1.5.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 102/3


Tiesas (pirmā palāta) 2009. gada 5. marta spriedums – Eiropas Kopienu Komisija/Spānijas Karaliste

(Lieta C-88/07) (1)

(EKL 28. un 30. pants - Preču brīva aprite - Direktīva 2001/83/EK - Ārstniecības augu izcelsmes produkti - Produkti, kas klasificēti kā zāles - Citās dalībvalstīs kā uztura bagātinātāji vai diētiskie produkti likumīgi ražoti vai tirgoti produkti - Jēdziens “zāles” - Atļauja laist tirgū - Šķērslis - Pamatojums - Veselības aizsardzība - Patērētāju tiesību aizsardzība - Samērīgums - Lēmums Nr. 3052/95/EK - Savstarpējas informācijas apmaiņas procedūra par valsts pasākumiem, atkāpjoties no preču brīvas aprites principa Kopienā)

2009/C 102/04

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāves – S. Pardo Quintillán un A. Alcover San Pedro)

Atbildētāja: Spānijas Karaliste (pārstāvis – J. Rodríguez Cárcamo)

Priekšmets

Valsts pienākumu neizpilde – EKL 28. un 30. panta pārkāpums – Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 13. decembra Lēmuma Nr. 3052/95/EK, ar ko nosaka informācijas apmaiņas procedūru par valsts pasākumiem, atkāpjoties no preču brīvas aprites principa Kopienā (OV L 321, 1. lpp.), 1. un 4. panta pārkāpums

Rezolutīvā daļa:

1)

Spānijas Karaliste,

izņemot no tirgus citā dalībvalstī likumīgi ražotus un/vai tirgotus uz ārstniecības augu bāzes izstrādātus produktus, pamatojoties uz administratīvo praksi izņemt no tirgus produktus, kas satur ārstniecības augus, kuri nav iekļauti ne ministrijas 1973. gada 3. oktobra Rīkojuma par īpaša ārstniecības augu izcelsmes zāļu preparātu reģistra izveidošanu (Orden Ministerial por la que se establece el registro especial para preparados a base de especies vegetales medicinales), redakcijā ar grozījumiem, pielikumā, ne Veselības un patērētāju aizsardzības ministrijas 2004. gada 28. janvāra Rīkojuma SCO/190/2004, ar kuru nosaka augu sarakstu, kuru tirdzniecība sabiedrībai to toksiskuma dēļ ir ierobežota vai aizliegta (Orden SCO/190/2004 por la que se establece la lista de plantas cuya venta al público queda prohibida o restringida por razón de su toxicidad), pielikumā, un kas nav preparāti, kas sastāv vienīgi no viena vai vairākiem ārstniecības augiem vai to veselām daļām, gabaliem vai pulveriem, tāpēc ka šis produkts tiek uzskatīts par zālēm, kas tiek tirgotas bez obligātās atļaujas laist tirgū, un

nepaziņojot par šo pasākumu Eiropas Kopienu Komisijai,

nav izpildījusi EKL 28. un 30. pantā, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 13. decembra Lēmuma Nr. 3052/95/EK, ar ko nosaka informācijas apmaiņas procedūru par valsts pasākumiem, atkāpjoties no preču brīvas aprites principa Kopienā, 1. un 4. pantā paredzētos pienākumus;

2)

Spānijas Karaliste atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 95, 28.4.2007.


  翻译: