24.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 436/212


P7_TA(2013)0482

Kopīgi noteikumi par Eiropas fondiem ***I

Eiropas Parlamenta 2013. gada 20. novembra normatīvā rezolūcija par grozīto priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu, uz kuriem attiecas vienotais stratēģiskais satvars, un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (COM(2013)0246 – C7-0107/2013 – 2011/0276(COD))

(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)

(2016/C 436/37)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Parlamentam un Padomei (COM(2011)0615) un grozītos COM priekšlikumus (COM(2012)0496, COM(2013)0146 un COM(2013)0246),

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 177. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija Parlamentam ir iesniegusi priekšlikumu (C7-0107/2013),

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,

ņemot vērā pamatoto atzinumu, kuru saskaņā ar 2. protokolu par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu iesniedzis Itālijas parlamenta Senāts un kurā norādīts, ka leģislatīvā akta projekts neatbilst subsidiaritātes principam,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2012. gada 25. aprīļa, 2012. gada 12. decembra un 2013. gada 22. maija atzinumus (1),

ņemot vērā Reģionu komitejas 2012. gada 3. maija un 2012. gada 29. novembra atzinumus (2),

ņemot vērā Revīzijas palātas 2011. gada 15. decembra, 2012. gada 13. decembra2013. gada 18. jūlija atzinumus (3),

ņemot vērā Padomes pārstāvja 2013. gada 18. novembra vēstulē pausto apņemšanos apstiprināt Parlamenta nostāju saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 4. punktu,

ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,

ņemot vērā Reģionālās attīstības komitejas ziņojumu un Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas un Budžeta komitejas, Budžeta kontroles komitejas, Ekonomikas un monetārās komitejas, Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas, Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas, Transporta un tūrisma komitejas, Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejas, Zivsaimniecības komitejas, Kultūras un izglītības komitejas un Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas atzinumus (A7-0274/2013),

1.

pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;

2.

apstiprina šai rezolūcijai pievienotos kopīgos paziņojumus;

3.

pieņem zināšanai Padomes un Komisijas paziņojumus, kas pievienoti šai rezolūcijai;

4.

prasa Komisijai priekšlikumu iesniegt vēlreiz, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;

5.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.


(1)  OV C 191, 29.6.2012., 30. lpp.; OV C 44, 15.2.2013., 76. lpp. un OV C 271, 19.9.2013., 101. lpp.

(2)  OV C 225, 27.7.2012., 58. lpp. un OV C 17, 19.1.2013., 56. lpp..

(3)  OV C 47, 17.2.2012., 1. lpp.; OV C 13, 16.1.2013., 1. lpp. un OV C 267, 17.9.2013., 1. lpp.


P7_TC1-COD(2011)0276

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2013. gada 20. novembrī, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. ../2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006

(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Regulai (ES) Nr. 1303/2013.)


NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PIELIKUMS

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgais paziņojums par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 pārskatīšanu saistībā ar apropriāciju pārdali

Eiropas Parlaments, Padome un Komisija piekrīt Finanšu regulas pārskatīšanā nolūkā saskaņot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 ar daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam iekļaut noteikumus, kas nepieciešami, lai piemērotu vienošanās par izpildes rezerves piešķiršanu un saistībā ar finanšu instrumentu īstenošanu atbilstīgi 39. pantam (MVU iniciatīva) saskaņā ar regulu, ar ko paredz kopīgus noteikumus Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem attiecībā uz šādu apropriāciju pārdali:

i.

apropriāciju, kuras ir piesaistītas programmām attiecībā uz izpildes rezervi un kuru saistības ir atceltas, jo atbilstīgi šajās programmās noteiktajām prioritātēm starpposma mērķi netika sasniegti, un;

ii.

apropriāciju, kuras ir piesaistītas attiecībā uz 39. panta 4. punkta b) apakšpunktā minētajām īpašam nolūkam paredzētajām programmām un kuru saistības ir jāatceļ, jo bija jāpārtrauc dalībvalsts piedalīšanās finanšu instrumentā.

Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgais paziņojums par 1. pantu

Ja ir nepieciešami vēl citi pamatoti izņēmumi kopīgos noteikumos, lai ņemtu vērā EZJF un ELFLA īpatnības, Eiropas Parlaments, Padome un Komisija apņemas atļaut šīs atkāpes, tās ar pienācīgu rūpību piemērojot nepieciešamajam izmaiņām Regulā, ar ko nosaka kopīgus noteikumus Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem.

Eiropas Parlamenta un Padomes kopīgais paziņojums par jebkāda atpakaļejoša spēka izslēgšanu attiecībā uz 5. panta 3. punkta piemērošanu

Eiropas Parlaments un Padome vienojas, ka:

piemērojot Regulas, ar ko paredz kopīgus noteikumus Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, 14. panta 2. punktu, 15. panta 1. punkta c) apakšpunktu un 26. panta 2. punktu, darbības, ko dalībvalstis ir veikušas, lai iesaistītu 5. panta 1. punktā minētos partnerus partnerības nolīguma un 5. panta 2. punktā minēto programmu sagatavošanā, ietver visas darbības, ko dalībvalstis ir praktiski veikušas, neatkarīgi no tā, kad tas ir noticis, kā arī darbības, ko tās ir veikušas dalībvalsts programmu procedūras sagatavošanas posmos pirms minētās regulas stāšanās spēkā un pirms dienas, kad stājās spēkā deleģētais akts par Eiropas rīcības kodeksu, kurš pieņemts saskaņā ar tās pašas regulas 5. panta 3. punktu, ar nosacījumu, ka ir sasniegti minētajā regulā noteiktie mērķi par partnerības principu. Šajā kontekstā dalībvalstis atbilstoši savai valsts un reģionālajai kompetencei gan par partnerības nolīguma, gan ierosināto programmu projektu saturu lems saskaņā ar minētās regulas attiecīgajiem noteikumiem un konkrētu fondu noteikumiem;

deleģētajam aktam, ar ko paredz Eiropas rīcības kodeksu un kas pieņemts saskaņā ar 5. panta 3. punktu, nekādā gadījumā ne tieši, ne netieši nebūs atpakaļejoša spēka, jo īpaši attiecībā uz partnerības nolīguma un programmu apstiprināšanu, jo ES likumdevējam nav nodoma šajā nolūkā Komisijai piešķirt nekādas pilnvaras, lai tā varētu noraidīt partnerības nolīguma un programmu apstiprināšanu, pamatojoties vienīgi uz to, ka pastāv jebkāda neatbilstība Eiropas rīcības kodeksam, kas pieņemts saskaņā ar 5. panta 3. punktu;

Eiropas Parlaments un Padome aicina Komisiju saskaņā ar 5. panta 3. punktu pieņemamā deleģētā akta teksta projektu tiem iesniegt iespējami drīz, bet ne vēlāk kā dienā, kad Padome pieņems politisko vienošanos par Regulu, ar ko paredz kopīgus noteikumus Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, vai dienā, kad Eiropas Parlaments plenārsēdē balsos par ziņojuma projektu par minēto regulu, atkarībā no tā, kurš datums iestājas pirmais.

Padomes un Komisijas kopīgais paziņojums par 145. panta 7. punktu

Padome un Komisija apstiprina, ka 145. panta 7. punkta nolūkā atsauce uz terminu “piemērojamie Savienības un valstu tiesību akti” saistībā ar būtisku trūkumu izvērtēšanu pārvaldības un kontroles sistēmu efektīvā darbībā ietver šo tiesību aktu interpretācijas, ko veikusi vai nu Eiropas Savienības Tiesa, Eiropas Savienības Vispārējā tiesa vai arī Komisija (cita starpā Komisijas skaidrojošas piezīmes), kas bija piemērojamas dienā, kad Komisijai tika iesniegti attiecīgās pārvaldības deklarācijas, gada kontroles ziņojumi un revīzijas atzinumi.

Eiropas Parlamenta paziņojums attiecībā uz 5. panta piemērošanu

Eiropas Parlaments pieņem zināšanai prezidentūras 2012. gada 19. decembrī pēc COREPER sanāksmes nosūtīto informāciju, kurā dalībvalstis attiecībā uz stratēģiskās plānošanas bloku, tostarp 5. pantā noteikto partnerattiecību principu garu un saturu, programmas izstrādes sagatavošanas posmā iespēju robežās paredz ņemt vērā Regulas, ar ko nosaka kopīgus noteikumus Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, projekta principus, kādi tie bija informācijas nosūtīšanas laikā.

Komisijas paziņojums par 22. pantu

1.

Komisija uzskata, ka izpildes sistēmas galvenais mērķis ir sekmēt programmu efektīvu izpildi, lai sasniegtu plānotos rezultātus, un ka 6. un 7. punktā paredzētie pasākumi būtu jāpiemēro, pienācīgi ņemot vērā šo mērķi.

2.

Ja atbilstīgi 6. punktam Komisija kādai prioritātei ir apturējusi visus starpposma maksājumus vai daļu no tiem, dalībvalsts var turpināt iesniegt lūgumus par maksājumiem saistībā ar prioritāti, lai izvairītos no programmas saistību atcelšanas saskaņā ar 86. pantu.

3.

Komisija apstiprina, ka tā piemēros 22. panta 7. punkta noteikumus, lai nebūtu dubultu līdzekļu zaudējumu saistībā ar to, ka nav panākti mērķi, kas attiecas uz līdzekļu nepietiekamu apgūšanu saskaņā ar kādu prioritāti. Ja daļa no programmas saistībām ir atceltas, piemērojot 86.–88. pantu, un tā rezultātā ir samazināts atbalsta apjoms attiecīgajai prioritātei vai ja plānošanas laikposma beigās nav iztērēts prioritātei piešķirtais apjoms, izpildes sistēmā paredzētos attiecīgos mērķus proporcionāli pielāgo, lai piemērotu 22. panta 7. punktu.

Komisijas paziņojums attiecībā uz prezidentvalsts kompromisu par rādītājiem

Komisija apstiprina, ka trīs mēnešu laikā pēc attiecīgo regulu pieņemšanas tā sagatavos dokumentus ar norādījumiem par kopējiem rādītājiem attiecībā uz ERAF, ESF, Kohēzijas fondu un Eiropas teritoriālo sadarbību, apspriežoties ar attiecīgajiem izvērtēšanas tīkliem, kurus veido izvērtēšanas eksperti no valstīm. Šajos dokumentos ar norādījumiem būs iekļauta katra kopīgā rādītāja definīcija un metodika datu par kopīgajiem rādītājiem vākšanai un ziņošanai.

Komisijas paziņojums par grozījumiem partnerības nolīgumos un darbības programmās 23. panta kontekstā

Komisija uzskata, ka, neskarot 23. panta 4. un 5. punktu, vajadzības gadījumā tā var iesniegt apsvērumus par partnerības nolīgumu un programmu grozījumiem, kurus dalībvalstis iesniegušas saskaņā ar 23. panta 4 punkta noteikumiem, jo īpaši, ja tie neatbilst iepriekšējai atbildei, kuru šīs dalībvalstis iesniedza saskaņā ar 23. panta 3. punktu, un jebkurā gadījumā, pamatojoties uz 16. un 30. panta noteikumiem. Tā uzskata, ka 23. panta 5. punktā noteiktais triju mēnešu termiņš lēmuma pieņemšanai, ar ko apstiprina partnerības nolīguma un attiecīgo programmu grozījumus, ir saistīts ar priekšlikumu par grozījumiem iesniegšanu atbilstīgi 4. punkta noteikumiem, ja tajos pienācīgi ņemti vērā Komisijas sagatavotie apsvērumi.

Komisijas paziņojums par to, kā maksājumu griestus ietekmē vienošanās, kuru likumdevēji ir panākuši attiecībā uz snieguma rezervi un priekšfinansējuma līmeņiem

Komisija uzskata, ka papildu maksājumu apropriācijas, kuras varētu būt nepieciešamas 2014.–2020. gadā sakarā ar snieguma rezerves un priekšfinansējuma izmaiņām, paliek ierobežotas.

Sekām vajadzētu būt administrējamām, ievērojot DFS regulas priekšlikumu.

Vispārējā maksājumu līmeņa ikgadējās svārstības, tostarp svārstības, kuru cēlonis ir iepriekš minētās izmaiņas, tiks administrētas, izmantojot maksājumu vispārējo rezervi un īpašos instrumentus, par kuriem panākta vienošanās DFS regulas priekšlikumā.

Komisija cieši pārraudzīs izveidojušos situāciju un vidusposma pārskata ietvaros nāks klajā ar sagatavoto novērtējumu


  翻译: