6.12.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 339/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1789/2006

(2006. gada 5. decembris),

ar ko atver tarifu kvotu ĀKK valstu izcelsmes banānu ar KN kodu 0803 00 19 ievešanai un nosaka tās pārvaldību laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2005. gada 29. novembra Regulu (EK) Nr. 1964/2005 par tarifu likmēm banāniem (1), un jo īpaši tās 2. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1964/2005 1. panta 2. punktā paredzēts, ka katru gadu no 1. janvāra ĀKK valstu izcelsmes banānu (KN kods 0803 00 19) ievešanai tiek atvērta autonoma tarifu kvota 775 000 tonnu neto svara apjomā, nosakot nulles nodokļa likmi.

(2)

Tāpēc ir jāatver Regulā (EK) Nr. 1964/2005 paredzētā tarifu kvota 2007. gadam un jāparedz tās pārvaldības noteikumi laikposmā līdz 2007. gada 31. decembrim.

(3)

Lai veicinātu starptautisko tirdzniecību un atvieglotu tirdzniecības plūsmu, ir jānosaka tarifu kvotas pārvaldība līdzīgi, kā tas ir attiecībā uz bezpreferenču importu. Šim nolūkam visatbilstošāk būtu izmantot kvotu, pamatojoties uz deklarācijas par laišanu brīvā apgrozībā hronoloģisko pieņemšanas secību (rindas kārtībā). Tomēr, lai nodrošinātu tirdzniecības nepārtrauktību ar ĀKK valstīm un tādējādi – nepieciešamo Kopienas tirgus apgādi, izvairoties no traucējumiem tirdzniecības plūsmā, ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 219/2006 (2) daļa tarifu kvotas uz laiku tika rezervēta tiem uzņēmējiem, kuri 2006. gadā Kopienā piegādāja ĀKK valstu izcelsmes banānus, saskaņā ar iepriekš spēkā esošo importa režīmu. Ņemot vērā, ka noteikums par kvotas daļas rezervēšanu bija paredzēts uz laiku, tas pakāpeniski jāatceļ, tādējādi nodrošinot, ka 2007. gadā būtiski palielināsies tarifu kvotas daļa, kuru pārvalda rindas kārtībā, palielinot ievedumu daļu, kas notiek atbilstoši šādai kārtībai no 60 % līdz 81 %.

(4)

Tāpēc ir jāparedz, ka šajā tarifu kvotā kopumā 146 848 tonnas banānu rezervē uzņēmējiem, kuri 2006. gadā Kopienā faktiski ieveduši ĀKK valstu izcelsmes banānus. Šī tarifu kvotas daļa jāpārvalda, izdodot katram uzņēmējam ievešanas atļaujas proporcionāli daudzumiem, kas ievesti, pamatojoties uz atļaujām, kuras šie uzņēmēji saņēmuši saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 219/2006 II nodaļas noteikumiem.

(5)

Ņemot vērā pieejamos daudzumus, jānosaka atļaujas pieteikumu maksimālais skaits, ko katrs uzņēmējs var iesniegt par laikposmu līdz 2007. gada 31. decembrim.

(6)

Atlikušās tarifu kvotas daļu pieejamība jāparedz visiem Kopienā reģistrētiem uzņēmējiem rindas kārtībā saskaņā ar 308.a, 308.b un 308.c pantu Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3).

(7)

Lai atļauju pieteikumus varētu iesniegt laikus, jāparedz, ka šī regula stājas spēkā nekavējoties.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Banānu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

I   NODAĻA

VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

1. pants

Priekšmets

Ar šo laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim atver tarifu kvotu, nosakot nulles nodokļa likmi, ĀKK valstu izcelsmes banānu (KN kods 0803 00 19) ievešanai, kā tas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1964/2005 1. panta 2. punktā.

2. pants

Pieejamie daudzumi

Noteikts, ka šajā tarifu kvotā pieejamais daudzums ir 775 000 tonnas, un no šā daudzuma:

a)

146 848 tonnas pārvalda saskaņā ar II nodaļas noteikumiem un piešķir kārtas numuru 09.4164;

b)

628 152 tonnas pārvalda saskaņā ar III nodaļas noteikumiem un piešķir kārtas numurus: 09.1634, 09.1638, 09.1639, 09.1640, 09.1642, 09.1644.

II   NODAĻA

2. PANTA A) PUNKTĀ NOTEIKTO DAUDZUMU IEVEŠANA

3. pants

Ievešanas atļaujas

1.   Tādu daudzumu ievešanai, kas noteikti 2. panta a) punktā, ir vajadzīga ievešanas atļauja, kas izdota saskaņā ar šīs nodaļas noteikumiem.

2.   Komisijas Regulu (EK) Nr. 1291/2000 (4), izņemot tās 8. panta 4. un 5. punktu, piemēro, ievērojot šīs regulas noteikumus.

4. pants

Atļaujas pieteikumu iesniegšana

1.   Pieteikumus ievešanas atļaujai var iesniegt Kopienā reģistrēti uzņēmēji, kuri 2006. gadā ir faktiski ieveduši ĀKK valstu izcelsmes banānus, izmantojot atļaujas, kas izdotas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 219/2006 II nodaļas noteikumiem.

2.   Daudzums, uz kādu katrs uzņēmējs piesakās, nedrīkst pārsniegt 110 % no daudzuma, kas ievests, izmantojot atļaujas, kas attiecīgajam uzņēmējam piešķirtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 219/2006 II nodaļas noteikumiem.

3.   Visiem uzņēmējiem pieteikumi ievešanas atļaujām 2007. gada 8. un 9. janvārī jāiesniedz dalībvalsts kompetentajai iestādei, kas tiem 2006. gadā izsniedza ievešanas atļaujas šā panta 2. punktā minētajiem daudzumiem.

Pielikumā ir katras dalībvalsts kompetento iestāžu saraksts. Šo sarakstu Komisija groza pēc attiecīgās dalībvalsts lūguma.

4.   Atļaujas pieteikumam pievieno apstiprinātu kopiju 2006. gadā izmantotajai(-ām) atļaujai(-ām) ĀKK valstu izcelsmes banānu ievešanai, un dokumentus, ar kuriem pierāda, ka ar šīm atļaujām ievesto daudzumu izcelsme ir ĀKK valstīs, kā arī pierādījumu par drošības naudas iemaksu atbilstīgi Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2220/85 (5) III sadaļas noteikumiem. Drošības nauda ir EUR 150 par tonnu.

5.   Atļauju pieteikumus, kas neatbilst šā panta nosacījumiem, uzskata par nederīgiem.

6.   Ievešanas atļaujas pieteikumu un atļauju 20. ailē jābūt ierakstam “atļauja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1789/2006 II nodaļu”.

5. pants

Atļauju izsniegšana

1.   Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 15. janvārim Komisijai dara zināmu kopējo daudzumu, par kuru iesniegti derīgi atļaujas pieteikumi.

2.   Ja daudzumi, par kuriem iesniegti atļauju pieteikumi, pārsniedz 2. panta a) punktā noteikto, Komisija vēlākais līdz 2007. gada 18. janvārim nosaka piešķiršanas koeficientu, ko piemēro katram pieteikumam.

3.   Kompetentās iestādes izdod ievešanas atļaujas no 2007. gada 22. janvāra, attiecīgā gadījumā piemērojot 2. punktā minēto piešķiršanas koeficientu.

4.   Ja tiek piemērots piešķiršanas koeficients un atļauju piešķir par daudzumu, kas mazāks, nekā pieteikumā norādīts, par nepiešķirto daudzumu nekavējoties atmaksā 4. panta 4. punktā minēto drošības naudu.

6. pants

Atļauju derīguma termiņš un dalībvalstu paziņojumi

1.   Ievešanas atļaujas, kas izdotas atbilstīgi 5. panta 3. punktam, ir derīgas līdz 2007. gada 31. decembrim.

2.   Laikposmā no 2007. gada februāra līdz 2008. gada janvārim (ieskaitot) ik mēnesi ne vēlāk kā 15. datumā dalībvalstis Komisijai dara zināmus banānu daudzumus, kuri iepriekšējā mēnesī laisti brīvā apgrozībā, pamatojoties uz ievešanas atļaujām, kas izdotas atbilstīgi 5. panta 3. punktam.

Šā punkta pirmajā daļā prasīto informāciju nosūta, izmantojot Komisijas norādīto elektronisko sistēmu.

3.   Vēlākais 2007. gada 26. janvārī dalībvalstis Komisijai iesniedz to uzņēmēju sarakstu, uz kuriem attiecas šī regula.

Komisija sarakstu var darīt zināmu citām dalībvalstīm.

7. pants

Formalitātes, kas vajadzīgas laišanai brīvā apgrozībā

1.   Muitas iestādes, kurām iesniedz ievešanas deklarācijas, lai banānus laistu brīvā apgrozībā:

a)

saglabā vienu eksemplāru no katras ievešanas atļaujas un tās izraksta, kas vizēts, pieņemot deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā, kā arī

b)

ik pēc divām nedēļām nosūta otru katras vizētās ievešanas atļaujas un tās izraksta eksemplāru šīs regulas pielikumā norādītajām savas dalībvalsts iestādēm.

2.   Saņemto atļauju un to izrakstu eksemplārus 1. punkta b) apakšpunktā minētās iestādes reizi divās nedēļās pārsūta dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kas attiecīgos dokumentus ir izdevušas.

3.   Ja rodas šaubas par atļaujas vai tās izraksta īstumu vai par iesniegtajos dokumentos minētās informācijas patiesumu vai šo dokumentu vīzu autentiskumu, vai par to uzņēmēju identitāti, kas pilda laišanai brīvā apgrozībā vajadzīgās formalitātes vai kuru vārdā šādas formalitātes tiek pildītas, kā arī ja rodas aizdomas par pārkāpumu, muitas iestādes, kurām iesniedz minētos dokumentus, par to tūlīt informē savas dalībvalsts kompetentās iestādes. Pēdējās šo informāciju tūlīt nosūta dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kas attiecīgos dokumentus ir izdevušas, kā arī Komisijai, lai veiktu detalizētu pārbaudi.

4.   Pamatojoties uz informāciju, kas saņemta, piemērojot 1., 2. un 3. punktu, šīs regulas pielikumā norādītās dalībvalstu kompetentās iestādes veic papildu pārbaudes, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu labu tarifu kvotas pārvaldību, un jo īpaši tās pārbauda atbilstīgi minētajam režīmam ievestos daudzumus, visos sīkumos salīdzinot izdotās atļaujas un to izrakstus un izmantotās atļaujas un to izrakstus. Šajā nolūkā tās pārbauda izmantoto dokumentu īstumu un atbilstību, kā arī to, ka uzņēmēji dokumentus izmantojuši.

III   NODAĻA

2. PANTA B) PUNKTĀ NOTEIKTO DAUDZUMU IEVEŠANA

8. pants

Pārvaldība

1.   Daudzumu, kas noteikts 2. panta b) punktā, sadala sešās daļās pa 104 692 tonnām katrā:

Kārtas numurs

Kvotas periods

09.1634

no 1. janvāra līdz 28. februārim

09.1638

no 1. marta līdz 30. aprīlim

09.1639

no 1. maija līdz 30. jūnijam

09.1640

no 1. jūlija līdz 31. augustam

09.1642

no 1. septembra līdz 31. oktobrim

09.1644

no 1. novembra līdz 31. decembrim

2.   Šā panta 1. punktā minētās kvotas daļas pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.

IV   NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

9. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 5. decembrī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 316, 2.12.2005., 1. lpp.

(2)  OV L 38, 9.2.2006., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1261/2006 (OV L 230, 24.8.2006., 3. lpp.).

(3)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 402/2006 (OV L 70, 9.3.2006., 35. lpp.).

(4)  OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1282/2006 (OV L 234, 29.8.2006., 4. lpp.).

(5)  OV L 205, 3.8.1985., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 673/2004 (OV L 105, 14.4.2004., 17. lpp.).


PIELIKUMS

Dalībvalstu kompetentās iestādes:

 

Beļģija

Bureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Rue de Trèves, 82/Trierstraat 82

B-1040 Bruxelles/Brussel

 

Čehija

Státní zemědělský intervenční fond

Ve Smečkách 33

CZ-110 00 Praha 1

 

Dānija

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Direktoratet for Fødevareerhverv; Eksportstøttekontoret

Nyropsgade 30

DK-1780 København V

 

Vācija

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Referat 322

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

 

Igaunija

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

Toetuste osakond, kaubandustoetuste büroo

Narva mnt 3

EE-51009 Tartu

 

Grieķija

OKEPEKE (ex-GEDIDAGEP)

Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products

241, Acharnon Street

GR-10446 Athens

ΟΠΕΚΕΠΕ

Δ/νση οπωροκηπευτικών, αμπελοοινικών και βιομηχανικών προϊόντων

Αχαρνών 2

Τ.Κ. 10446, Αθήνα

 

Spānija

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

 

Francija

Office de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (Odeadom)

46-48, rue de Lagny

F-93104 Montreuil Cedex

 

Īrija

Department of Agriculture & Food

Crops Policy & State Bodies Division

Agriculture House (3W)

Kildare Street

Dublin 2

Ireland

 

Itālija

Ministero del Commercio internazionale

Direzione generale per la Politica commerciale — Div. II

Viale Boston, 25

I-00144 Roma

 

Kipra

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Μονάδα Αδειών Εισαγωγών — Εξαγωγών

CY 1421 Κύπρος

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Import & Export Licensing Unit

CY 1421 Cyprus

 

Latvija

Zemkopības ministrijas

Lauku atbalsta dienests

Tirdzniecības mehānismu departaments

Licenču daļa

Republikas laukums 2

LV-1981 Rīga

 

Lietuva

Nacionalinė mokėjimo agentūra

Užsienio prekybos departamentas

Blindžių g. 17

LT-08111 Vilnius

 

Luksemburga

Direction des douanes et accises

Division “douane/valeur”

26, place de la Gare

L-1616 Luxembourg

 

Ungārija

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85

HU-1024 Budapest

 

Malta

Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent

Divizjoni tas-Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali

Agenzija tal-Pagamenti

Trade Mechanisims

Centru Nazzjonali tas Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali Ghammieri

Marsa CMR 02 Malta

 

Nīderlande

Produktschap Tuinbouw

Louis Pasteurlaan 6

Postbus 280

2700 AG Zoetermeer

Nederland

 

Austrija

Agrarmarkt Austria

Dresdner Straße 70

A-1200 Wien

 

Polija

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranicą

ul. Nowy Świat 6/12

00-400 Warszawa

Polska

 

Portugāle

Ministério das Finanças e da Administração Pública

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Direcção de Serviços de Licenciamento

Rua Terreiro do Trigo — Edifício da Alfândega

P-1149-060 Lisboa

 

Slovēnija

Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja

Oddelek za zunanjo trgovino

Dunajska cesta 160

SI-1000 Ljubljana

 

Slovākija

Pôdohospodárska platobná agentúra

Dobrovičova 12

815 26 Bratislava

Slovenská republika

 

Somija

Maa- ja Metsätalousministeriö

PL 30

FIN-00023 Valtioneuvosto, Helsinki

 

Zviedrija

Jordbruksverket

Interventionsenheten

S-551 82 Jönköping

 

Apvienotā Karaliste

Rural Payment Agency

External Trade Division

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle Upon Tyne

NE4 7YH

United Kingdom

 

Bulgārija

Министерство на земеделието и горите

Дирекция „Маркетинг и регулаторни режими“

Бул. „Христо Ботев“, 55

София, 1040

България

Ministry of Agriculture and Forestry

Marketing and Regulatory Regimes Directorate

55, Hristo Botev blvd.

Sofia, 1040

 

Rumānija

Agentia de Plati si Interventie pentru Agricultura

Directia de Masuri de Piata – Comert Exterior

B-dul Carol l nr. 17, sector 2

Bucuresti

Romania


  翻译: