9.2.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 46/9


Tiesas (sestā palāta) 2014. gada 4. decembra spriedums (Landgericht Darmstadt (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – H, kas rīkojas kā G. T. GmbH maksātnespējas administrators/H. K.

(Lieta C-295/13) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Tiesu iestāžu sadarbība civillietās - Dalībvalsts, kurā uzsākta maksātnespējas procedūra, tiesu kompetence izskatīt prasību saistībā ar maksātnespēju pret atbildētāju ar domicilu trešā valstī - Prasība pret sabiedrības vadītāju, prasot atmaksāt maksājumus, kas veikti pēc šīs sabiedrības maksātnespējas iestāšanās vai pēc tam, kad konstatētas tās pārmērīgās parādsaistības)

(2015/C 046/11)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Landgericht Darmstadt

Pamatlietas puses

Prasītājs: H , kas rīkojas kā G. T. GmbH maksātnespējas administrators bankrota procedūrā

Atbildētājs: H. K.

Rezolutīvā daļa:

1)

Padomes 2000. gada 29. maija Regulas (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām 3. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts, kuras teritorijā ir tikusi uzsākta maksātnespējas procedūra, kura attiecas uz sabiedrības mantu, tiesām ir jurisdikcija, pamatojoties uz šo normu, izskatīt tādu šīs sabiedrības maksātnespējas administratora prasību, par kādu ir pamatlieta, kas vērsta pret šīs sabiedrības vadītāju par maksājumu, kas veikti pēc šīs sabiedrības maksātnespējas iestāšanās vai pēc tam, kad konstatētas tās pārmērīgās parādsaistības, atmaksāšanu;

2)

Regulas Nr. 1346/2000 3. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tās dalībvalsts, kuras teritorijā attiecībā uz sabiedrības mantu ir sākta maksātnespējas procedūra, tiesu jurisdikcijā ir izskatīt tādu šīs sabiedrības maksātnespējas administratora prasību, par kādu ir pamatlieta, pret šīs sabiedrības vadītāju par tādu maksājumu atmaksāšanu, kuri ir veikti pēc šīs sabiedrības maksātnespējas iestāšanās vai pēc tam, kad konstatētas tās pārmērīgās parādsaistības, ja šī vadītāja domicils ir nevis citā dalībvalstī, bet gan, kā tas ir pamatlietā, Konvencijas par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās, kas parakstīta 2007. gada 30. oktobrī un kuras noslēgšana Kopienas vārdā tikusi apstiprināta ar Padomes 2008. gada 27. novembra Lēmumu 2009/430/EK, līgumslēdzējā valstī.


(1)  OV C 226, 3.8.2013.


  翻译: