valsts pilnvarots veterinārārsts, kas pirms to nosūtīšanas uz kautuvi apstiprina, ka dzīvniekiem nav nekādu skrepi slimības klīnisko pazīmju; ii) šādiem dzīvniekiem visu galvu un krūšu dobuma un vēdera dobuma orgānus iznīcina saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1774/2002 4. panta 2. punkta a), b) un c) apakšpunktu." d) Regulas (EK) Nr. 999/2001 VII pielikuma 6. punkta c) apakšpunktu nepiemēro. 2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3. punkta 2. apakšpunkta, piemēro šādus noteikumus: "3.2 Laboratoriskās pārbaudes skrepi slimības noteikšanai aitām un kazām. a) Iespējami saslimšanas gadījumi Aitu un kazu audiem, kas saskaņā ar 12. panta 2. punktu nosūtīti uz laboratoriskām pārbaudēm, veic histopatoloģisku pārbaudi, kāda paredzēta jaunākajā Rokasgrāmatas izdevumā, ja vien audi nav autolizēti. Ja histopatoloģiskās pārbaudes rezultāts ir neskaidrs vai negatīvs, vai, ja audi ir autolizēti, audus izmeklē ar imunohistoķīmijas vai imunoblotinga metodi, kā paredzēts Rokasgrāmatā, vai ar ātrās noteikšanas testu. Ja kādā no šiem izmeklējumiem rezultāts ir pozitīvs, dzīvnieku uzskata par skrepi pozitīvu. b) Skrepi slimības uzraudzība Aitu un kazu audus, kas saskaņā ar III pielikuma A nodaļas II iedaļas (Aitu un kazu uzraudzība) noteikumiem nosūtīti uz laboratoriju pārbaudēm, izmeklē ar ātrās noteikšanas testu. Ja ātrās noteikšanas testa rezultāti ir neskaidri, iegarenās smadzenes tūlīt nosūta uz oficiālu laboratoriju apstiprinošai izmeklēšanai ar imunohistoķīmijas vai imunoblotinga metodi, kas minēta a) apakšpunktā. Ja kādā no šiem izmeklējumiem rezultāts ir pozitīvs, dzīvnieku uzskata par skrepi pozitīvu." 4. pants No Kipras uz citām dalībvalstīm vai uz trešām valstīm ir aizliegts nosūtīt šādus no aitām un kazām iegūtus produktus, kas paredzēti lietošanai cilvēku uzturā: i) svaigu gaļu, kā definēts Direktīvā 64/433/EEK [3]; ii) maltu gaļu un gaļas izstrādājumus, kā definēts Direktīvā 94/65/EK [4]; iii) gaļas produktus, kā definēts Direktīvā 77/99/EEK [5]. 5. pants Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tas stājas spēkā saskaņā ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumu un no minētā līguma spēkā stāšanās dienas. To piemēro līdz 2007. gada 30. aprīlim. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2004. gada 28. aprīlī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis David Byrne [1] OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2245/2003 (OV L 333, 20.12.2003., 28. lpp.). [2] OV L 224, 18.8.1990., 19. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.). [3] OV 121, 29.7.1964., 2012./64. lpp. [4] OV L 368, 31.12.1994., 10. lpp. [5] OV L 26, 31.1.1977., 85. lpp. --------------------------------------------------