ISSN 1725-5112

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 229

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

48. sējums
2005. gada 6. septembris


Saturs

 

I   Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta

Lappuse

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 1442/2005 (2005. gada 5. septembris), ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenuatsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

1

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 1443/2005 (2005. gada 5. septembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1381/2005 attiecībā uz apjomu, uz kuru attiecas pastāvīgais konkurss Francijas intervences aģentūras rīcībā esošu miežu eksportam

3

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 1444/2005 (2005. gada 2. septembris), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Spānijas karogu, zvejot Atlantijas jūras asarus NAFO zonā 3M

4

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 1445/2005 (2005. gada 5. septembris), ar ko definē atbilstošus atkritumu statistikas kvalitātes vērtēšanas kritērijus un kvalitātes ziņojumu saturu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2150/2002 nolūkos ( 1 )

6

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 1446/2005 (2005. gada 5. septembris), ar ko pieņem atkāpes no noteikumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 2150/2002 par atkritumu statistiku attiecībā uz Apvienoto Karalisti un Austriju ( 1 )

13

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta

6.9.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 229/1


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1442/2005

(2005. gada 5. septembris),

ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenuatsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem.

(2)

Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2005. gada 6. septembrī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 5. septembrī

Komisijas vārdā —

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1947/2002 (OV L 299, 1.11.2002., 17. lpp.).


PIELIKUMS

Komisijas 2005. gada 5. septembra Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta ievešanas vērtība

0702 00 00

052

62,8

096

14,0

999

38,4

0707 00 05

052

79,5

068

65,2

096

25,9

999

56,9

0709 90 70

052

78,4

999

78,4

0805 50 10

382

48,0

388

70,0

524

53,8

528

62,5

999

58,6

0806 10 10

052

81,3

220

167,2

624

120,4

999

123,0

0808 10 80

388

84,8

400

69,1

508

60,0

512

70,5

528

73,1

720

25,0

800

126,7

804

80,8

999

73,8

0808 20 50

052

98,1

388

98,1

512

9,6

528

11,6

800

152,8

999

74,0

0809 30 10, 0809 30 90

052

102,1

999

102,1

0809 40 05

052

113,5

066

76,4

093

42,5

098

42,5

624

107,5

999

76,5


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 750/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.). Kods “999” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.


6.9.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 229/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1443/2005

(2005. gada 5. septembris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1381/2005 attiecībā uz apjomu, uz kuru attiecas pastāvīgais konkurss Francijas intervences aģentūras rīcībā esošu miežu eksportam

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes (EK) 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 6. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2131/93 (2) paredzēta kārtība un nosacījumi, ar kādiem pārdod intervences aģentūru rīcībā esošu labību.

(2)

Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1381/2005 (3) ir izsludināts pastāvīgs konkurss Francijas intervences aģentūras rīcībā esošu 216 086 tonnu miežu eksportam.

(3)

Francija ir informējusi Komisiju par savas intervences aģentūras nodomu par 8 338 tonnām palielināt apjomu, kas paredzēts eksportam saskaņā ar konkursu. Pašreizējā tirgus situācijā ir jāizpilda Francijas lūgums.

(4)

Attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1381/2005.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1381/2005 2. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

“2. pants

Maksimālais apjoms, kam piemēro konkursa procedūru, ir 224 424 tonnas miežu, kuri paredzēti eksportam uz trešām valstīm, izņemot Albāniju, Amerikas Savienotās Valstis, bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgāriju, Horvātiju, Kanādu, Lihtenšteinu, Meksiku, Rumāniju, Serbiju un Melnkalni (4) un Šveici.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 5. septembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).

(2)  OV L 191, 31.7.1993., 76. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 749/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 10. lpp.).

(3)  OV L 220, 25.8.2005., 9. lpp.

(4)  Ieskaitot Kosovu, kā noteikts Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijā Nr. 1244.”


6.9.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 229/4


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1444/2005

(2005. gada 2. septembris),

ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar Spānijas karogu, zvejot Atlantijas jūras asarus NAFO zonā 3M

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1), un jo īpaši tās 26. panta 4. punktu,

ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar ko izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (2), un jo īpaši tās 21. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Padomes 2004. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 27/2005, ar ko 2005. gadam nosaka zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un attiecībā uz Kopienas kuģiem – ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas ierobežojumi (3), ir noteiktas kvotas 2005. gadam.

(2)

Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju šīs regulas pielikumā norādīto krājumu nozvejas rezultātā ir izsmelta 2005. gadam iedalītā attiecīgā kvota kuģiem, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai kas ir reģistrēti šajā dalībvalstī.

(3)

Tādēļ jāaizliedz šo krājumu zvejošana, paturēšana uz kuģa, pārkraušana un izkraušana krastā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Kvotas izsmelšana

Šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīto turpat norādīto krājumu nozvejas kvotu 2005. gadam uzskata par izsmeltu no minētajā pielikumā norādītās dienas.

2. pants

Aizliegumi

Šīs regulas pielikumā minēto krājumu zvejošanu kuģiem, kas peld ar turpat norādītās dalībvalsts karogu vai kas ir reģistrēti šajā dalībvalstī, aizliedz no minētajā pielikumā norādītās dienas. Pēc šīs dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut vai izkraut krastā šādus krājumus, ko nozvejojuši minētie kuģi.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 2. septembrī

Komisijas vārdā —

Zivsaimniecības un jūrlietu ģenerāldirektors

Jörgen HOLMQUIST


(1)  OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.

(2)  OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 768/2005 (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).

(3)  OV L 12, 14.1.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1300/2005 (OV L 207, 10.8.2005., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Dalībvalsts

SPĀNIJA

Krājumi

RED/N3M.

Suga(-as)

Atlantijas jūras asari (Sebastes spp.)

Zona

NAFO 3M

Datums

2005. gada 10. augusts


6.9.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 229/6


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1445/2005

(2005. gada 5. septembris),

ar ko definē atbilstošus atkritumu statistikas kvalitātes vērtēšanas kritērijus un kvalitātes ziņojumu saturu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2150/2002 nolūkos

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 25. novembra Regulu (EK) Nr. 2150/2002 par statistiku attiecībā uz atkritumiem (1), un jo īpaši tās 6. panta d) punktu,

tā kā:

(1)

Komisijai atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2150/2002 6. pantam jānosaka pasākumi, kas vajadzīgi minētās regulas īstenošanai.

(2)

Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2150/2002 6. panta d) punktu jādefinē atbilstošie kvalitātes vērtēšanas kritēriji un kvalitātes ziņojumu saturs, kā norādīts attiecīgajā regulā.

(3)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Statistikas programmu komiteja, kas izveidota ar Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom  (2),

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Regulas (EK) Nr. 2150/2002 I un II pielikuma 7. iedaļā minētie kvalitātes vērtēšanas kritēriji un kvalitātes ziņojumu saturs ir izklāstīts šīs regulas pielikumā. Dalībvalstis iesniedz kvalitātes ziņojumu saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2.   Šā panta 1. punkts attiecas uz datiem, ko iesniedz par pirmo izpētes gadu – 2004. gadu un par visiem turpmākajiem izpētes periodiem.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 5. septembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Joaquín ALMUNIA


(1)  OV L 332, 9.12.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 783/2005 (OV L 131, 25.5.2005., 38. lpp.).

(2)  OV L 181, 28.6.1989., 47. lpp.


PIELIKUMS

ATKRITUMU STATISTIKAS KVALITĀTES ZIŅOJUMA SATURS UN VĒRTĒŠANAS KRITĒRIJI

KVALITĀTES ZIŅOJUMA SATURA PREAMBULA

Daudzmetožu vide

Atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2150/2002, ik reizi pārsūtot datu kopu vai datu kopu kombināciju, tai jāpievieno kvalitātes ziņojums. Minētajā regulā nav norādīta konkrēta atkritumu statistikas sastādīšanas metode. Metodes dažādās valstīs var būt atšķirīgas, tās var būt atšķirīgas attiecībā uz datu kopām, kas saņemtas no vienas valsts, un pat atsevišķu datu kopu ietvaros. Kvalitātes novērtējums ir atkarīgs no izmantotajām metodēm. Daudzmetožu vides precizēšanai kvalitātes ziņojuma I daļā ir vispārējs datu apraksts. Tajā ir norādītas metodes un sniegts pārskats par tām. Ziņojuma II daļā ir izklāstīti standarta elementi, ko izmanto, Eiropas Statistikas sistēmā definējot kvalitāti.

Ziņojuma uzbūve

Kvalitātes ziņojumā, kas jāiesniedz dalībvalstīm, jāievēro nodaļā “Kvalitātes ziņojuma saturs” noteiktā uzbūve. Ziņojumā ietver arī punktus, kuri nav piemērojami vai par kuriem nav pieejama nekāda informācija. Kvalitātes ziņojumā jābūt tiešai norādei uz šiem punktiem.

Datu pārskatīšana

Ja ir notikusi datu pārskatīšana, kvalitātes ziņojumam jāpievieno piezīme. Tajā jāprecizē pārskatīšanā aptvertā joma. Tajā arī jāpaskaidro, kādēļ pārskatīšana bija vajadzīga, un jāprecizē, kā tā ietekmē rezultātus.

Provizoriskie dati

Provizoriskie dati netiek nosūtīti saskaņā ar Regulu par atkritumu statistiku. Ja kādā kopā ir provizoriskie dati, tas jāpaskaidro ziņojuma I daļā. Jānorāda arī, kad tiks veikta šādu datu pārskatīšana.

Pamatrādītāji

Dažkārt kvalitātes ziņojumā jānovērtē ietekme, ko rada pieņēmumi vai kļūdas. Šajā novērtējumā var apskatīt tikai ietekmi uz pamatrādītājiem. Attiecībā uz atkritumu radīšanu galvenie pamatrādītāji ir šādi:

mājsaimniecībās radītie bīstamie atkritumi,

mājsaimniecībās radītie nebīstamie atkritumi,

uzņēmumos radītie bīstamie atkritumi (par visām NACE kategorijām kopā),

uzņēmumos radītie nebīstamie atkritumi (par visām NACE kategorijām kopā).

Attiecībā uz atkritumu apstrādi galvenie pamatrādītāji ir šādi:

bīstamie atkritumi, kas izmantoti kā degviela,

nebīstamie atkritumi, kas izmantoti kā degviela,

sadedzinātie bīstamie atkritumi,

sadedzinātie nebīstamie atkritumi,

reģenerētie bīstamie atkritumi,

reģenerētie nebīstamie atkritumi,

iznīcinātie bīstamie atkritumi,

iznīcinātie nebīstamie atkritumi.

Datnes nosaukums

Kvalitātes ziņojums jāiesniedz kā elektronisks dokuments, kura datnes nosaukumā jābūt piecām daļām:

Kvalitātes ziņojums

2

Vērtība: QR

Domēns

5

Vērtība: WASTE

Valsts kods

2

Valsts divzīmju kods

Gads

4

Izpētes gads (pirmais izpētes gads – 2004. g.)

Pārskatīšana

1

Pārskatīšanas numurs, (0) nulle pirmajai datu nosūtīšanai

Datnes nosaukuma daļas atdala ar pasvītrojumu. Piemēram, pēc pirmās pārskatīšanas Beļģijas 2004. gada kvalitātes ziņojuma nosaukums būs QR_WASTE_BE_2004_1.

KVALITĀTES ZIŅOJUMA SATURS

I daļa.   Datu apraksts

Datu identificēšana:

valsts,

izpētes gads,

datu kopa(-as),

nosūtīšanas diena.

Kontaktinformācija par personu(-ām), kas atbild par atkritumu statistikas kvalitāti:

vārds, uzvārds,

tālruņa numurs,

pasta adrese,

organizācija un vienība.

Jāmin atkāpes, kas attiecas uz datu kopu.

Datu vākšanā iesaistīto personu/izmantoto avotu izklāsts. Personu/avotu saistība ar jomām, ko aptur Regula par atkritumu statistiku. Kāds ir šā datu avota juridiskais pamats? Kā ir novērtēta nepārtrauktība?

Vispārējs apraksts, kurā norādīts, kurā datu kopas daļā kādas metodes ir izmantotas. Šo aprakstu izmanto kā atsauci ziņojuma II daļā. Dažādās metodes ir šādas:

apsekojums,

administratīvie avoti,

modelēšana,

citas (precizēt).

Par pārmaiņām iepriekšējā izpētes gada datos jāziņo, pievienojot novērtējumu, kurā apskatīta to ietekme uz datu kvalitāti. Īpaša uzmanība jāpievērš salīdzināmībai laikā. Sīkāka informācija par salīdzināmību tiks sniegta II daļas 5. iedaļā “Salīdzināmība”. Par pirmo izpētes gadu netiek izvirzīta prasība ziņot par salīdzināmību ar brīvprātīgo datu vākšanu, ko veic, izmantojot Kopējo ESAO un Eiropas Kopienu Statistikas biroja anketu par atkritumiem.

Dalībvalstīm jānorāda galvenās izmaiņas, ko tās paredzējušas mainīt metodēs, kas jāizmanto nākamajā izpētes gadā.

II daļa.   Ziņojums par kvalitātes rādītājiem

1.   Relevance

Jāsniedz pārskata kopsavilkums, kur aprakstīti izmantotāji un vajadzības valsts līmenī.

Dalībvalstīm jānorāda datu kopu pilnīguma pakāpe. Tām jānorāda tie mainīgie rādītāji un sadalījums, kas paredzēti Regulā par atkritumu statistiku un kas nav pieejami (piemēram, nosūtītajā datu kopā šūnas vērtība būs “M” vai “L”). Gadījumos, uz kuriem neattiecas atkāpe, ir jāsniedz skaidrojums un jāveic pārējie pasākumi, lai izlabotu situāciju.

2.   Precizitāte

2.1.   Paraugu atlases kļūdas

Attiecīgās apsekojuma jomas nodalīšanai jāmin atsauce uz I daļu. Jāsniedz informācija par šādiem aspektiem:

izmantotā atlases bāze,

izmantotā atlases shēma,

stratifikācija (piemēram, norādīt, vai stratificēšana notiek pa lieluma klasēm, NACE grupām utt.),

paraugu atlases apjomi: norādīt uzņēmumu skaitu kopumā un uzņēmumu skaitu apsekojumā (vajadzības gadījumā katrā stratā),

novirzes koeficients radīto atkritumu kopējam daudzumam un četru galveno pamatrādītāju sadalījums. Koeficienta saucējā ir radušos atkritumu kopējais daudzums attiecīgajā rādītājā, ietverot stratus, ko nenovērtē ar paraugu atlases metožu palīdzību. Lai novērtētu novirzi, jāņem vērā nerespondences līmenis,

novirzes koeficients apstrādāto atkritumu kopējā daudzumā un astoņu galveno pamatrādītāju sadalījums. Koeficienta saucējā ir apstrādāto atkritumu kopējais daudzums attiecīgajā rādītājā, ieskaitot stratus, ko nenovērtē ar paraugu atlases metožu palīdzību. Lai novērtētu variāciju, jāņem vērā nerespondences līmenis.

2.2.   Kļūdas, kas nav saistītas ar paraugu atlasi

2.2.1.   Aptvēruma kļūdas

I pielikumā par atkritumu radīšanu: izmantotā(-ās) metode(-es), lai panāktu simtprocentīgu aptvērumu.

II pielikumā par atkritumu apstrādi: atkritumu pārstrādes iekārtas, kuras nav ņemtas vērā pārskatā, un tā pamatojums.

Apraksts tam, kā novērtē uzņēmumu un veikalu radīto komerciālo atkritumu daudzumu, kas iekļauts sadzīves atkritumos; kādu metodi izmanto tīro sadzīves atkritumu novērtēšanai.

Galvenās kļūdas, kas datu vākšanas gaitā radušās kļūdainas klasifikācijas, pārāk plaša vai pārāk šaura aptvēruma dēļ.

2.2.2.   Mērījumu kļūdas

Kuras statistikas vienības izmanto attiecīgajā datu kopas daļā? Kā iespējamo kļūdu izvērtēšana ietekmē statistikas vienību izmantošanu?

Kļūdas, precizējot daudzumus: jāizklāsta veids, kā tiek veikta datu izvērtēšana un tad ierakstīšana, kā arī apstiprināšanas procedūras, ko izmanto, lai noteiktu izvērtēšanas kļūdas. Kāds ir kļūdu noteikšanai ieviesto procedūru rezultāts?

Jāapraksta datu vākšanas instrumenta informācijas kvalitāte. Piemēram, tad, ja ir izmantoti izlases veida apsekojumi un anketa, ir jānorāda, vai anketa ir apstiprināta mērķa grupā. Par administratīvajiem datiem: jānorāda, vai statistiskās novērošanas vienībā vai iestādē ir pamudinoši noteikumi, kas izskaidro pārskata noteikumu neievērošanu, pārskatu noteikumu nepilnīgu ievērošanu vai kavējumus.

2.2.3.   Apstrādes kļūdas

Kopsavilkums par datu apstrādes etapiem starp statistikas vākšanu un izveidi, ieskaitot pasākumus, lai noteiktu un izlabotu apstrādes kļūdas.

Noteikto apstrādes kļūdu uzskaitījums, to apjoms un ietekme.

Kodēšanas kļūdas attiecībā uz atkritumu kategorijām, NACE kategorijām, datu apstrādes darbības veidu un reģionu. Jāizklāsta, kā tiek veikta kodēšana un kādas apstiprināšanas procedūras tiek izmantotas, lai noteiktu kodēšanas kļūdas. Kāds ir kļūdu noteikšanai ieviesto procedūru rezultāts?

Kategorijā “mājsaimniecībās radītie atkritumi” procentuālais atkritumu daudzums, ko faktiski radījuši uzņēmumi. Kā šo kļūdaino klasifikāciju vērtē?

2.2.4.   Nerespondences kļūdas

Atbilžu biežums pamatrādītāju līmenī.

Apraksts tam, kā apsekojumos ņem vērā nerespondenci (nerespondence attiecībā uz vienībām un jautājumiem).

No nerespondences izrietošo kļūdu varbūtības noteikšana.

2.2.5.   Modeļa pieņēmumu kļūdas

Modeļu, ar modeļa izmantošanu saistīto pieņēmumu un paredzamo kļūdu apraksts, kā arī informācija, kā tās novērst.

Jutības analīzes rezultāti.

Izmantotie avoti (skatīt I daļā sniegto avotu aprakstu).

3.   Savlaicīgums un precizitāte

Apraksts grafika veidā datu vākšanas pamatetapiem datu kopu izstrādes procesā.

Apraksts grafika veidā datu apstrādes pamatetapiem (piemēram, uzsākšanas un pabeigšanas diena, kodēšanas un ticamības pārbaude, datu apstiprināšanas un neizpaušanas pasākumi).

Apraksts grafika veidā galvenajiem publicēšanas pasākumiem (piemēram, tas, kad ir aprēķināti, apstiprināti un izplatīti sākotnējie un sīki detalizētie rezultāti).

Datu nosūtīšanas precizitāti Statistikas birojam vērtē saskaņā ar Regulu par atkritumu statistiku, kas reglamentē datu nosūtīšanas periodiskumu un termiņu. Par visiem kavējumiem jāsniedz paskaidrojums. Turklāt ziņojumā jānorāda, kādi pasākumi ir veikti, lai turpmāk izvairītos no kavējumiem.

4.   Pieejamība un skaidrība

Valsts pārskatu sniegšanas organizācijai, kas noteikta kvalitātes ziņojuma I daļā, jāapraksta:

atkritumu statistikas izplatīšanas politika,

skaidrības noteikšanas un uzlabošanas pasākumi un instrumenti,

attiecīgā konfidencialitātes politika.

5.   Salīdzināmība

Lai novērtētu to valsts datu salīdzināmību, kas iegūti, izmantojot dažādas metodikas, (pamatojoties uz iepriekš minētajiem precizitātes elementiem) ir jāprecizē, kā iznākumu ietekmē ierobežojumi attiecībā uz datu aptvērumu un precizitāti.

Kā tiek apstiprināta atkritumu pārstrādes iekārtu datu salīdzināmību reģionu līmenī? Kāda statistikas vienība tiek izmantota? Kā tiek ņemtas vērā mobilās atkritumu pārstrādes iekārtas?

Salīdzināmība laikā: jāziņo gan par pārmaiņām saistībā ar iepriekšējo pārskata periodu, gan par pārmaiņām, kas sagaidāmas nākamajā pārskata periodā. Jāprecizē informācija par definīciju, aptvēruma vai metožu pārmaiņām (skatīt I daļu). Jāveic seku novērtēšana.

6.   Saskanība

Vides statistika:

valsts izplatīto datu saskanība ar datiem, kas sniegti atbilstoši Regulai par atkritumu statistiku.

Nav jāziņo par saskanību ar:

ESAO un Statistikas biroja kopējo anketu,

pienākumu sniegt pārskatu par konkrētiem atkritumiem (nolietotie transportlīdzekļi, elektrisko un elektronisko iekārtu radītie atkritumi, iepakojums un izlietotais iepakojums, atkritumu pārvadāšana utt.),

paziņojumiem piesārņojuma integrētas novēršanas un kontroles (IPNK) jomā,

pārskatu Eiropas Vides aģentūrai.

Komisija (Statistikas birojs) šos aspektus risinās tiešā veidā.

Sociālekonomiskā statistika:

Aicinām dalībvalstis sniegt komentārus par saskanību ar:

tirdzniecības statistiku,

vides – ekonomikas pārskatu, ieskaitot valsts kontus,

strukturālajiem rādītājiem.

Komentāri par šīm pozīcijām var būt arī par atšķirībām statistikas vienību un klasifikāciju piemērošanā.

7.   Respondentu slodze

Jānovērtē slodze, kāda fiziskā izteiksmē ir piemērota respondentiem (atbildei nepieciešamais laiks), un faktiskais respondentu skaits. Attiecībā uz administratīviem avotiem jānovērtē respondentiem uzliktais slogs, kas izriet no statistikas nolūkos uzdotiem papildu jautājumiem.

VĒRTĒŠANAS KRITĒRIJI

Komisija (Eiropas Kopienu Statistikas birojs) novērtēs informāciju, kas savākta, pamatojoties uz Regulu par atkritumu statistiku, saskaņā ar šādiem pieciem plašiem kritērijiem:

1.

Datu kopu pilnīgums

Datu kopu pabeigtība definēta, izmantojot atkritumu statistikas nosūtīšanas procedūras (Komisijas Regula (EK) Nr. 782/2005 (1)).

2.

Kvalitātes ziņojuma pilnīgums

Kvalitātes ziņojuma pilnīgums ir definēts šajā regulā.

3.

Savlaicīgums

Datu kopu un tām pievienotā kvalitātes ziņojuma savlaicīgums ir definēts Regulā par atkritumu statistiku (18 mēnešu laikā pēc izpētes gada beigām).

4.

Atbilstoša definīciju un klasifikāciju piemērošana

Rokasgrāmatā par atkritumu statistiku būs izklāstīta kopēja definīciju un klasifikāciju interpretācija.

5.

Atbilstošu statistikas metožu izmantošan

Regulā par atkritumu statistiku nav sniegtas konkrētas atkritumu statistikas savākšanas metodes. Rokasgrāmatā par atkritumu statistiku būs izklāstītas labas prakses vadlīnijas.

Komisija (Statistikas birojs) divu mēnešu laikā pēc datu nosūtīšanas termiņa beigām informē personu, kas dalībvalstī atbild par atkritumu statistikas kvalitāti, par novērtējuma rezultātiem.


(1)  OV L 131, 25.5.2005., 26. lpp.


6.9.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 229/13


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1446/2005

(2005. gada 5. septembris),

ar ko pieņem atkāpes no noteikumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 2150/2002 par atkritumu statistiku attiecībā uz Apvienoto Karalisti un Austriju

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 25. novembra Regulu (EK) Nr. 2150/2002 par statistiku attiecībā uz atkritumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,

ņemot vērā Apvienotās Karalistes pieprasījumu, kas izteikts 2004. gada 20. decembrī,

ņemot vērā Austrijas pieprasījumu, kas izteikts 2004. gada 16. novembrī,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2150/2002 4. panta 1. punktu Komisija pārejas perioda laikā var piešķirt atkāpes no dažiem minētās regulas pielikumu noteikumiem.

(2)

Šādas atkāpes pēc to pieprasījuma ir jāpiešķir Apvienotajai Karalistei un Austrijai.

(3)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Statistikas programmu komiteja, kas izveidota ar Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom  (2),

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Ar šo piešķir šādas atkāpes no Regulas (EK) Nr. 2150/2002 noteikumiem:

a)

Apvienotajai Karalistei piešķir atkāpes attiecībā uz tādu rezultātu sagatavošanu, kas attiecas uz I pielikuma 8. iedaļas 1.1. daļas 1. pozīciju (lauksaimniecība, medniecība un mežsaimniecība), 2. pozīciju (zveja) un 16. pozīciju (pakalpojumu darbības), kā arī tādu rezultātu sagatavošanu, kas attiecas uz II pielikuma 8. iedaļas 2. daļu.

b)

Austrijai piešķir atkāpes tādu rezultātu sagatavošanai, kas attiecas uz I pielikuma 8. iedaļas 1.1. daļas 2. pozīciju (zveja) un 16. pozīciju (pakalpojumu darbības), un II pielikuma 8. iedaļas 2. daļu.

2.   Atkāpes, kas paredzētas 1. punktā, piešķir vienīgi attiecībā uz datiem par pirmo apsekojuma gadu, proti, 2004. gadu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2005. gada 5. septembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Joaquín ALMUNIA


(1)  OV L 332, 9.12.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 783/2005 (OV L 131, 25.5.2005., 38. lpp.).

(2)  OV L 181, 28.6.1989., 47. lpp.


  翻译: