EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 27.11.2020
COM(2020) 763 final
2020/0337(NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses
PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.Priekšlikuma priekšmets
Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses (“nolīgums”).
2.Priekšlikuma konteksts
2.1.Kopējās aviācijas telpas nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm un Moldovas Republiku
Nolīguma mērķis ir izveidot kopēju aviācijas telpu, kuras pamatā ir atvērta piekļuve Pušu tirgiem ar vienādiem konkurences nosacījumiem un vienotu noteikumu ievērošana, tostarp drošuma, drošības, gaisa satiksmes pārvaldības, sociālo aspektu un vides jomā. Kopējās aviācijas telpas noteikumu pamatā vajadzētu būt attiecīgajiem Eiropas Savienībā spēkā esošajiem tiesību aktiem, kas norādīti nolīguma III pielikumā, jo īpaši drošuma, drošības un gaisa satiksmes pārvaldības jomā.
Nolīgums stājās spēkā 2020. gada 2. augustā.
2.2.Apvienotā komiteja
Ar nolīguma 22. pantu tiek izveidota Apvienotā komiteja. Apvienotā komiteja atbild par nolīguma pārvaldību un nodrošina tā pareizu īstenošanu.
Tās galvenie uzdevumi ir īstenot sadarbību: a) pārskatot tirgus nosacījumus, kas ietekmē gaisa pārvadājumu pakalpojumu nodrošināšanu saskaņā ar nolīgumu; b) risinot un, cik vien iespējams, efektīvi atrisinot ar uzņēmējdarbību saistītas problēmas, kuras var, inter alia, kavēt piekļuvi tirgum un pakalpojumu netraucētu sniegšanu saskaņā ar nolīgumu, kas ir līdzeklis, ar kuru nodrošina līdzvērtīgus konkurences apstākļus un regulatīvo konverģenci un samazina regulējuma slogu komercpārvadātājiem; c) veicinot informācijas apmaiņu speciālistu līmenī par jauniem tiesību aktiem vai likumdošanas iniciatīvām un norisēm, tostarp drošības, drošuma, vides, aviācijas infrastruktūras (arī laika nišu), konkurences apstākļu, kā arī patērētāju aizsardzības jomā; d) regulāri pārbaudot nolīguma sociālo ietekmi tā īstenošanas gaitā, jo īpaši nodarbinātības jomā, un izstrādājot veidu, kā atbilstīgi reaģēt uz problēmām, kas atzītas par pamatotām; e) apsverot iespējamās jomas nolīguma turpmākai izvēršanai, arī ieteikumus par nolīguma grozījumiem; f) ar konsensu vienojoties par priekšlikumiem, pieejām vai procedurāliem dokumentiem, kas tieši saistīti ar nolīguma darbību; g) apsverot tehniskās palīdzības nepieciešamību jomās, uz kurām attiecas nolīgums, un izveidojot šādu tehnisko palīdzību; un h) sekmējot sadarbību attiecīgajos starptautiskajos forumos.
Turklāt saskaņā ar nolīguma 6. pantu (Ieguldījumi) Apvienotā komiteja izskata jautājumus, kas saistīti ar divpusējiem ieguldījumiem akciju kontrolpaketē vai izmaiņām Pušu gaisa pārvadātāju faktiskajā kontrolē.
Saskaņā ar nolīguma 22. panta 3. punktu Apvienotā komiteja ar lēmumu pieņem savu reglamentu.
2.3.Paredzētais Apvienotās komitejas akts
Pirmās sanāksmes laikā Apvienotajai komitejai ir jāpieņem lēmums par Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu (“paredzētais akts”).
Lai būtu iespējams pareizi īstenot nolīgumu, paredzētā akta mērķis ir saskaņā ar nolīguma 22. panta 3. punktu pieņemt reglamentu, kas ir Apvienotās komitejas organizācijas un darbības pamatā.
3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā
Nostājai, kas jāieņem Savienības vārdā, vajadzētu būt vērstai uz to, lai pieņemtu ar nolīgumu izveidotās Apvienotās komitejas reglamentu. Nostājas pamatā vajadzētu būt Apvienotās komitejas lēmuma projektam.
4.Juridiskais pamats
4.1.Procesuālais juridiskais pamats
4.1.1.Principi
Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kam nav saistoša spēka saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”.
4.1.2.Piemērošana šajā gadījumā
Apvienotā komiteja ir struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, šajā gadījumā ar Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses.
Akts, kuru Apvienotā komiteja ir aicināta pieņemt, ir akts ar juridiskām sekām, jo tas būs Pusēm saistošs saskaņā ar starptautiskajām tiesībām.
Paredzētais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.
Tāpēc ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
4.2.Materiālais juridiskais pamats
4.2.1.Principi
Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens no tiem ir atzīstams par galveno, bet otram ir pakārtota nozīme, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais jeb dominējošais mērķis vai komponents.
4.2.2.Piemērošana šajā gadījumā
Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz gaisa transportu.
Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 100. panta 2. punkts.
4.3.Secinājums
Par ierosinātā lēmuma juridisko pamatu būtu jānosaka LESD 100. panta 2. punkts saistībā ar 218. panta 9. punktu.
5.Paredzētā akta publicēšana
Tā kā Apvienotās komitejas aktā tiks noteikts tās reglaments, pēc pieņemšanas tas publicējams Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2020/0337 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses (“nolīgums”), Savienība noslēdza ar Padomes Lēmumu (ES) 2020/951, un nolīgums stājās spēkā 2020. gada 2. augustā.
(2)Ar nolīguma 22. pantu ir izveidota Apvienotā komiteja, kuras uzdevums ir nodrošināt nolīguma pārvaldību un pareizu īstenošanu.
(3)Nolīguma 22. panta 3. punkts paredz, ka Apvienotā komiteja pieņem savu reglamentu.
(4)Lai nodrošinātu nolīguma pareizu īstenošanu, būtu jāpieņem Apvienotās komitejas reglaments.
(5)Ir vajadzīgs noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, jo Apvienotās komitejas lēmums, ar ko pieņem tās reglamentu, Savienībai būs saistošs. Savienības nostāja Apvienotajā komitejā būtu jābalsta uz pievienoto Apvienotās komitejas lēmuma projektu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pamats nostājai, kas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz Apvienotās komitejas reglamenta pieņemšanu saskaņā ar Kopējās aviācijas telpas nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses, 22. pantu izveidotās Apvienotās komitejas pirmajā sanāksmē, ir Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
Savienības pārstāvji Apvienotajā komitejā par nelielām izmaiņām Apvienotās komitejas lēmuma projektā var vienoties bez Padomes papildu lēmuma.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
Briselē,
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
EIROPAS KOMISIJA
Briselē, 27.11.2020
COM(2020) 763 final
PIELIKUMS
dokumentam
Priekšlikums Padomes lēmumam
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses
ES UN MOLDOVAS APVIENOTĀS KOMITEJAS, KAS IZVEIDOTA AR KOPĒJĀS AVIĀCIJAS TELPAS NOLĪGUMU STARP EIROPAS SAVIENĪBU UN TĀS DALĪBVALSTĪM, NO VIENAS PUSES, UN MOLDOVAS REPUBLIKU, NO OTRAS PUSES, LĒMUMS Nr. 1/[gads]
(...),
ar kuru pieņem tās reglamentu
ES UN MOLDOVAS APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Kopējās aviācijas telpas nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses (“nolīgums”), un jo īpaši tā 22. panta 3. punktu,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
Vienīgais pants
Ar šo tiek pieņemts Apvienotās komitejas reglaments, kas pievienots šā lēmuma pielikumā.
[Vieta] …,
Apvienotās komitejas vārdā –
Eiropas Savienības delegācijas vadītājs
[vārds, uzvārds]
Moldovas Republikas delegācijas vadītājs
[vārds, uzvārds]
Pielikums
Apvienotās komitejas reglaments
1. pants
Delegāciju vadītāji
1. Kā paredzēts nolīguma 22. panta 1. punktā, Apvienotā komiteja sastāv no Pušu pārstāvjiem.
2. Apvienoto komiteju kopīgi vada Pušu delegāciju vadītāji.
2. pants
Sanāksmes
1. Saskaņā ar nolīguma 22. panta 4. punktu Apvienotās komitejas sanāksmes rīko pēc vajadzības. Sanāksmes sasaukšanu var pieprasīt katra no Pusēm.
2. Apvienotā komiteja rīko sanāksmes klātienē vai, izņēmuma kārtā, ar citiem līdzekļiem (piemēram, izmantojot konferences zvanus vai videokonferences).
3. Sanāksmes pēc iespējas notiek pārmaiņus kādā Eiropas Savienības dalībvalstī un Moldovas Republikā, ja Puses nevienojas citādi.
4. Darba valoda ir angļu valoda.
5. Tiklīdz Puses ir vienojušās par sanāksmju datumu un vietu, sanāksmes sasauc Eiropas Komisija, attiecībā uz Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, un par gaisa transportu atbildīgā ministrija, attiecībā uz Moldovas Republiku.
6. Ja Puses nevienojas citādi, Apvienotās komitejas sanāksmes nav atklātas. Vajadzības gadījumā sanāksmes beigās pēc savstarpējas vienošanās var sagatavot paziņojumu presei.
3. pants
Delegācijas
1. Pirms katras sanāksmes delegāciju vadītāji viens otru informē par savas delegācijas paredzēto sastāvu konkrētajā sanāksmē.
2. Gaisa transporta nozares ieinteresēto personu pārstāvjus var uzaicināt piedalīties sanāksmēs kā novērotājus, ja Apvienotā komiteja tam piekrīt.
3. Apvienotā komiteja, par to vienojoties, var uzaicināt citas ieinteresētās personas vai ekspertus piedalīties sanāksmēs, lai sniegtu informāciju par atsevišķiem jautājumiem.
4. pants
Sekretariāts
Par Apvienotās komitejas sekretāriem kopīgi darbojas Eiropas Komisijas amatpersona un Moldovas Republikas par gaisa transportu atbildīgās ministrijas amatpersona.
5. pants
Sanāksmju darba kārtība
1. Delegāciju vadītāji, savstarpēji vienojoties, nosaka katras sanāksmes provizorisko darba kārtību. Šo provizorisko darba kārtību sekretāri ne vēlāk kā piecpadsmit dienas pirms sanāksmes dienas nosūta delegāciju locekļiem.
2. Katras sanāksmes sākumā Apvienotā komiteja pieņem darba kārtību. Apvienotā komiteja var vienoties darba kārtībā iekļaut jautājumus, kuru nav bijis provizoriskajā darba kārtībā.
3. Ņemot vērā atsevišķa jautājuma vajadzības vai steidzamību, delegāciju vadītāji var saīsināt šā panta 1. punktā noteikto termiņu.
6. pants
Sanāksmes protokols
1. Pēc katras sanāksmes tiek sagatavots Apvienotās komitejas sanāksmes protokola projekts. Tajā norāda apspriestos jautājumus, sniegtos ieteikumus un pieņemtos lēmumus.
2. Mēneša laikā pēc sanāksmes uzņemošās delegācijas vadītājs ar Apvienotās komitejas sekretāru starpniecību iesniedz protokola projektu otras delegācijas vadītājam apstiprināšanai, izmantojot rakstisku procedūru.
3. Pēc apstiprināšanas delegāciju vadītāji paraksta sanāksmes protokolu divos eksemplāros, un katra no Pusēm saņem vienu oriģināleksemplāru. Delegāciju vadītāji var nolemt, ka šīs prasības izpildei pietiek ar protokola eksemplāru elektronisku parakstīšanu un apmaiņu.
4. Apvienotās komitejas sanāksmju protokoli nav publiski pieejami, ja vien kāda no Pusēm nepieprasa citādi.
7. pants
Rakstiska procedūra
Vajadzības gadījumā un ar pienācīgu pamatojumu Apvienotās komitejas lēmumus un ieteikumus var pieņemt, izmantojot rakstisku procedūru. Šajā nolūkā delegāciju vadītāji apmainās ar pasākumu projektiem, par kuriem tiek lūgts Apvienotās komitejas atzinums un kurus pēc tam var apstiprināt ar vēstuļu apmaiņu. Tomēr jebkura no Pusēm var pieprasīt Apvienotās komitejas sasaukšanu jautājuma apspriešanai.
8. pants
Apspriežu lēmumi
1. Apvienotā komiteja ieteikumus formulē un lēmumus pieņem ar konsensu.
2. Apvienotās komitejas lēmuma vai ieteikuma nosaukumā attiecīgi ir vārds “lēmums” vai “ieteikums” un pēc tā – kārtas numurs, dokumenta pieņemšanas datums un priekšmeta apraksts.
3. Apvienotās komitejas lēmumus un ieteikumus paraksta delegāciju vadītāji un pievieno sanāksmes protokolam.
4. Apvienotās komitejas pieņemtos lēmumus Puses īsteno saskaņā ar savu iekšējo procedūru.
5. Apvienotās komitejas pieņemtos lēmumus Puses var publicēt savos attiecīgajos oficiālajos izdevumos. Katra no Pusēm var izlemt par citu Apvienotās komitejas pieņemtu aktu publicēšanu. Katra no Pusēm glabā vienu lēmuma vai ieteikuma oriģināleksemplāru.
9. pants
Darba grupas
1. Apvienotā komiteja var izveidot darba grupas, kas palīdz Apvienotajai komitejai veikt tās pienākumus. Darba grupas darba uzdevumus apstiprina Apvienotā komiteja un iekļauj pielikumā lēmumam, ar ko izveido darba grupu.
2. Darba grupas sastāv no Pušu pārstāvjiem.
3. Darba grupas strādā Apvienotās komitejas pakļautībā un pēc katras sanāksmes sniedz tai ziņojumu. Darba grupas nepieņem lēmumus, taču var Apvienotajai komitejai sniegt ieteikumus.
4. Apvienotā komiteja katrā laikā var pieņemt lēmumu par esošo darba grupu izformēšanu, mainīt to darba uzdevumus vai izveidot jaunas darba grupas, kas palīdz Apvienotajai komitejai veikt tās pienākumus.
10. pants
Izdevumi
1. Katra no Pusēm sedz izdevumus, kas saistīti ar tās dalību Apvienotās komitejas un darba grupu sanāksmēs, gan attiecībā uz personālu, ceļa un uzturēšanās izdevumiem, gan attiecībā uz pasta un telesakaru pakalpojumiem.
2. Visus pārējos izdevumus, kas saistīti ar sanāksmju organizēšanu, sedz tā Puse, kur notiek sanāksme.
11. pants
Reglamenta grozījumi
Apvienotā komiteja katrā laikā var grozīt šo reglamentu ar lēmumu, ko pieņem saskaņā ar nolīguma 22. pantu.