ISSN 1725-5112 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
50. sējums |
Saturs |
|
I Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta |
Lappuse |
|
|
REGULAS |
|
|
|
||
|
* |
Komisijas Regula (EK) Nr. 1451/2007 (2007. gada 4. decembris) par 10 gadu darba programmas otro fāzi, kas minēta 16. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana nav obligāta |
|
|
|
LĒMUMI |
|
|
|
Padome |
|
|
|
2007/810/EK |
|
|
* |
||
|
|
Dalībvalstu valdību pārstāvju konference |
|
|
|
2007/811/EK, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
Komisija |
|
|
|
2007/812/EK |
|
|
* |
||
|
|
2007/813/EK |
|
|
* |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
I Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta
REGULAS
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/1 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1450/2007
(2007. gada 10. decembris),
ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem. |
(2) |
Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2007. gada 11. decembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 10. decembrī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 756/2007 (OV L 172, 30.6.2007., 41. lpp.).
PIELIKUMS
Komisijas 2007. gada 10. decembra Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
IL |
181,8 |
MA |
71,9 |
|
SY |
68,2 |
|
TR |
101,5 |
|
ZZ |
105,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
52,5 |
|
TR |
86,6 |
|
ZZ |
111,8 |
|
0709 90 70 |
JO |
149,8 |
MA |
59,6 |
|
TR |
104,0 |
|
ZZ |
104,5 |
|
0805 10 20 |
AR |
21,9 |
AU |
10,4 |
|
BR |
25,6 |
|
SZ |
31,4 |
|
TR |
51,4 |
|
ZA |
40,4 |
|
ZW |
26,4 |
|
ZZ |
29,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
77,7 |
ZZ |
77,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,4 |
HR |
32,2 |
|
IL |
66,8 |
|
TR |
75,3 |
|
UY |
95,3 |
|
ZZ |
66,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
90,7 |
TR |
105,2 |
|
ZA |
65,9 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
79,2 |
CL |
86,0 |
|
CN |
70,1 |
|
MK |
33,9 |
|
US |
77,9 |
|
ZA |
82,4 |
|
ZZ |
71,6 |
|
0808 20 50 |
AR |
71,4 |
CN |
45,8 |
|
TR |
145,7 |
|
US |
107,8 |
|
ZZ |
92,7 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1451/2007
(2007. gada 4. decembris)
par 10 gadu darba programmas otro fāzi, kas minēta 16. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīvu 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū (1), un jo īpaši tās 16. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Direktīvu 98/8/EK dalībvalstis var atļaut laist tirgū tikai tādus biocīdos produktus, kas satur minētās direktīvas I, IA vai IB pielikumā iekļautās aktīvās vielas. Tomēr atbilstīgi Direktīvas 98/8/EK 16. panta 1. punktā minētajiem pārejas pasākumiem dalībvalstis var atļaut laist tirgū biocīdos produktus, kas satur aktīvās vielas, kuras nav iekļautas Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā un kuras 2000. gada 14. maijā jau bijušas laistas tirgū, turpmāk tekstā “esošas aktīvās vielas”. Saskaņā ar tā paša panta 2. punktu jāizpilda 10 gadu darba programma visu esošo aktīvo vielu pārskatīšanai. Minētā darba programma bija paredzēta, lai identificētu esošās aktīvās vielas un identificētu tās vielas, kuras saskaņā ar pārskatīšanas programmu jānovērtē to iespējamai iekļaušanai Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā. |
(2) |
Programmas sākotnējā fāze bija noteikta Komisijas 2000. gada 7. septembra Regulā (EK) Nr. 1896/2000 attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 98/8/EK par biocīdajiem produktiem 16. panta 2. punktā minētās programmas pirmo posmu (2). |
(3) |
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1896/2000 bija jāidentificē esošās aktīvās vielas, kas paredzētas izmantošanai biocīdajos produktos, un jānovērtē to iespējamai iekļaušanai Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā vienā vai vairākos produktu veidos, un jāpaziņo vēlākais līdz 2002. gada 28. martam. |
(4) |
Komisijas 2003. gada 4. novembra Regulā (EK) Nr. 2032/2003 par otro fāzi 10 gadu darba programmā, kas minēta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 98/8/EK 16. panta 2. punktā par biocīdo produktu laišanu tirgū un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1896/2000 (3), izveidots esošo aktīvo vielu saraksts. Minētajā sarakstā iekļautas aktīvās vielas, kas ir identificētas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1896/2000 3. panta 1. punktu vai 5. panta 2. punktu vai par kurām saskaņā ar šīs regulas 4. panta 1. punktu paziņojumā ir iesniegta līdzvērtīga informācija. |
(5) |
Regulas (EK) Nr. 2032/2003 II pielikumā arī ir noteikts pilnīgs to esošo aktīvo vielu saraksts, kas jānovērtē atbilstīgi pārskatīšanas programmai. Minētajā sarakstā iekļautas aktīvās vielas, par kurām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1896/2000 4. panta 2. punktu ir bijis pieņemts vismaz viens paziņojums vai par kurām dalībvalsts ir izteikusi ieinteresētību saskaņā ar minētās regulas 5. panta 3. punktu. Norādītajā sarakstā ir konkretizēti attiecīgie produktu veidi. |
(6) |
Ar Regulu (EK) Nr. 2032/2003 vairākas pārskatīšanas programmā sākotnēji neiekļautas aktīvās vielas vai vielas/produktu veida kombinācijas ir atļauts pārbaudīt atbilstīgi tiem pašiem nosacījumiem kā aktīvās vielas, ko novērtē atbilstīgi pārskatīšanas programmai, ja ieinteresētie operatori līdz 2006. gada 1. martam iesniedz pilnīgu dokumentāciju. |
(7) |
Ar Regulas (EK) Nr. 2032/2003 4. panta 2. punktu 2006. gada 1. septembris ir noteikts par termiņu, pēc kura produkti, kas satur saskaņā ar pārskatīšanas programmu nepārbaudītas aktīvās vielas, ir jāizņem no tirgus. |
(8) |
Regulas (EK) Nr. 2032/2003 4. panta 3. punktā ir noteikts, ka esošās aktīvās vielas, kuras nav identificējušas personas, kas tās izmanto biocīdajos produktos, nav laistas tirgū izmantošanai par biocīdiem pirms 2000. gada 14. maija. Tomēr šī pielīdzināšana jaunām aktīvām vielām nav jāizprot tādā nozīmē, ka attiecībā uz noteiktā kārtībā neidentificētām esošajām aktīvajām vielām var izmantot pagaidu atļaujas vai ilgāku datu aizsardzības periodu, kas paredzēts patiešām jaunām aktīvajām vielām. Tā ka attiecīgajam noteikumam tādā nozīmē jāpievieno attiecīgs skaidrojums. |
(9) |
Ar Regulu (EK) Nr. 2032/2003 ir paredzēta iespēja dalībvalstij pieprasīt atkāpi attiecībā uz biocīdiem produktiem, kas satur identificētas esošās aktīvās vielas, kuras nav pārbaudītas atbilstīgi pārskatīšanas programmai un kuras, kā dalībvalstis apgalvo, ir būtiskas veselības, drošības vai kultūras mantojuma aizsardzībai vai arī ir būtiski svarīgas sabiedrības funkcionēšanai tāpēc, ka nav tehniski vai ekonomiski pamatotu no vides vai veselības viedokļa pieņemamu alternatīvu risinājumu vai aizstājēju. Šāda atkāpe to pieprasījušajām dalībvalstīm jāpiešķir tikai tad, ja pieprasījumi ir pamatoti, ja turpmāka izmantošana nerada bažas par cilvēka veselību un vidi un ja attiecīgā gadījumā tiek meklēti alternatīvi risinājumi. Ir lietderīgi turpināt atļaut dalībvalstīm piemērot šādu atkāpi, tostarp attiecībā uz aktīvo vielu, kuru nolemts neiekļaut Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā. Tā kā Direktīvas 98/8/EK 16. panta 2. punktā minētā pārskatīšanas programma turpinās tikai līdz 2010. gada 14. maijam, nevienu tādu atkāpi nedrīkst izmantot pēc minētā termiņa. |
(10) |
Dažas vielas vai produktus, ko parasti patērē cilvēku pārtikai vai izmanto dzīvnieku barībā, var lietot arī kaitīgu organismu pievilināšanai vai atbaidīšanai. Par tādām vielām ir vispārēja vienošanās, ka Direktīvas 98/8/EK prasības par atļauju/reģistrāciju var nebūt pamatotas un ka tās ir noteikti jāizslēdz no direktīvas darbības jomas. Ņemot vērā to, ka Direktīvas 98/8/EK pārskatīšanai būs vajadzīgs ievērojams laika posms, kura laikā attiecīgo produktu dzīvotspēja tirgū varētu tikt neatgriezeniski zaudēta, ir lietderīgi atlikt to izņemšanu no tirgus līdz 2010. gada 14. maijam. |
(11) |
Dalībvalsti, kas izrādījusi interesi panākt kādas konkrētas aktīvās vielas pārskatīšanu, nedrīkst izraudzīties par ziņotāju dalībvalsti attiecībā uz minēto vielu. |
(12) |
Lai izvairītos no darba dublēšanas un jo īpaši lai samazinātu nepieciešamību pēc izmēģinājumiem, kuriem izmanto mugurkaulniekus, prasībām par pilnīgas dokumentācijas sagatavošanu un iesniegšanu jābūt tādām, lai rosinātu sadarboties tos, kuru paziņojumi ir pieņemti, turpmāk tekstā “dalībniekus”, jo īpaši iesniedzot kopīgi sagatavotu dokumentāciju. Ziņotājai dalībvalstij jādod iespēja darīt pieejamas norādes uz paziņoto esošu aktīvo vielu izmēģinājumiem, kuriem izmanto mugurkaulniekus, ja attiecīgā norāde nav konfidenciāla saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 19. pantu. Tāpat arī, lai iegūtu pieredzi par prasību atbilstību attiecībā uz datiem un lai nodrošinātu, ka aktīvo vielu pārskatīšanu veic ekonomiski efektīvi, dalībnieki jārosina sniegt informāciju par dokumentācijas sastādīšanas izmaksām un par vajadzību veikt izmēģinājumus ar mugurkaulniekiem. |
(13) |
Lai nenotiktu kavēšanās un lai novērstu neskaidrības par prasībām attiecībā uz datiem, dalībniekiem iespējami drīz jāsāk pārrunas ar ziņotājām dalībvalstīm. Pieteikumu iesniedzējiem, kas nav dalībnieki un kas vēlas saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 11. pantu iesniegt pieteikumu par atbilstīgi pārskatīšanas programmai novērtētas aktīvās vielas/produktu veida kombinācijas iekļaušanu minētās direktīvas I, IA vai IB pielikumā, ir jāiesniedz pilnīga dokumentācija par attiecīgo kombināciju ne agrāk vai ne vēlāk par dalībniekiem, lai netraucētu pārskatīšanas programmas saskaņotu darbību vai nenodarītu kaitējumu dalībniekiem. |
(14) |
Jānosaka prasības par dokumentācijas saturu un formu un iesniedzamo eksemplāru skaitu. |
(15) |
Jāparedz noteikumi gadījumiem, kad ar vielas ražotāju, tās produkta izgatavotāju (formulatoru) vai apvienību saistīts dalībnieks izstājas no pārskatīšanas programmas. |
(16) |
Vielas ražotājam, tās produkta izgatavotājam (formulatoram) vai apvienībām jādod iespējas noteiktā termiņā pārņemt dalībnieka funkcijas par esošu aktīvo vielu/produktu veida kombināciju, attiecībā uz kuru visi dalībnieki ir izstājušies vai par kuriem iesniegtie dokumenti neatbilst prasībām. Ievērojot to pašu termiņu, dalībvalstīm jābūt arī iespējai konkrētos apstākļos izrādīt ieinteresētību un darboties kā dalībniekam attiecībā uz tādas kombinācijas iekļaušanu Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā. |
(17) |
Lai nepieļautu, ka iespēju paturēt tirgū aktīvo vielu izmanto ļaunprātīgi, kamēr to pārbauda saskaņā ar pārskatīšanas programmu, jārada iespēja citai personai vai dalībvalstij attiecībā uz konkrētu aktīvo vielu/produktu veida kombināciju pārņemt dalībnieka funkcijas tikai vienu reizi. Šim nolūkam personai vai dalībvalstij, kura pārņem dalībnieka funkcijas, noteiktā laika posmā ir jāiesniedz apliecinājumi par darba sākšanu pilnīgas dokumentācijas sagatavošanai. |
(18) |
Jānosaka termiņi, kuros ziņotājām dalībvalstīm ir jāpārbauda dokumentācijas pilnīgums. Izņēmuma gadījumos ziņotājām dalībvalstīm jābūt iespējai noteikt jaunu termiņu dokumentācijas daļu iesniegšanai, jo īpaši – ja dalībnieks ir parādījis, ka iesniegt informāciju noteiktajā termiņā nebija iespējams, vai attiecībā uz prasībām par datiem vajadzējis novērst neskaidrības, kas palikušas, neraugoties uz agrākajām dalībnieka pārrunām ar ziņotāju dalībvalsti. |
(19) |
Par katru esošo aktīvo vielu ziņotājai dalībvalstij ir jāpārbauda un jānovērtē dokumentācija un rezultāti jāiesniedz Komisijai un citām dalībvalstīm tās kompetentās iestādes ziņojuma un ieteikuma veidā attiecībā uz lēmumu, kas jāpieņem par attiecīgo aktīvo vielu. Lai nevajadzīgi nenovilcinātu lēmuma pieņemšanu, ziņotājai dalībvalstij vienlaikus rūpīgi jāapsver vajadzība veikt papildu pētījumus. Tā paša iemesla dēļ informācija, kas iesniegta pēc dokumentācijas pieņemšanas, ziņotājām dalībvalstīm jāņem vērā tikai atbilstīgi konkrētiem nosacījumiem. |
(20) |
Kompetentās iestādes ziņojumi pirms novērtējuma ziņojumu iesniegšanas Biocīdo produktu pastāvīgajai komitejai ir jāizskata pārējām dalībvalstīm. |
(21) |
Ja, neraugoties uz ieteikumu iekļaut aktīvo vielu Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā, saglabājas direktīvas 10. panta 5. punktā minētās bažas, Komisijai jābūt iespējai ņemt vērā, neskarot minētās direktīvas 12. pantu, citu tam pašam lietojumam izmantojamo esošo aktīvo vielu novērtējuma galīgos rezultātus. Jāparedz, ka ziņotājas dalībvalstis vajadzības gadījumā kompetentās iestādes ziņojumus precizē un papildina. |
(22) |
Lai nodrošinātu labāku piekļuvi informācijai, novērtējuma ziņojumi jāizstrādā, pamatojoties uz dalībvalstu kompetento iestāžu iesniegtajiem ziņojumiem, un uz tiem saistībā ar piekļuvi informācijai jāattiecina tādi paši noteikumi kā uz kompetento iestāžu ziņojumiem. Novērtējuma ziņojumi jāsagatavo no kompetentās iestādes sākotnējā ziņojuma ar grozījumiem, izmantojot visus dokumentus, atsauksmes un informāciju, kas ņemta vērā novērtēšanas procesā. |
(23) |
Jābūt iespējai apturēt šajā regulā paredzētās procedūras, ievērojot citu Kopienas tiesību aktu piemērošanu, jo īpaši attiecībā uz Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīvu 76/769/EEK par dalībvalstu likumu un normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz ierobežojumiem, ko piemēro dažu bīstamo vielu un bīstamo preparātu laišanai tirgū un izmantošanai (4), un pēc 2009. gada 1. jūnija attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VIII sadaļu un XVII pielikumu. |
(24) |
Lai nodrošinātu pārskata programmas efektīvu virzību, vairākas aktīvo vielu/produkta veidu kombinācijas ir no jauna nodotas dažādām ziņotājām dalībvalstīm. Minētās norises jāatspoguļo šīs regulas II pielikumā. |
(25) |
Regula (EK) Nr. 2032/2003 ir vairākkārt grozīta (5), lai ņemtu vērā jaunu dalībvalstu pievienošanos un pārskatīšanas programmas īstenošanu, pārskatīšanas programmas īstenošanā gūto līdzšinējo pieredzi un jo īpaši lai novērstu, ka vairākas aktīvās vielas neiekļauj Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā tāpēc, ka noteiktā termiņā netika iesniegta attiecīga informācija, vai arī tāpēc, ka nav ievērotas minētās direktīvas 10. pantā noteiktās prasības. Regulas (EK) Nr. 2032/2003 pastāvīga pārskatīšana, sekojot pārskatīšanas programmas virzībai, ir izrādījusies neefektīva un laikietilpīga; turklāt tā var izraisīt neskaidrības ieinteresētajām personām par to, kurus noteikumus piemērot un kuras aktīvās vielas pašlaik tiek pārskatītas. Skaidrības dēļ ir vēlams atcelt Regulu (EK) Nr. 2032/2003 un aizstāt to ar jaunu vienkāršotu tiesību aktu, kurā būtu paredzēti noteikumi par pārskatīšanas programmu, un Komisijai par turpmākajiem lēmumiem attiecībā uz neiekļaušanu jāpieņem atsevišķi tiesību akti. |
(26) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Biocīdo produktu pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets
Šajā regulā ir noteikti sīki izstrādāti noteikumi darba programmas, turpmāk tekstā “pārskatīšanas programma”, kas minēta Direktīvas 98/8/EK 16. panta 2. punktā, īstenošanai attiecībā uz visu to aktīvo vielu sistemātisku pārbaudi, kas 2000. gada 14. maijā jau bijušas tirgū kā biocīdo produktu aktīvās vielas.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro Direktīvas 98/8/EK 2. pantā un Regulas (EK) Nr. 1896/2000 2. pantā dotās definīcijas.
Turklāt “dalībnieks” ir aktīvās vielas ražotājs vai tās produkta izgatavotājs (formulators), vai apvienība, kas iesniegusi paziņojumu, kuru saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1896/2000 4. panta 2. punktu pieņēmusi Komisija, vai dalībvalsts, kura izrādījusi ieinteresētību saskaņā ar minētās regulas 5. panta 3. punktu.
3. pants
Esošās aktīvās vielas
1. Direktīvas I pielikumā pievienots to aktīvo vielu saraksts, kas ir identificētas kā pirms 2000. gada 14. maija tirgū pieejamās biocīdo produktu aktīvās vielas mērķiem, kas nav minēti Direktīvas 98/8/EK 2. panta 2. punkta c) un d) apakšpunktā.
2. Atbilstīgi pārskatīšanas programmai pārbaudāmo esošo aktīvo vielu pilnīgs saraksts ir pievienots II pielikumā.
Sarakstā ir iekļautas šādas aktīvās vielas:
a) |
esošās aktīvās vielas, kas paziņotas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1896/2000 4. panta 1. punktu vai Komisijas Regulas (EK) Nr. 1687/2002 (6) 4. panta 2. punktu; |
b) |
esošās aktīvās vielas, kas nav paziņotas, bet attiecībā uz kurām dalībvalsts ir izrādījusi interesi, atbalstot to iekļaušanu Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā; |
c) |
esošās aktīvās vielas, kas nav paziņotas, bet par kurām kādai no dalībvalstīm līdz 2006. gada 1. martam ir iesniegta dokumentācija, kas ir atzīta par atbilstošu šīs regulas III pielikuma prasībām un ir pieņemta kā pilnīga. |
Sarakstā katrai iekļautajai aktīvai vielai ir norādīti produktu veidi, kuriem vielu pārbaudīs atbilstīgi pārskatīšanas programmai, un novērtēšanai izraudzītā ziņotāja dalībvalsts.
4. pants
Neiekļaušana
1. Neskarot šīs regulas 5. un 6. pantu un šā panta 2. punktu, biocīdos produktus, kas satur šīs regulas II pielikumā vai Direktīvas 98/8/EK I vai IA pielikumā neuzskaitītas aktīvās vielas, vairs nelaiž tirgū.
Ja aktīvā viela ir iekļauta šīs regulas II pielikumā, šā punkta pirmās daļas noteikumus minētajai vielai piemēro arī attiecībā uz jebkuru produktu, kas nav iekļauts minētajā pielikumā.
2. Biocīdos produktus, kas satur šīs regulas II pielikumā iekļautās aktīvās vielas, par kurām ir pieņemts lēmums šīs aktīvās vielas neiekļaut attiecībā uz dažiem vai visiem tās saturošo Direktīvas 98/8/EK I vai IA pielikumā paziņoto produktu veidiem, nelaiž tirgū attiecīgo produktu veidu sastāvā, sākot no 12 mēnešiem pēc šāda pasākuma publicēšanas datuma, ja vien tajā nav noteikts citādi.
3. Neskarot Direktīvas 98/8/EK 12. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 15. panta 2. punktu, no šīs regulas spēkā stāšanās dienas par I pielikumā neiekļautajām aktīvajām vielām uzskata, ka tās pirms 2000. gada 14. maija nav laistas tirgū izmantošanai par biocīdiem.
5. pants
Atkāpe būtiski svarīgiem lietojumiem
1. Dalībvalstis var iesniegt pieteikumu Komisijai par atkāpi no 4. panta 1. punkta, ja tās uzskata, ka aktīvā viela tām ir būtiski svarīga veselības, drošības vai kultūras mantojuma aizsardzībai vai ir izšķirīgi svarīga sabiedrības funkcionēšanai un nav tehniski vai ekonomiski pamatotu no vides vai veselības viedokļa pieņemamu alternatīvu risinājumu vai aizstājēju.
Pieteikumam pievieno dokumentu, kurā paziņoti iemesli un pamatojums.
2. Pieteikumus, kas minēti 1. punktā, Komisija nosūta pārējām dalībvalstīm un publisko, izmantojot elektronisko sakaru līdzekļus.
Dalībvalstis vai jebkura persona 60 dienu laikā pēc pieteikuma saņemšanas var rakstiski iesniegt atsauksmes Komisijai.
3. Ņemot vērā saņemtās atsauksmes, Komisija var piešķirt atkāpi no 4. panta 1. punkta, dodot atļauju šo vielu laist pieprasījumu iesniegušo dalībvalstu tirgū vēlākais līdz 2010. gada 14. maijam ar nosacījumu, ka dalībvalstis:
a) |
nodrošina, lai tās turpmākā izmantošana būtu iespējama tikai tad, ja vielu saturošie produkti ir apstiprināti paredzētajam būtiskajam lietojumam; |
b) |
secina, ka, ņemot vērā visu pieejamo informāciju, ir pamatots uzskatīt, ka ilgstoša lietošana nevēlami ietekmē cilvēku vai dzīvnieku veselību vai vidi; |
c) |
piešķirot apstiprinājumu, uzdod veikt visus piemērotos riska samazināšanas pasākumus; |
d) |
nodrošina, ka tādus apstiprinātus biocīdos produktus, kas paliek tirgū pēc 2006. gada 1. septembra, pārmarķē atbilstīgi izmantošanas nosacījumiem, kurus dalībvalstis noteikušas saskaņā ar šā punkta noteikumiem, un |
e) |
nodrošina, ka attiecīgā gadījumā apstiprinājuma saņēmēji vai attiecīgās dalībvalstis meklē alternatīvas vai saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 11. pantā noteikto procedūru sagatavo dokumentāciju iesniegšanai vēlākais līdz 2008. gada 14. maijam. |
4. Iesaistītās dalībvalstis katru gadu informē Komisiju par 3. punkta piemērošanu, un jo īpaši par darbībām, kas veiktas saskaņā ar tā e) apakšpunktu.
5. Dalībvalstis jebkurā laikā var pārskatīt apstiprinājumus tiem biocīdajiem produktiem, kuriem ir pagarināts termiņš, līdz kuram tos var laist tirgū saskaņā ar 3. punktu. Ja ir iemesls uzskatīt, ka kāds no a) līdz e) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem vairs netiek ievērots, attiecīgās dalībvalstis nekavējoties veic pasākumus, lai situāciju izlabotu, vai, ja tas nav iespējams, attiecīgo biocīdo produktu apstiprinājumus anulē.
6. pants
Pārtika un barība
Atkāpjoties no 4. panta 1. punkta, dalībvalstis var vēlākais līdz 2010. gada 14. maijam atļaut laist tirgū aktīvās vielas, kas sastāv tikai no pārtikas vai barības un kas paredzētas izmantošanai par 19. produktu veidu: repelentiem vai atraktantiem.
Šajā atkāpē “pārtika vai barība” ir jebkura ēdama viela vai augu vai dzīvnieku izcelsmes produkts, apstrādāts, daļēji apstrādāts vai neapstrādāts, kas ir paredzēts lietošanai cilvēku uzturā vai dzīvnieku barībai vai kura lietošana cilvēku uzturā vai dzīvnieku barībai ir pamatoti sagaidāma; šajā kategorijā nav iekļauti ekstrakti vai individuālas vielas, kas ir izdalītas no pārtikas vai barības.
7. pants
Esošo aktīvo vielu pārbaude atbilstīgi pārskatīšanas programmai
1. II pielikumā uzskaitīto aktīvo vielu pārbaudi attiecībā uz norādītajiem produktu veidiem veic šajā nolūkā izraudzīta ziņotāja dalībvalsts, pamatojoties uz pilnīgu dokumentāciju par attiecīgo vielu/produktu veida kombināciju ar nosacījumu, ka:
a) |
dokumentācija atbilst šīs regulas III pielikumā norādītajām prasībām; |
b) |
pilnīga dokumentācija par attiecīgo produkta veidu ir iesniegta šīs regulas 9. pantā noteiktajā termiņā kopā ar Direktīvas 98/8/EK 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto dokumentu kopsavilkumu un ir definēta šīs regulas III pielikumā. |
Šīs regulas II pielikumā iekļautās aktīvās vielas pārskata vienīgi attiecībā uz minētajā pielikumā norādītajiem produktu veidiem.
Attiecībā uz 3. panta 2. punkta c) apakšpunktā minēto vielu/produktu veidu kombinācijām, izņemot 8. un 14. produktu veidu, dokumentācijas novērtēšanu sāk vienlaicīgi ar dokumentācijas novērtēšanu attiecībā uz aktīvajām vielām, kuras satur tie paši produktu veidi.
2. Dalībvalsti, kas ir izrādījusi interesi atbalstīt aktīvās vielas iekļaušanu direktīvas I, IA vai IB pielikumā, neizraugās par ziņotāju dalībvalsti attiecībā uz konkrēto vielu.
3. Neskarot šīs regulas 10., 11. un 12. pantu, personas, kas nav dalībnieki, saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 11. pantu var iesniegt pieteikumu par šīs regulas II pielikumā uzskaitītas esošas aktīvās vielas/produktu veida kombinācijas iekļaušanu minētās direktīvas I, IA vai IB pielikumā. Tādā gadījumā attiecīgās personas 9. pantā norādītajā laika periodā iesniedz pilnīgu dokumentāciju par attiecīgo vielu/produkta veida kombināciju.
8. pants
Pilnīgas dokumentācijas sagatavošana
1. Gatavojot pilnīgu dokumentāciju, jādara viss iespējamais, lai inter alia izmēģinājumi ar mugurkaulniekiem nevajadzīgi nedublētos un lai attiecīgā gadījumā izveidotu pilnīgu kopīgu dokumentāciju.
2. Pirms sākt pilnīgās dokumentācijas sagatavošanu, dalībnieks:
a) |
informē ziņotāju dalībvalsti par jau veiktajiem izmēģinājumiem ar mugurkaulniekiem; |
b) |
sazinās ar ziņotāju dalībvalsti, konsultējoties par pamatojumu pieņemamību, lai atteiktos no dažiem pētījumiem; |
c) |
informē ziņotāju dalībvalsti par nodomu veikt papildu izmēģinājumus ar mugurkaulniekiem pilnīgas dokumentācijas sagatavošanai; |
d) |
ja ziņotāja dalībvalsts ir informējusi, ka cits dalībnieks ir paziņojis par plāniem veikt tos pašus izmēģinājumus, jādara viss iespējamais, lai sadarbotos ar norādīto dalībnieku kopīgu izmēģinājumu veikšanā. |
Ziņotāju dalībvalstu konsultācijas, kas sniegtas saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunktu, iepriekš nenosaka 13. panta 1. punktam atbilstīgās pilnīguma pārbaudes rezultātu.
3. Ziņotāja dalībvalsts var dot norādes uz izmēģinājumiem ar mugurkaulniekiem attiecībā uz šīs regulas II pielikumā iekļautajām aktīvajām vielām, izņemot gadījumus, kad šāda norāde uzskatāma par konfidenciālu saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 19. pantu. Tādā norādē var iekļaut attiecīgās aktīvās vielas nosaukumu, izmēģinājumu beigu punktus un datu īpašnieka adresi.
4. Ja ziņotāja dalībvalsts ir informēta, ka konkrētās aktīvās vielas pārskatīšanu vēlas vairāki dalībnieki, tā attiecīgi informē minētos dalībniekus.
5. Dalībnieki, kas vēlas vienas un tās pašas aktīvās vielas pārskatīšanu attiecībā uz vieniem un tiem pašiem produktu veidiem, dara visu iespējamo, lai iesniegtu pilnīgu kopīgi sagatavotu dokumentāciju, pilnībā ievērojot Kopienas noteikumus par konkurenci.
Ja šajos apstākļos netiek iesniegta kopīgi sagatavota dokumentācija, katrs dalībnieks sagatavotajos dokumentos norāda sadarbības nodrošināšanai veiktos pasākumus un neiesaistīšanās iemeslus.
6. Par veiktajiem pasākumiem, lai izvairītos no nevajadzīgas dublēšanās izmēģinājumu veikšanā ar mugurkaulniekiem, sīkus datus sniedz pilnīgajā dokumentācijā un dokumentu kopsavilkumā.
7. Lai sniegtu informāciju par izmaksām, kas saistītas ar pārskatīšanas pieteikuma iesniegšanu un vajadzību veikt izmēģinājumus ar dzīvniekiem pilnīgas dokumentācijas sagatavošanai, dalībnieki kopā ar pilnīgu dokumentāciju var iesniegt ziņotājai dalībvalstij izmaksu sadalījumu par attiecīgi veiktajām darbībām un pētījumiem.
Ziņotāja dalībvalsts minēto informāciju paziņo Komisijai, iesniedzot kompetentās iestādes ziņojumu saskaņā ar 14. panta 4. punktu.
8. Informāciju par izmaksām, kas saistītas ar pilnīgas dokumentācijas sagatavošanu un ar šajā nolūkā veiktajiem izmēģinājumiem ar dzīvniekiem, iekļauj Direktīvas 98/8/EK 18. panta 5. punktā minētajā ziņojumā kopā ar atbilstošiem ieteikumiem par prasību grozīšanu attiecībā uz datiem, lai iespējami samazinātu vajadzību veikt izmēģinājumus ar mugurkaulniekiem un nodrošinātu izmaksu lietderību un samērīgumu.
9. pants
Pilnīgas dokumentācijas iesniegšana
1. Ja ziņotāja dalībvalsts nav noteikusi citādi, dalībnieks iesniedz ziņotājai dalībvalstij vienu pilnīgas dokumentācijas eksemplāru uz papīra un vienu eksemplāru elektroniskā formā.
Dalībnieks saskaņā ar 13. panta 3. punktu vienu dokumentu kopsavilkuma eksemplāru uz papīra un vienu eksemplāru elektroniskā formā iesniedz Komisijai un visām pārējām dalībvalstīm. Tomēr jebkura dalībvalsts, kas vēlas saņemt eksemplārus tikai elektroniskā formā vai papildu eksemplārus, informē Komisiju, kas minēto informāciju dara publiski pieejamu elektroniskā veidā. Ja dalībvalsts vēlāk pieņem citu lēmumu, par to tūlīt informē Komisiju, pēc tam Komisija attiecīgi atjaunina publiski pieejamo informāciju.
2. Par II pielikumā iekļautajām esošajām aktīvajām vielām ziņotājas dalībvalsts kompetentajai iestādei jāsaņem pilnīga dokumentācija šādos termiņos:
a) |
par 8. un 14. produktu veidu – līdz 2004. gada 28. martam; |
b) |
par 16., 18., 19. un 21. produktu veidu – no 2005. gada 1. novembra līdz 2006. gada 30. aprīlim; |
c) |
par 1., 2., 3., 4., 5., 6. un 13. produktu veidu – no 2007. gada 1. februāra līdz 2007. gada 31. jūlijam; |
d) |
par 7., 9., 10., 11., 12., 15., 17., 20., 22. un 23. produktu veidu – no 2008. gada 1. maija līdz 2008. gada 31. oktobrim. |
10. pants
Dalībnieku pievienošanās un aizstāšana
Ja pēc savstarpējas vienošanās aktīvās vielas ražotājs vai tās produkta izgatavotājs (formulators), vai apvienība pilnīgas dokumentācijas iesniegšanai pievienojas dalībniekam vai to aizstāj, visas vienojušās puses kopīgi par to informē Komisiju un ziņotāju dalībvalsti, pievienojot attiecīgu piekļuves pilnvaru.
Komisija attiecīgi informē jebkuru citu dalībnieku, kas prasa tās pašas aktīvās vielas pārskatīšanu attiecībā uz tiem pašiem produktu veidiem.
11. pants
Dalībnieku izstāšanās
1. Ja dalībnieks ir nodomājis izbeigt līdzdalību pārskatīšanas programmā, tas nekavējoties rakstiski informē attiecīgo ziņotāju dalībvalsti un Komisiju, norādot iemeslus.
Komisija attiecīgi informē pārējās dalībvalstis un citus dalībniekus, kas prasa tās pašas aktīvās vielas pārskatīšanu attiecībā uz to pašu produktu veidu vai tiem pašiem produktu veidiem.
2. Ja visi dalībnieki ir izstājušies attiecībā uz konkrētu esošo aktīvo vielu/produkta veida kombināciju, Komisija par to informē dalībvalstis un elektroniskā veidā publicē informāciju.
12. pants
Dalībnieka funkciju pārņemšana
1. Aktīvās vielas ražotājs vai tās produkta izgatavotājs (formulators), apvienība vai cita persona trīs mēnešu laikā pēc 11. panta 2. punktā minētās informācijas publicēšanas elektroniskā veidā var informēt Komisiju par nodomu pārņemt dalībnieka funkcijas attiecībā uz esošo aktīvo vielu/produkta veida kombināciju.
Šā punkta pirmajā daļā minētajā termiņā arī dalībvalsts var izteikt Komisijai interesi par dalībnieka funkciju pārņemšanu, lai veicinātu esošas aktīvās vielas/produkta veida kombinācijas iekļaušanu Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā, ja ir lietojumi, kurus dalībvalsts uzskata par būtiskiem, jo īpaši cilvēka veselības, dzīvnieku veselības vai vides aizsardzībai.
2. Persona vai dalībvalsts, kas vēlas pārņemt līdzdalību izbeigušā dalībnieka funkcijas, trīs mēnešu laikā pēc Komisijas informēšanas par savu nodomu sniedz tai apliecinājumus, ka darbs pilnīgas dokumentācijas izstrādāšanā ir uzdots.
3. Pamatojoties uz 2. punktā minētajiem apliecinājumiem, Komisija izlemj atļaut vai neatļaut ieinteresētajai personai vai dalībvalstij pārņemt dalībnieka funkcijas.
Ja Komisija ieinteresētajai personai vai dalībvalstij atļauj pārņemt dalībnieka funkcijas, tā var nolemt vajadzības gadījumā paildzināt attiecīgo laika posmu 9. pantā norādītās pilnīgās dokumentācijas iesniegšanai.
4. Dalībnieka funkciju pārņemšanu par konkrētu esošo aktīvo vielu/produkta veida kombināciju var atļaut tikai vienu reizi.
5. Ja Komisija nesaņem nevienu atbildi saskaņā ar 1. punktu, tā pieņem lēmumu neiekļaut esošo aktīvo vielu Direktīvas I, IA vai IB pielikumā tās produktu veidu vai kāda to veida pārskatīšanas programmā.
13. pants
Dokumentācijas pilnīguma pārbaude
1. Trīs mēnešu laikā pēc dokumentācijas saņemšanas par esošo aktīvo vielu/produktu veida kombināciju un ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc šīs regulas 9. panta 2. punktā norādītā temiņa beigām ziņotāja dalībvalsts pārbauda, vai dokumentācija ir pilnīga saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 11. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
Ja ziņotāja dalībvalsts ir ierosinājusi konsultācijas ar pārējām dalībvalstīm un Komisiju par dokumentācijas pieņemamību, šo termiņu var pagarināt līdz konsultāciju pabeigšanai, bet ne ilgāk par sešiem mēnešiem pēc dokumentācijas saņemšanas.
2. Ziņotāja dalībvalsts kā nosacījumu dokumentācijas uzskatīšanai par pilnīgu var pieprasīt iekļaut dokumentācijā apliecinājumu par pilnīgu vai daļēju Direktīvas 98/8/EK 25. pantā paredzēto nodevu samaksu.
3. Ja dokumentācija atzīta par pilnīgu, ziņotāja dalībvalsts paziņo dalībniekam par dokumentācijas pieņemšanu un piekrīt, ka dalībnieks nosūta dokumentu kopsavilkumu Komisijai un pārējām dalībvalstīm viena mēneša laikā pēc šāda apstiprinājuma saņemšanas.
Ja dalībvalstij, kas saņem dokumentu kopsavilkumu, ir pamatoti iemesli uzskatīt, ka dokumentācija nav pilnīga, tā nekavējoties par savām bažām paziņo ziņotājai dalībvalstij, Komisijai un pārējām dalībvalstīm.
Ziņotāja dalībvalsts nekavējoties sāk konsultācijas ar minēto dalībvalsti un Komisiju, lai apspriestu izteiktās bažas un atrisinātu viedokļu atšķirības.
4. Izņēmuma gadījumos ziņotāja dalībvalsts var noteikt jaunu termiņu, lai dalībnieks iesniegtu informāciju, kuru pamatotu iemeslu dēļ tas nav varējis iesniegt noteiktajā laikā.
Dalībnieks trīs mēnešu laikā no dienas, kad tas tika informēts par jauno termiņu, sniedz ziņotājai dalībvalstij apliecinājumus, ka darbs trūkstošās informācijas sniegšanai ir uzdots.
Ja ziņotāja dalībvalsts uzskata, ka ir saņēmusi pietiekamus apliecinājumus, tā veic novērtēšanu kā pilnīgai dokumentācijai saskaņā ar 14. pantu. Pretējā gadījumā vērtēšanu neuzsāk, līdz tiek iesniegta trūkstošā informācija.
5. Ja pilnīga dokumentācija nav saņemta 9. pantā norādītajā laikā vai līdz jaunajam termiņam, kas noteikts saskaņā ar 4. punktu, ziņotāja dalībvalsts informē Komisiju par dalībnieka izvirzītajiem attaisnojošajiem iemesliem.
Ziņotāja dalībvalsts Komisiju informē arī gadījumos, ja dalībnieks nesniedz saskaņā ar 4. punkta otro daļu vajadzīgos apliecinājumus. Pirmajā un otrajā daļā minētajos gadījumos un ja neviena cita dokumentācija neattiecas uz to pašu esošo aktīvo vielu/produkta veida kombināciju, uzskatāms, ka visi dalībnieki ir izstājušies, un 11. panta 2. punktu un 12. pantu piemēro mutatis mutandis.
14. pants
Dokumentācijas novērtēšana, ko veic ziņotāja dalībvalsts
1. Ja ziņotāja dalībvalsts atzīst dokumentāciju par pilnīgu, tā divpadsmit mēnešu laikā pēc dokumentācijas pieņemšanas saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 11. panta 2. punktu veic novērtēšanu un par attiecīgo novērtējumu sagatavo ziņojumu, turpmāk – “kompetentās iestādes ziņojums”.
Neskarot Direktīvas 98/8/EK 12. pantu, ziņotāja dalībvalsts var ņemt vērā citu attiecīgo tehnisko un zinātnisko informāciju par aktīvās vielas, tās metabolītu un atlieku īpašībām.
2. Pēc dalībnieka pieprasījuma ziņotāja dalībvalsts var ņemt vērā papildu informāciju attiecībā uz aktīvo vielu, par kuru dokumentācija ir pieņemta kā pilnīga, tikai ja ir ievēroti šādi nosacījumi:
a) |
dokumentācijas iesniegšanas laikā dalībnieks ir informējis ziņotāju dalībvalsti, ka tiek gatavota papildu informācija; |
b) |
papildu informācija ir iesniegta ne vēlāk par deviņiem mēnešiem pēc dokumentācijas pieņemšanas saskaņā ar 13. panta 3. punktu; |
c) |
salīdzinājumā ar sākotnēji iesniegtajiem datiem papildu informācija ir tikpat droša vai drošāka tādu pašu vai augstāku kvalitātes standartu izmantošanas dēļ; |
d) |
salīdzinājumā ar sākotnēji iesniegtajiem datiem papildu informācija pamato atšķirīgu secinājumu par aktīvo vielu saskaņā ar šā panta 6. punktu. |
Papildu informāciju, ko iesniegušas citas personas, kuras nav dalībnieki, ziņotāja dalībvalsts ņem vērā vienīgi tad, ja minētā informācija atbilst šā punkta pirmās daļas b), c) un d) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem.
3. Attiecīgā gadījumā piemērojot 1. punktu, jo īpaši, ja papildu informācija tiek pieprasīta līdz ziņotājas dalībvalsts noteiktajam termiņam, ziņotāja dalībvalsts var pieprasīt, lai dalībnieks pēc tam, kad ir saņemta papildu informācija, iesniegtu atjauninātus dokumentu kopsavilkumus Komisijai un pārējām dalībvalstīm.
Uzskatāms, ka visi dalībnieki ir izstājušies, un 11. panta 2. punktu un 12. pantu piemēro mutatis mutandis, ja:
a) |
papildu informācija nav saņemta noteiktajā termiņā; |
b) |
dalībnieks nesniedz pietiekamu pamatojumu termiņa turpmākai pagarināšanai; |
c) |
neviena cita dokumentācija neattiecas uz to pašu esošo vielu/produktu veida kombināciju. |
4. Ziņotāja dalībvalsts nekavējoties nosūta Komisijai, pārējām dalībvalstīm un dalībniekam kompetentās iestādes ziņojuma eksemplāru.
5. Ziņotāja dalībvalsts var nolemt kompetentās iestādes ziņojumu aizturēt, ja Direktīvas 98/8/EK 25. pantā paredzētie maksājumi nav pilnīgi samaksāti, par to attiecīgi informējot dalībnieku un Komisiju.
Uzskatāms, ka visi dalībnieki ir izstājušies, un 11. panta 2. punktu un 12. pantu piemēro mutatis mutandis, ja:
a) |
trīs mēnešu laikā pēc norādītās informācijas saņemšanas nav saņemts pilns maksājums; |
b) |
neviena cita dokumentācija neattiecas uz to pašu esošo vielu/produktu veida kombināciju. |
6. Kompetentās iestādes ziņojumu iesniedz Komisijas ieteiktajā formā, un tajā iekļauj vienu no turpmāk norādītajiem ieteikumiem:
a) |
ieteikumu iekļaut esošo aktīvo vielu Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā, attiecīgā gadījumā norādot iekļaušanas nosacījumus; vai arī |
b) |
ieteikumu neiekļaut esošo aktīvo vielu Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā, paziņojot iemeslus. |
15. pants
Komisijas procedūras
1. Ja Komisija saņem kompetentās iestādes ziņojumu saskaņā ar šīs regulas 14. panta 4. punktu, tā nekavējoties sagatavo Direktīvas 98/8/EK 27. pantā minēto lēmuma projektu.
2. Pirms 1. punktā minētā lēmuma projekta sagatavošanas Komisija, ja tas vajadzīgs, ņemot vērā par kompetentās iestādes ziņojumu saņemtās atsauksmes, apspriežas ar dalībvalstu ekspertiem, lai atrisināt vēl neatrisinātās problēmas. Vajadzības gadījumā un pēc Komisijas pieprasījuma ziņotāja dalībvalsts sagatavo atjauninātu kompetentās iestādes ziņojumu.
3. Ja par esošu aktīvo vielu, neraugoties uz ieteikumu to iekļaut saskaņā ar šīs regulas 14. panta 6. punktu, tomēr ir radušās Direktīvas 98/8/EK 10. panta 5. punktā minētās bažas, Komisija, neierobežojot minētās direktīvas 12. pantu, var ņemt vērā tam pašam lietojumam izmantojamo citu esošo aktīvo vielu novērtējuma rezultātus.
4. Pamatojoties uz Direktīvas 98/8/EK 27. panta 2. punktā minētajiem dokumentiem un informāciju, ziņotāja dalībvalsts sagatavo atjauninātu kompetentās iestādes ziņojumu, kura pirmajā daļā ir novērtējuma ziņojums. Novērtējuma ziņojumu pārskata Biocīdo produktu pastāvīgajā komitejā. Ja par vienu un to pašu aktīvo vielu/produktu veida kombināciju ir iesniegta dokumentācija vairākās versijās, ziņotāja dalībvalsts sagatavo vienu novērtējuma ziņojumu, kas pamatots uz visā minētajā dokumentācijā esošo informāciju.
16. pants
Piekļuve informācijai
Ja ziņotāja dalībvalsts saskaņā ar šīs regulas 14. panta 4. punktu ir iesniegusi kompetentās iestādes ziņojumu vai ja novērtējuma ziņojums ir pieņemts vai atjaunināts Biocīdo produktu pastāvīgajā komitejā, Komisija ziņojumu un tā iespējamos atjauninājumus, izņemot informāciju, kas uzskatāma par konfidenciālu saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 19. pantu, dara publiski pieejamu elektroniskā formā.
17. pants
Procedūru atlikšana
Ja Komisija iesniedz priekšlikumu grozīt Direktīvu 76/769/EEK par šīs regulas II pielikumā vai no 2009. gada 1. jūnija Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XVII pielikumā iekļautu aktīvo vielu, lai aizliegtu tās laišanu tirgū vai tās izmantošanu, tostarp lietošanu par biocīdu dažos vai visos produktu veidos, šajā regulā paredzēto procedūru veikšanu attiecībā uz minēto vielu izmantošanu attiecīgajos produktu veidos var atlikt līdz lēmuma pieņemšanai par attiecīgo priekšlikumu.
18. pants
Atcelšana
Regula (EK) Nr. 2032/2003 ir atcelta.
Atsauces uz atcelto regulu jāuzskata par atsaucēm uz šo regulu.
19. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 4. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Stavros DIMAS
(1) OV L 123, 24.4.1998., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2007/47/EK (OV L 247, 21.9.2007., 21. lpp.).
(2) OV L 228, 8.9.2000., 6. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2032/2003 (OV L 307, 24.11.2003., 1. lpp.).
(3) OV L 307, 24.11.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1849/2006 (OV L 355, 15.12.2006., 63. lpp.).
(4) OV L 262, 27.9.1976., 201. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/51/EK (OV L 257, 3.10.2007., 13. lpp.).
(5) Ar Regulu (EK) Nr. 1048/2005 (OV L 178, 9.7.2005., 1. lpp.); un ar Regulu (EK) Nr. 1849/2006 (OV L 355, 15.12.2006., 63. lpp.).
(6) OV L 258, 26.9.2002., 15. lpp.
I PIELIKUMS
IDENTIFICĒTĀS ESOŠĀS AKTĪVĀS VIELAS
Nosaukums (Einecs un/vai citi) |
EK numurs |
CAS numurs |
Formaldehīds |
200-001-8 |
50-00-0 |
Ergokalciferols/Vitamīns D2 |
200-014-9 |
50-14-6 |
Pienskābe |
200-018-0 |
50-21-5 |
Klofenotāns/DDT |
200-024-3 |
50-29-3 |
Askorbīnskābe |
200-066-2 |
50-81-7 |
2-(2-Butoksietoksi)etil 6-propilpiperonilēteris/piperonilbutoksīds |
200-076-7 |
51-03-6 |
2,4-Dinitrofenols |
200-087-7 |
51-28-5 |
2-Imidazol-4-iletilamīns |
200-100-6 |
51-45-6 |
Bronopols |
200-143-0 |
52-51-7 |
Trihlorfons |
200-149-3 |
52-68-6 |
Nātrija salicilāts |
200-198-0 |
54-21-7 |
Fentions |
200-231-9 |
55-38-9 |
Glicerīna trinitrāts |
200-240-8 |
55-63-0 |
bis(Tributilalvas) oksīds |
200-268-0 |
56-35-9 |
Tributilalvas acetāts |
200-269-6 |
56-36-0 |
Kumafoss |
200-285-3 |
56-72-4 |
Glicerīns |
200-289-5 |
56-81-5 |
Hlorheksidīna diacetāts |
200-302-4 |
56-95-1 |
Alilizotiocianāts |
200-309-2 |
57-06-7 |
Cetrimonija bromīds/heksadeciltrimetilamonija bromīds |
200-311-3 |
57-09-0 |
Urīnviela |
200-315-5 |
57-13-6 |
Strihnīns |
200-319-7 |
57-24-9 |
Propān-1,2-diols |
200-338-0 |
57-55-6 |
Etinilestradiols |
200-342-2 |
57-63-6 |
Kofeīns |
200-362-1 |
58-08-2 |
Difenoksarsin-10-iloksīds |
200-377-3 |
58-36-6 |
Gamma-HCH, vai gamma-BHC/lindāns/1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāns |
200-401-2 |
58-89-9 |
Sulfahinoksalīns |
200-423-2 |
59-40-5 |
Hlorkrezols |
200-431-6 |
59-50-7 |
2-Feniletanols |
200-456-2 |
60-12-8 |
Dimetoāts |
200-480-3 |
60-51-5 |
Metiltionīnija hlorīds |
200-515-2 |
61-73-4 |
Tiourīnviela |
200-543-5 |
62-56-6 |
Dihlorvoss |
200-547-7 |
62-73-7 |
Karbarils |
200-555-0 |
63-25-2 |
Etanols |
200-578-6 |
64-17-5 |
Skudrskābe |
200-579-1 |
64-18-6 |
Etiķskābe |
200-580-7 |
64-19-7 |
Benzoskābe |
200-618-2 |
65-85-0 |
Propān-2-ols |
200-661-7 |
67-63-0 |
Hloroforms/trihlormetāns |
200-663-8 |
67-66-3 |
Kolekalciferols |
200-673-2 |
67-97-0 |
Salicilskābe |
200-712-3 |
69-72-7 |
Heksahlorfēns |
200-733-8 |
70-30-4 |
Propān-1-ols |
200-746-9 |
71-23-8 |
Butān-1-ols |
200-751-6 |
71-36-3 |
Metoksihlors |
200-779-9 |
72-43-5 |
Brommetāns/metilbromīds |
200-813-2 |
74-83-9 |
Ciānūdeņradis |
200-821-6 |
74-90-8 |
Metaldehīds |
200-836-8 |
9002-91-9 |
Oglekļa disulfīds |
200-843-6 |
75-15-0 |
Etilēnoksīds |
200-849-9 |
75-21-8 |
Jodoforms/trijodmetāns |
200-874-5 |
75-47-8 |
terc-Butilhidroperoksīds |
200-915-7 |
75-91-2 |
Trihlornitrometāns |
200-930-9 |
76-06-2 |
Bornān-2-ons/kampars |
200-945-0 |
76-22-2 |
(3aS,6aR,7aS,8S,11aS,11bS,11cS)-1,3a,4,5,6a,7,7a,8,11,11a,11b,11c-dodekahidro-2,10-dimetoksi-3,8,11a,11c-tetrametildibenzo[de,g]hromēn-1,5,11-trions/kvasīns |
200-985-9 |
76-78-8 |
1,3-Dibrom-5,5-dimetilhidantoīns |
201-030-9 |
77-48-5 |
3-beta-hidroksiurs-12-ēn-28-skābe/ursolskābe |
201-034-0 |
77-52-1 |
Citronskābe |
201-069-1 |
77-92-9 |
Citronskābes monohidrāts |
201-069-1 |
5949-29-1 |
1,3,4,5-Tetrahidroksicikloheksānkarbonskābe |
201-072-8 |
77-95-2 |
Linalools |
201-134-4 |
78-70-6 |
2-Metilpropān-1-ols |
201-148-0 |
78-83-1 |
2-Hloracetamīds |
201-174-2 |
79-07-2 |
Brometiķskābe |
201-175-8 |
79-08-3 |
Propionskābe |
201-176-3 |
79-09-4 |
Hloretiķskābe |
201-178-4 |
79-11-8 |
Glikolskābe |
201-180-5 |
79-14-1 |
Peroksietiķskābe |
201-186-8 |
79-21-0 |
L-(+)-pienskābe |
201-196-2 |
79-33-4 |
p-(1,1-Dimetilpropil)fenols |
201-280-9 |
80-46-6 |
Pin-2(3)-ēns |
201-291-9 |
80-56-8 |
Senozīds A |
201-339-9 |
81-27-6 |
Varfarīns |
201-377-6 |
81-81-2 |
Kumahlors |
201-378-1 |
81-82-3 |
Difacinons |
201-434-5 |
82-66-6 |
Etilhinīna karbonāts |
201-500-3 |
83-75-0 |
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-heksahidro-2-izopropenil-8,9-dimetoksihromēn[3,4-b]furo[2,3-h]hromēn-6-ons/rotenons |
201-501-9 |
83-79-4 |
Antrahinons |
201-549-0 |
84-65-1 |
Dibutilftalāts |
201-557-4 |
84-74-2 |
Salicilanilīds |
201-727-8 |
87-17-2 |
(+)-Vīnskābe |
201-766-0 |
87-69-4 |
Pentahlorfenols |
201-778-6 |
87-86-5 |
Simklozēns |
201-782-8 |
87-90-1 |
Hlorksilenols |
201-793-8 |
88-04-0 |
2,4,6-Trihlorfenols |
201-795-9 |
88-06-2 |
Mentols |
201-939-0 |
89-78-1 |
Izopulegols |
201-940-6 |
89-79-2 |
Timols |
201-944-8 |
89-83-8 |
Gvajakols/2-metoksifenols |
201-964-7 |
90-05-1 |
Bifenil-2-ols |
201-993-5 |
90-43-7 |
Naftalīns |
202-049-5 |
91-20-3 |
Propil-4-hidroksibenzoāts |
202-307-7 |
94-13-3 |
Butil-4-hidroksibenzoāts |
202-318-7 |
94-26-8 |
Dibenzoilperoksīds |
202-327-6 |
94-36-0 |
2-Etilheksān-1,3-diols |
202-377-9 |
94-96-2 |
Benzotriazols |
202-394-1 |
95-14-7 |
3-Hlorpropān-1,2-diols |
202-492-4 |
96-24-2 |
Dihlorfēns |
202-567-1 |
97-23-4 |
Eigenols |
202-589-1 |
97-53-0 |
Alantoīns |
202-592-8 |
97-59-6 |
Metil-4-hidroksibenzoāts |
202-785-7 |
99-76-3 |
Benzilalkohols |
202-859-9 |
100-51-6 |
2,2′-[(1,1,3-Trimetilpropān-1,3-diil)bis(oksi)]bis[4,4,6-trimetil-1,3,2-dioksaborināns] |
202-899-7 |
100-89-0 |
Metēnamīns/heksametilēntetramīns |
202-905-8 |
100-97-0 |
Triklokarbāns |
202-924-1 |
101-20-2 |
Hlorprofams |
202-925-7 |
101-21-3 |
1,1′,1″,1″′-Etilēndinitriltetrapropān-2-ols |
203-041-4 |
102-60-3 |
2,2′,2″-Nitriltrietanols |
203-049-8 |
102-71-6 |
Hlorfenezīns |
203-192-6 |
104-29-0 |
Anetols |
203-205-5 |
104-46-1 |
Kanēļaldehīds/3-fenil-propēn-2-āls |
203-213-9 |
104-55-2 |
2-etilheksān-1-ols/izooktanols |
203-234-3 |
104-76-7 |
Citronelols |
203-375-0 |
106-22-9 |
Citronelāls |
203-376-6 |
106-23-0 |
Geraniols |
203-377-1 |
106-24-1 |
1,4-Dihlorbenzols |
203-400-5 |
106-46-7 |
Etilēndiamīns |
203-468-6 |
107-15-3 |
Hloracetaldehīds |
203-472-8 |
107-20-0 |
Etān-1,2-diols |
203-473-3 |
107-21-1 |
Glioksāls |
203-474-9 |
107-22-2 |
Metilformiāts |
203-481-7 |
107-31-3 |
Butān-1,3-diols |
203-529-7 |
107-88-0 |
Vinilacetāts |
203-545-4 |
108-05-4 |
Etiķskābes anhidrīds |
203-564-8 |
108-24-7 |
m-Krezols |
203-577-9 |
108-39-4 |
Rezorcīns |
203-585-2 |
108-46-3 |
Cianūrskābe |
203-618-0 |
108-80-5 |
Fenols |
203-632-7 |
108-95-2 |
Etilformiāts |
203-721-0 |
109-94-4 |
Dzintarskābe |
203-740-4 |
110-15-6 |
Heksa-2,4-diēnskābe/sorbīnskābe |
203-768-7 |
110-44-1 |
Piridīns |
203-809-9 |
110-86-1 |
Morfolīns |
203-815-1 |
110-91-8 |
Glutarāls |
203-856-5 |
111-30-8 |
2-Butoksietanols |
203-905-0 |
111-76-2 |
Cetrimonija hlorīds/Heksadeciltrimetilamonija hlorīds |
203-928-6 |
112-02-7 |
Nonānskābe |
203-931-2 |
112-05-0 |
Undekān-2-ons/metilnonilketons |
203-937-5 |
112-12-9 |
2,2′-(Etilēndioksi)dietanols/trietilēnglikols |
203-953-2 |
112-27-6 |
Undec-10-ēnskābe |
203-965-8 |
112-38-9 |
Oleīnskābe |
204-007-1 |
112-80-1 |
(Z)-dokoz-13-ēnskābe |
204-011-3 |
112-86-7 |
N-(2-etilheksil)-8,9,10-trinorborn-5-ēn-2,3-dikarboksimīds |
204-029-1 |
113-48-4 |
Propoksurs |
204-043-8 |
114-26-1 |
Endosulfāns |
204-079-4 |
115-29-7 |
1,7,7-Trimetilbiciklo[2.2.1]hept-2-il-tiocianātacetāts |
204-081-5 |
115-31-1 |
Dikofols |
204-082-0 |
115-32-2 |
Linalilacetāts |
204-116-4 |
115-95-7 |
3,3′,4′,5,7-Pentahidroksiflavons |
204-187-1 |
117-39-5 |
1,3-Dihlor-5,5-dimetilhidantoīns |
204-258-7 |
118-52-5 |
Metilsalicilāts |
204-317-7 |
119-36-8 |
Klorofēns |
204-385-8 |
120-32-1 |
Etil-4-hidroksibenzoāts |
204-399-4 |
120-47-8 |
Benzilbenzoāts |
204-402-9 |
120-51-4 |
Piperonāls |
204-409-7 |
120-57-0 |
Indols |
204-420-7 |
120-72-9 |
3-(But-2-ēnil)-2-metil-4-oksociklopent-2-ēnil-2,2-dimetil-3-(3-metoksi-2-metil-3-oksoprop-1-ēnil)ciklopropānkarboksilāts/cinesrīns II |
204-454-2 |
121-20-0 |
2-Metil-4-okso-3-(penta-2,4-dienil)ciklopent-2-enil-[1R-[1-alfa[S*(Z)],3-beta]]-krizantemāts/piretrīns I |
204-455-8 |
121-21-1 |
2-Metil-4-okso-3-(penta-2,4-diēnil)ciklopent-2-ēnil-1R-[1-alfa[S*(Z)](3-beta)-3-(3-metoksi-2-metil-3-oksoprop-1-ēnil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/piretrīns II |
204-462-6 |
121-29-9 |
Benzetonija hlorīds |
204-479-9 |
121-54-0 |
5-Nitrotiazol-2-ilamīns |
204-490-9 |
121-66-4 |
Malations |
204-497-7 |
121-75-5 |
Fenitrotions |
204-524-2 |
122-14-5 |
Cetalkonija hlorīds |
204-526-3 |
122-18-9 |
Benzildimetil(oktadecil)amonija hlorīds |
204-527-9 |
122-19-0 |
Simazīns |
204-535-2 |
122-34-9 |
Profams |
204-542-0 |
122-42-9 |
4-Fenilbutanons |
204-555-1 |
122-57-6 |
2-Fenoksietanols |
204-589-7 |
122-99-6 |
Cetilpiridīnija hlorīds |
204-593-9 |
123-03-5 |
Cetilpiridīnija hlorīda monohidrāts |
204-593-9 |
6004-24-6 |
2-Etilheksanāls |
204-596-5 |
123-05-7 |
Piridazīn-3,6-diols/maleīnhidrazīds |
204-619-9 |
123-33-1 |
Adipīnskābe |
204-673-3 |
124-04-9 |
Oktānskābe |
204-677-5 |
124-07-2 |
Dodecilamīns/laurilamīns |
204-690-6 |
124-22-1 |
Oglekļa dioksīds |
204-696-9 |
124-38-9 |
Nātrija dimetilarsināts |
204-708-2 |
124-65-2 |
Ekso-1,7,7-trimetilbiciklo[2.2.1]heptān-2-ols |
204-712-4 |
124-76-5 |
Nitrometilidīntrimetanols |
204-769-5 |
126-11-4 |
Nātrija acetāts |
204-823-8 |
127-09-3 |
Nātrija N-hlorbenzolsulfonamīds |
204-847-9 |
127-52-6 |
Tozilhloramīdnātrijs |
204-854-7 |
127-65-1 |
bis(2,3,3,3-Tetrahlorpropil)ēteris |
204-870-4 |
127-90-2 |
Kālija dimetilditiokarbamāts |
204-875-1 |
128-03-0 |
Nātrija dimetilditiokarbamāts |
204-876-7 |
128-04-1 |
N-bromsukcinimīds |
204-877-2 |
128-08-5 |
N-hlorsukcinimīds |
204-878-8 |
128-09-6 |
2,6-Di-terc-butil-p-krezols |
204-881-4 |
128-37-0 |
Varfarīnnātrijs |
204-929-4 |
129-06-6 |
Dimetilftalāts |
205-011-6 |
131-11-3 |
Nātrija pentahlorfenolāts |
205-025-2 |
131-52-2 |
Nātrija 2-bifenilāts |
205-055-6 |
132-27-4 |
Nātrija 2-bifenilāta tetrahidrāts |
205-055-6 |
6152-33-6 |
Kaptāns |
205-087-0 |
133-06-2 |
N-(trihlormetiltio)ftalimīds/folpets |
205-088-6 |
133-07-3 |
2,4-Dihlor-3,5-ksilenols |
205-109-9 |
133-53-9 |
Metilantranilāts |
205-132-4 |
134-20-3 |
bis(8-Hidroksihinolīnija) sulfāts |
205-137-1 |
134-31-6 |
N,N-dietil-m-toluamīds |
205-149-7 |
134-62-3 |
Dipropilpiridīn-2,5-dikarboksilāts |
205-245-9 |
136-45-8 |
Cinka bis(2-etilheksanoāts) |
205-251-1 |
136-53-8 |
6-Metilbenzotriazols |
205-265-8 |
136-85-6 |
Tirams |
205-286-2 |
137-26-8 |
Cirams |
205-288-3 |
137-30-4 |
Nātrija propionāts |
205-290-4 |
137-40-6 |
Kālija metilditiokarbamāts |
205-292-5 |
137-41-7 |
Metamnātrijs |
205-293-0 |
137-42-8 |
Dipentēns |
205-341-0 |
138-86-3 |
Dinātrija ciānditiokarbamāts |
205-346-8 |
138-93-2 |
Benzododecīnija hlorīds |
205-351-5 |
139-07-1 |
Miristalkonija hlorīds |
205-352-0 |
139-08-2 |
Nitriltrietiķskābe |
205-355-7 |
139-13-9 |
p-Tolilacetāts |
205-413-1 |
140-39-6 |
1,3-bis(Hidroksimetil)urīnviela |
205-444-0 |
140-95-4 |
Nātrija formiāts |
205-488-0 |
141-53-7 |
2,3-Dihidroksipropillaurāts |
205-526-6 |
142-18-7 |
Nābams |
205-547-0 |
142-59-6 |
Heksānskābe |
205-550-7 |
142-62-1 |
Laurīnkābe |
205-582-1 |
143-07-7 |
Kālija oleāts |
205-590-5 |
143-18-0 |
Nātrija hidrogēnkarbonāts |
205-633-8 |
144-55-8 |
Skābeņskābe |
205-634-3 |
144-62-7 |
Hinolīn-8-ols |
205-711-1 |
148-24-3 |
Tiabendazols |
205-725-8 |
148-79-8 |
Benzotiazol-2-tiols |
205-736-8 |
149-30-4 |
Monurons |
205-766-1 |
150-68-5 |
Rutozīds |
205-814-1 |
153-18-4 |
Glioksilskābe |
206-058-5 |
298-12-4 |
Fenhlorofoss |
206-082-6 |
299-84-3 |
Naleds |
206-098-3 |
300-76-5 |
5-Hlorsalicilskābe |
206-283-9 |
321-14-2 |
Diurons |
206-354-4 |
330-54-1 |
Kālija tiocianāts |
206-370-1 |
333-20-0 |
Diazinons |
206-373-8 |
333-41-5 |
Dekānskābe |
206-376-4 |
334-48-5 |
Ciānamīds |
206-992-3 |
420-04-2 |
Metronidazols |
207-136-1 |
443-48-1 |
Cineols |
207-431-5 |
470-82-6 |
7,8-Dihidroksikumarīns |
207-632-8 |
486-35-1 |
Nātrija karbonāts |
207-838-8 |
497-19-8 |
2-Hidroksi-4-izopropil-2,4,6-cikloheptatriēn-1-ons |
207-880-7 |
499-44-5 |
Karvakrols |
207-889-6 |
499-75-2 |
6-beta-acetoksi-3-beta-(beta-D-glikopiranoziloksi)-8,14-dihidroksibufa-4,20,22-trienolīds/scilirozīds |
208-077-4 |
507-60-8 |
Bārija karbonāts |
208-167-3 |
513-77-9 |
3-Acetil-6-metil-2H-pirān-2,4(3H)-dions |
208-293-9 |
520-45-6 |
Osalmīds |
208-385-9 |
526-18-1 |
2,6-Dimetoksi-p-benzohinons |
208-484-7 |
530-55-2 |
Akridīn-3,6-diamīna dihidrogēnhlorīds |
208-515-4 |
531-73-7 |
Nātrija benzoāts |
208-534-8 |
532-32-1 |
Dazomets |
208-576-7 |
533-74-4 |
Trinātrija hidrogēndikarbonāts/nātrija seskvikarbonāts |
208-580-9 |
533-96-0 |
Sudraba karbonāts |
208-590-3 |
534-16-7 |
Krimidīns |
208-622-6 |
535-89-7 |
Kalcija diformiāts |
208-863-7 |
544-17-2 |
Miristīnskābe |
208-875-2 |
544-63-8 |
1-Izopropil-4-metilbiciklo[3.1.0]heksān-3-ons |
208-912-2 |
546-80-5 |
1,3,4,6,8,13-Heksahidroksi-10,11-dimetilfenantro[1,10,9,8-opqra]perilēn-7,14-dions/Hypericum perforatum |
208-941-0 |
548-04-9 |
[4-[4,4′-bis(Dimetilamino)benzhidrilidēn]cikloheksa-2,5-diēn-1-ilidēn]dimetilamonija hlorīds |
208-953-6 |
548-62-9 |
Cinka dibenzoāts |
209-047-3 |
553-72-0 |
Metilizotiocianāts |
209-132-5 |
556-61-6 |
4,4′-(4-Iminocikloheksa-2,5-dienilidēnmetilēn)dianilīna hidrohlorīds |
209-321-2 |
569-61-9 |
[4-[alfa-[4-(Dimetilamino)fenil]benzilidēn]cikloheksa-2,5-diēn-1-ilidēn]dimetilamonija hlorīds/malahītzaļā hlorīds |
209-322-8 |
569-64-2 |
Kālija benzoāts |
209-481-3 |
582-25-2 |
(RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-enil-(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)-ciklopropānkarboksilāts (visi izomēri; attiecība: 1:1:1:1:1:1:1:1)/aletrīns |
209-542-4 |
584-79-2 |
Nātrija 3-(p-anilīnfenilazo)benzolsulfonāts/Metanildzeltenais |
209-608-2 |
587-98-4 |
DL-pienskābe |
209-954-4 |
598-82-3 |
BHC, jeb HCH/heksahlorcikloheksāns |
210-168-9 |
608-73-1 |
DL-ābolskābe |
210-514-9 |
617-48-1 |
N-(hidroksimetil)acetamīds |
210-897-2 |
625-51-4 |
Sukcīnaldehīds |
211-333-8 |
638-37-9 |
2-Fluoracetamīds |
211-363-1 |
640-19-7 |
Ftalaldehīds |
211-402-2 |
643-79-8 |
2-Hidroksietānsulfoskābe, savienojums ar 4,4′-[heksān-1,6-diil-bis(oksi)]bis[benzolkarboksamidīnu] (2:1) |
211-533-5 |
659-40-5 |
Tetrahidro-2,5-dimetoksifurāns |
211-797-1 |
696-59-3 |
N-[(dihlorfluormetil)tio]ftalimīds |
211-952-3 |
719-96-0 |
Dihlor-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluor-N-(p-tolil)metānsulfēnamīds/tolilfluanīds |
211-986-9 |
731-27-1 |
Levonorgestrels |
212-349-8 |
797-63-7 |
Hidroksil-2-piridons |
212-506-0 |
822-89-9 |
2,6-Dimetil-1,3-dioksān-4-ilacetāts |
212-579-9 |
828-00-2 |
Terbutrīns |
212-950-5 |
886-50-0 |
Proflavīna hidrohlorīds |
213-459-9 |
952-23-8 |
N′1-hinoksalīn-2-ilsulfanilamīds, nātrija sāls |
213-526-2 |
967-80-6 |
Norbormīds |
213-589-6 |
991-42-4 |
(Hidroksimetil)urīnviela |
213-674-8 |
1000-82-4 |
Dihlofluanīds |
214-118-7 |
1085-98-9 |
Vara tiocianāts |
214-183-1 |
1111-67-7 |
Dodeciltrimetilamonija bromīds |
214-290-3 |
1119-94-4 |
Tetradonija bromīds |
214-291-9 |
1119-97-7 |
(1,3,4,5,6,7-Heksahidro-1,3-diokso-2H-izoindol-2-il)metil-(1R-trans)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts/d-trans-tetrametrīns |
214-619-0 |
1166-46-7 |
4,5-Dihlor-3H-1,2-ditiol-3-ons |
214-754-5 |
1192-52-5 |
Ksilols |
215-089-3 |
1300-71-6 |
Bentonīts |
215-108-5 |
1302-78-9 |
Diarsēna pentoksīds |
215-116-9 |
1303-28-2 |
Dibora trioksīds |
215-125-8 |
1303-86-2 |
Kalcija dihidroksīds/kalcija hidroksīds/kodīgais kaļķis/hidratētie kaļķi/dzēstie kaļķi |
215-137-3 |
1305-62-0 |
Kalcija oksīds/kaļķi/dedzinātie kaļķi/nedzēstie kaļķi |
215-138-9 |
1305-78-8 |
Kālija hidroksīds |
215-181-3 |
1310-58-3 |
Nātrija hidroksīds |
215-185-5 |
1310-73-2 |
Silīcijskābe, kālija sāls/Kālija silikāts |
215-199-1 |
1312-76-1 |
Cinka oksīds |
215-222-5 |
1314-13-2 |
Tricinka difosfīds |
215-244-5 |
1314-84-7 |
Cinka sulfīds |
215-251-3 |
1314-98-3 |
Trimangāna tetroksīds |
215-266-5 |
1317-35-7 |
Vara oksīds |
215-269-1 |
1317-38-0 |
Vara(I) oksīds |
215-270-7 |
1317-39-1 |
Krezols |
215-293-2 |
1319-77-3 |
Alumīnija hlorīds, bāziskais |
215-477-2 |
1327-41-9 |
Dinātrija tetraborāts, bezūdens |
215-540-4 |
1330-43-4 |
Dinātrija tetraborāts, dekahidrāts |
215-540-4 |
1303-96-4 |
Divara hlorīda trihidroksīds |
215-572-9 |
1332-65-6 |
Hroma trioksīds |
215-607-8 |
1333-82-0 |
Nātrija hidrogēndifluorīds |
215-608-3 |
1333-83-1 |
Vara naftenāts |
215-657-0 |
1338-02-9 |
2-Butanona peroksīds |
215-661-2 |
1338-23-4 |
Naftēnskābes |
215-662-8 |
1338-24-5 |
Amonija hidrogēndifluorīds |
215-676-4 |
1341-49-7 |
Silīcijskābe, nātrija sāls |
215-687-4 |
1344-09-8 |
Vara(II) hlorīds |
215-704-5 |
1344-67-8 |
N,N″-bis(2-etilheksil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekāndiamidīna dihidrohlorīds |
216-994-6 |
1715-30-6 |
Monolinurons |
217-129-5 |
1746-81-2 |
2,4-Dihlorbenzilspirts |
217-210-5 |
1777-82-8 |
Etakridīna laktāts |
217-408-1 |
1837-57-6 |
4,4′-(2-Etil-2-nitropropān-1,3-diil)bismorfolīns |
217-450-0 |
1854-23-5 |
Hlortalonils |
217-588-1 |
1897-45-6 |
Dodecilamonija acetāts |
217-956-1 |
2016-56-0 |
Fluometurons |
218-500-4 |
2164-17-2 |
Alilpropildisulfīds |
218-550-7 |
2179-59-1 |
4-(2-Nitrobutil)morfolīns |
218-748-3 |
2224-44-4 |
N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropān-1,3-diamīns |
219-145-8 |
2372-82-9 |
Didecildimetilamonija bromīds |
219-234-1 |
2390-68-3 |
Tolnaftāts |
219-266-6 |
2398-96-1 |
bis[[4-[4-(Dimetilamino)benzhidrilidēn]cikloheksa-2,5-diēn-1-ilidēn]dimetilamonija] oksalāts, dioksalāts |
219-441-7 |
2437-29-8 |
Dodīns |
219-459-5 |
2439-10-3 |
2-Brom-1-(4-hidroksifenil)etān-1-ons |
219-655-0 |
2491-38-5 |
2,2′-Ditio-bis[N-metilbenzamīds] |
219-768-5 |
2527-58-4 |
2,2′-[Metilēn-bis(oksi)]bis(etanols) |
219-891-4 |
2565-36-8 |
Fentoāts |
219-997-0 |
2597-03-7 |
1,2-Benzizotiazol-3(2H)-ons |
220-120-9 |
2634-33-5 |
2,2′-[(1-Metilpropān-1,3-diil)bis(oksi)]bis[4-metil-1,3,2-dioksaborināns] |
220-198-4 |
2665-13-6 |
2-Metil-2H-izotiazol-3-ons |
220-239-6 |
2682-20-4 |
Sulfurildifluorīds |
220-281-5 |
2699-79-8 |
2-Amino-3-hlor-1,4-naftohinons |
220-529-2 |
2797-51-5 |
2-Hlor-N-(hidroksimetil)acetamīds |
220-598-9 |
2832-19-1 |
Troklozēnnātrijs |
220-767-7 |
2893-78-9 |
Nātrija dihlorizocianurāta dihidrāts |
220-767-7 |
51580-86-0 |
Hlorpirifoss |
220-864-4 |
2921-88-2 |
Mecetronija etilsulfāts |
221-106-5 |
3006-10-8 |
Dodeciletildimetilamonija etilsulfāts |
221-108-6 |
3006-13-1 |
bis(Trihlormetil)sulfons |
221-310-4 |
3064-70-8 |
Nātrija 2-(2-dodeciloksietoksi)etilsulfāts |
221-416-0 |
3088-31-1 |
4-Izopropil-m-krezols |
221-761-7 |
3228-02-2 |
Vara dinitrāts |
221-838-5 |
3251-23-8 |
Triklozāns |
222-182-2 |
3380-34-5 |
Temefoss |
222-191-1 |
3383-96-8 |
Tuj-4(10)-ēns |
222-212-4 |
3387-41-5 |
Okt-1-ēn-3-ols |
222-226-0 |
3391-86-4 |
Nātrija 5-hlor-2-[4-hlor-2-[[[(3,4-dihlorfenil)amino]karbonil]amino]fenoksi]benzolsulfonāts |
222-654-8 |
3567-25-7 |
(Etilēndioksi)dimetanols |
222-720-6 |
3586-55-8 |
Hlorfacinons |
223-003-0 |
3691-35-8 |
Dipiritions |
223-024-5 |
3696-28-4 |
Hlorheksidīna dihidrohlorīds |
223-026-6 |
3697-42-5 |
Denatonija benzoāts |
223-095-2 |
3734-33-6 |
Nātrija 2,4,6-trihlorfenolāts |
223-246-2 |
3784-03-0 |
Piridīn-2-tiol-1-oksīda nātrija sāls |
223-296-5 |
3811-73-2 |
Heksahidro-1,3,5-tris(3-metoksipropil)-1,3,5-triazīns |
223-563-6 |
3960-05-2 |
4-Okso-4-[(tributilstannil)oksi]but-2-ēnskābe/tributilalvas maleāts |
223-701-5 |
4027-18-3 |
Metēnamīna 3-hloralilhlorīds |
223-805-0 |
4080-31-3 |
N-etilheptadekafluoroktānsulfonamīds |
223-980-3 |
4151-50-2 |
Izobutil-4-hidroksibenzoāts/izobutilparabēns |
224-208-8 |
4247-02-3 |
Tributilstannilsalicilāts/tributilalvas salicilāts |
224-397-7 |
4342-30-7 |
Tributilstannilbenzoāts/tributilalvas benzoāts |
224-399-8 |
4342-36-3 |
Nātrija 1-(3,4-dihidro-6-metil-2,4-diokso-2H-pirān-3-ilidēn)etanolāts |
224-580-1 |
4418-26-2 |
Dietilamonija salicilāts |
224-586-4 |
4419-92-5 |
Dimetildikarbonāts |
224-859-8 |
4525-33-1 |
Farnezols |
225-004-1 |
4602-84-0 |
2,2′,2″-(Heksahidro-1,3,5-triazīn-1,3,5-triil)trietanols |
225-208-0 |
4719-04-4 |
Oktilfosfonskābe |
225-218-5 |
4724-48-5 |
Nātrija 4-(metoksikarbonil)fenolāts |
225-714-1 |
5026-62-0 |
Sulfamīdskābe |
226-218-8 |
5329-14-6 |
Citrāls |
226-394-6 |
5392-40-5 |
Tetrahidro-1,3,4,6-tetrakis(hidroksimetil)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dions |
226-408-0 |
5395-50-6 |
1-Benzil-3,5,7-triaza-1-azoniatriciklo[3.3.1.13,7]dekāna hlorīds |
226-445-2 |
5400-93-1 |
Dimetildioktilamonija hlorīds |
226-901-0 |
5538-94-3 |
N-dodecilpropān-1,3-diamīns |
226-902-6 |
5538-95-4 |
Hlorpirifosmetils |
227-011-5 |
5598-13-0 |
N,N′-metilēnbis(morfolīns) |
227-062-3 |
5625-90-1 |
Kumtetralils |
227-424-0 |
5836-29-3 |
Terbutilazīns |
227-637-9 |
5915-41-3 |
(R)-p-menta-1,8-diēns |
227-813-5 |
5989-27-5 |
4-Metoksibenzēn-1,3-diamīna sulfāts |
228-290-6 |
6219-67-6 |
Metilēnditiocianāts |
228-652-3 |
6317-18-6 |
1,3-bis(Hidroksimetil)-5,5-dimetilimidazolidīn-2,4-dions |
229-222-8 |
6440-58-0 |
Dodicīns |
229-930-7 |
6843-97-6 |
Ābolskābe |
230-022-8 |
6915-15-7 |
(2-Brom-2-nitrovinil)benzols |
230-515-8 |
7166-19-0 |
Didecildimetilamonija hlorīds |
230-525-2 |
7173-51-5 |
(Z)-N-9-oktadecenilpropān-1,3-diamīns |
230-528-9 |
7173-62-8 |
Benzildodecildimetilamonija bromīds |
230-698-4 |
7281-04-1 |
Prometrīns |
230-711-3 |
7287-19-6 |
Sudrabs |
231-131-3 |
7440-22-4 |
Bors |
231-151-2 |
7440-42-8 |
Varš |
231-159-6 |
7440-50-8 |
Cinks |
231-175-3 |
7440-66-6 |
Sēra dioksīds |
231-195-2 |
7446-09-5 |
Ditallija sulfāts |
231-201-3 |
7446-18-6 |
Kalcija diheksa-2,4-dienoāts |
231-321-6 |
7492-55-9 |
Hinīna monohidrohlorīda dihidrāts |
231-437-7 |
6119-47-7 |
Jods |
231-442-4 |
7553-56-2 |
Jods jodofora veidā |
Maisījums |
39392-86-4 |
Joda komplekss šķīdumā ar nejonu detergentiem |
Maisījums |
|
Polivinilpirolidonjods |
Polimērs |
25655-41-8 |
Alkilarilpoliēteru alkohola-joda komplekss |
Polimērs |
|
Joda komplekss ar etilēna-propilēna blokkopolimēru (pluroniks) |
Polimērs |
|
Joda komplekss ar polialkilēnglikolu |
Polimērs |
|
Jodēti sveķi/polijodīda anjonu sveķi |
Polimērs |
|
Trinātrija ortofosfāts (TSP) |
231-509-8 |
7601-54-9 |
Silīcija dioksīds, amorfs |
231-545-4 |
7631-86-9 |
Nātrija hidrogēnsulfīts |
231-548-0 |
7631-90-5 |
Nātrija nitrīts |
231-555-9 |
7632-00-0 |
Nātrija peroksometaborāts/Nātrija perborāta hidrāts |
231-556-4 |
7632-04-4 |
Hlorūdeņradis/Sālsskābe |
231-595-7 |
7647-01-0 |
Nātrija hlorīds |
231-598-3 |
7647-14-5 |
Nātrija bromīds |
231-599-9 |
7647-15-6 |
Ortofosforskābe |
231-633-2 |
7664-38-2 |
Fluorūdeņradis |
231-634-8 |
7664-39-3 |
Amonjaks, bezūdens |
231-635-3 |
7664-41-7 |
Sērskābe |
231-639-5 |
7664-93-9 |
Kālija jodīds |
231-659-4 |
7681-11-0 |
Nātrija hidrogēnsulfāts |
231-665-7 |
7681-38-1 |
Nātrija fluorīds |
231-667-8 |
7681-49-4 |
Nātrija hipohlorīts |
231-668-3 |
7681-52-9 |
Dinātrija disulfīts |
231-673-0 |
7681-57-4 |
Tetrametrīns |
231-711-6 |
7696-12-0 |
Sērs |
231-722-6 |
7704-34-9 |
Dzelzs sulfāts |
231-753-5 |
7720-78-7 |
Dzelzs vitriols/Dzelzs(II) sulfāta heptahidrāts/Dzelzs sulfāta heptahidrāts |
231-753-5 |
7782-63-0 |
Kālija permanganāts |
231-760-3 |
7722-64-7 |
Ūdeņraža peroksīds |
231-765-0 |
7722-84-1 |
Broms |
231-778-1 |
7726-95-6 |
Dikālija peroksidisulfāts |
231-781-8 |
7727-21-1 |
Slāpeklis |
231-783-9 |
7727-37-9 |
Cinka sulfāta heptahidrāts |
231-793-3 |
7446-20-0 |
7a-Etildihidro-1H,3H,5H-oksazolo[3,4-c]oksazols |
231-810-4 |
7747-35-5 |
Nātrija sulfīts |
231-821-4 |
7757-83-7 |
Nātrija hlorīts |
231-836-6 |
7758-19-2 |
Vara hlorīds |
231-842-9 |
7758-89-6 |
Vara sulfāts |
231-847-6 |
7758-98-7 |
Vara sulfāta pentahidrāts |
231-847-6 |
7758-99-8 |
Sudraba nitrāts |
231-853-9 |
7761-88-8 |
Nātrija tiosulfāta pentahidrāts |
231-867-5 |
10102-17-7 |
Nātrija hlorāts |
231-887-4 |
7775-09-9 |
Dinātrija peroksodisulfāts/nātrija persulfāts |
231-892-1 |
7775-27-1 |
Kālija dihromāts |
231-906-6 |
7778-50-9 |
Kalcija hipohlorīts |
231-908-7 |
7778-54-3 |
Heksahidro-1,3,5-trietil-1,3,5-triazīns |
231-924-4 |
7779-27-3 |
Hlors |
231-959-5 |
7782-50-5 |
Amonija sulfāts |
231-984-1 |
7783-20-2 |
Sudraba hlorīds |
232-033-3 |
7783-90-6 |
Amonija alumīnija sulfāts |
232-055-3 |
7784-25-0 |
Mangāna sulfāts |
232-089-9 |
7785-87-7 |
Mangāna sulfāta tetrahidrāts |
232-089-9 |
10101-68-5 |
Joda monohlorīds |
232-236-7 |
7790-99-0 |
Terpineols |
232-268-1 |
8000-41-7 |
Sojas eļļa |
232-274-4 |
8001-22-7 |
Linsēklu eļļa |
232-278-6 |
8001-26-1 |
Kukurūzas eļļa |
232-281-2 |
8001-30-7 |
Kokosa eļļa |
232-282-8 |
8001-31-8 |
Kreozots |
232-287-5 |
8001-58-9 |
Rīcineļļa |
232-293-8 |
8001-79-4 |
Kaulu eļļa |
232-294-3 |
8001-85-2 |
Rapša eļļa |
232-299-0 |
8002-13-9 |
Piretrīni un piretroīdi |
232-319-8 |
8003-34-7 |
Terpinols |
— |
8006-39-1 |
Terpentīneļļa |
232-350-7 |
8006-64-2 |
Ķiploku ekstr. |
232-371-1 |
8008-99-9 |
Darva, priežu/Priedes koksnes darva |
232-374-8 |
8011-48-1 |
Bišu vasks |
232-383-7 |
8012-89-3 |
Parafīneļļas |
232-384-2 |
8012-95-1 |
Eļļas, avokado |
232-428-0 |
8024-32-6 |
Saldā apelsīna ekstr. |
232-433-8 |
8028-48-6 |
Vazelīneļļa (naftas) |
232-455-8 |
8042-47-5 |
Saponīni |
232-462-6 |
8047-15-2 |
Taleļļas kolofonijs |
232-484-6 |
8052-10-6 |
Asfalts/bitumens |
232-490-9 |
8052-42-4 |
Kopāli |
232-527-9 |
9000-14-0 |
Lignīns |
232-682-2 |
9005-53-2 |
Alumīnija sulfāts |
233-135-0 |
10043-01-3 |
Borskābe |
233-139-2 |
10043-35-3 |
Kālija alumīnija sulfāts/alauns |
233-141-3 |
10043-67-1 |
Hlora dioksīds |
233-162-8 |
10049-04-4 |
Kālija sulfīts |
233-321-1 |
10117-38-1 |
Nātrija hidrogēn-2,2′metilēnbis[4-hlorfenolāts] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
2,2′-Dibrom-2-ciāNACEtamīds |
233-539-7 |
10222-01-2 |
Sudraba(I) sulfāts |
233-653-7 |
10294-26-5 |
Nātrija metafosfāts |
233-782-9 |
10361-03-2 |
Vara oksīns |
233-841-9 |
10380-28-6 |
Resmetrīns |
233-940-7 |
10453-86-8 |
N,N′-etilēnbis[N-acetilacetamīds] |
234-123-8 |
10543-57-4 |
Nātrija dihromāts |
234-190-3 |
10588-01-9 |
Karbendazīms |
234-232-0 |
10605-21-7 |
Tridekanātrija hipohloretrakis(fosfāts) |
234-307-8 |
11084-85-8 |
Dabīgā borskābe |
234-343-4 |
11113-50-1 |
Nātrija perborāta tetrahidrāts |
234-390-0 |
10486-00-7 |
Perborskābe, nātrija sāls |
234-390-0 |
11138-47-9 |
Naftēnskābes, cinka sāļi |
234-409-2 |
12001-85-3 |
Dinātrija oktaborāts |
234-541-0 |
12008-41-2 |
Dinātrija oktaborāta tetrahidrāts |
234-541-0 |
12280-03-4 |
[2H4]amonija hlorīds |
234-607-9 |
12015-14-4 |
Dialumīnija hlorīda pentahidroksīds |
234-933-1 |
12042-91-0 |
Trimagnija difosfīds |
235-023-7 |
12057-74-8 |
Nātrija toluolsulfonāts |
235-088-1 |
12068-03-0 |
Vara(II) karbonāts-vara(II) hidroksīds (1:1) |
235-113-6 |
12069-69-1 |
Cinebs |
235-180-1 |
12122-67-7 |
Amonija bromīds |
235-183-8 |
12124-97-9 |
Tetrabora dinātrija heptaoksīds, hidrāts |
235-541-3 |
12267-73-1 |
Manebs |
235-654-8 |
12427-38-2 |
Heksabora dicinka undekaoksīds/cinka borāts |
235-804-2 |
12767-90-7 |
N-(hidroksimetil)formamīds |
235-938-1 |
13052-19-2 |
2,3,5,6-Tetrahlor-4-(metilsulfonil)piridīns |
236-035-5 |
13108-52-6 |
Nifurpirinols |
236-503-9 |
13411-16-0 |
Piritioncinks |
236-671-3 |
13463-41-7 |
Titāna dioksīds |
236-675-5 |
13463-67-7 |
Dodecilguanidīna monohidrohlorīds |
237-030-0 |
13590-97-1 |
Bārija dibora tetraoksīds |
237-222-4 |
13701-59-2 |
Kālija 2-bifenilāts |
237-243-9 |
13707-65-8 |
Amonija tetrafluorborāts |
237-531-4 |
13826-83-0 |
Litija hipohlorīts |
237-558-1 |
13840-33-0 |
Ortoborskābe, nātrija sāls |
237-560-2 |
13840-56-7 |
Broma hlorīds |
237-601-4 |
13863-41-7 |
Cinka bis(dietilditiokarbamāts) |
238-270-9 |
14324-55-1 |
(Benziloksi)metanols |
238-588-8 |
14548-60-8 |
2,2′-Oksibis[4,4,6-trimetil-1,3,2-dioksaborāns] |
238-749-2 |
14697-50-8 |
Foksims |
238-887-3 |
14816-18-3 |
bis(1-Hidroksi-1H-piridīn-2-tionāto-O,S)varš |
238-984-0 |
14915-37-8 |
bis(8-Hidroksihinolil)sulfāts, monokālija sāls |
239-133-6 |
15077-57-3 |
Dibrompropionamīds |
239-153-5 |
15102-42-8 |
Nātrija perborāta monohidrāts |
239-172-9 |
10332-33-9 |
2,2′-Metilēnbis(6-brom-4-hlorfenols) |
239-446-8 |
15435-29-7 |
Hlortolurons |
239-592-2 |
15545-48-9 |
Dinātrija karbonāts, savienojums ar ūdeņraža peroksīdu (2:3) |
239-707-6 |
15630-89-4 |
Nātrija p-hlor-m-krezolāts |
239-825-8 |
15733-22-9 |
Hloraloze |
240-016-7 |
15879-93-3 |
1-Brom-3-hlor-5,5-dimetilimidazolidīn-2,4-dions |
240-230-0 |
16079-88-2 |
(R)-2-(4-hlor-2-metilfenoksi)propionskābe |
240-539-0 |
16484-77-8 |
Dikālija disulfīts |
240-795-3 |
16731-55-8 |
Metomils |
240-815-0 |
16752-77-5 |
Dinātrija heksafluorsilikāts |
240-934-8 |
16893-85-9 |
Heksafluorsilīcijskābe |
241-034-8 |
16961-83-4 |
Benomils |
241-775-7 |
17804-35-2 |
D-glikonskābe, savienojums ar N,N″-bis(4-hlorfenil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekāndiamidīnu (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
O,O-dietil-O-5-fenilizoksazol-3-il-fosfortioāts |
242-624-8 |
18854-01-8 |
Benzoksonija hlorīds |
243-008-1 |
19379-90-9 |
Metilhidroksimetoksiacetāts |
243-271-2 |
19757-97-2 |
p-[(Dijodmetil)sulfonil]toluols |
243-468-3 |
20018-09-1 |
Vara dihidroksīds |
243-815-9 |
20427-59-2 |
Sudraba(I) oksīds |
243-957-1 |
20667-12-3 |
2-Butēn-1,4-diil-bis(bromacetāts) |
243-962-9 |
20679-58-7 |
Alumīnija fosfīds |
244-088-0 |
20859-73-8 |
(Benzotiazol-2-iltio)metiltiocianāts |
244-445-0 |
21564-17-0 |
Tetrahlorvinfoss |
244-865-4 |
22248-79-9 |
Bendiokarbs |
245-216-8 |
22781-23-3 |
2-Metil-4-okso-3-(prop-2-inil)ciklopent-2-ēn-1-il-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)ciklopropānkarboksilāts/praletrīns |
245-387-9 |
23031-36-9 |
Kālija (E,E)-heksa-2,4-diēnoāts |
246-376-1 |
24634-61-5 |
2-terc-Butil-4-metoksifenols |
246-563-8 |
25013-16-5 |
bis(Hidroksimetil)urīnviela |
246-679-9 |
25155-29-7 |
alfa,alfa′,alfa″-Trimetil-1,3,5-triazīn-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanols |
246-764-0 |
25254-50-6 |
2,2′-(Oktadec-9-ēnilimino)bisetanols |
246-807-3 |
25307-17-9 |
3-(But-2-ēnil)-2-metil-4-oksociklopent-2-ēnil-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)ciklopropānkarboksilāts/cinerīns I |
246-948-0 |
25402-06-6 |
3-Fenoksibenzil-2-dimetil-3-(metilpropēnil)ciklopropānkarboksilāts/fenotrīns |
247-404-5 |
26002-80-2 |
5-Hlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ons |
247-500-7 |
26172-55-4 |
2-Oktil-2H-izotiazol-3-ons |
247-761-7 |
26530-20-1 |
Dodecilbenzolsulfonskābe |
248-289-4 |
27176-87-0 |
Laurīnskābe, monoesteris ar glicerīnu |
248-337-4 |
27215-38-9 |
Cinka neodekanoāts |
248-370-4 |
27253-29-8 |
Dodecil(etilbenzil)dimetilamonija hlorīds |
248-486-5 |
27479-28-3 |
cis-Trikoz-9-ēns |
248-505-7 |
27519-02-4 |
Dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonija hlorīds |
248-595-8 |
27668-52-6 |
N′-terc-butil-N-ciklopropil-6-(metiltio)-1,3,5-triazīn-2,4-diamīns |
248-872-3 |
28159-98-0 |
(S)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-enil(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)-ciklopropānkarboksilāts (tikai 1R trans, 1S izomērs)/S-bioaletrīns |
249-013-5 |
28434-00-6 |
Bioresmetrīns |
249-014-0 |
28434-01-7 |
3-[3-(4′-Brom[1,1′-bifenil]-4-il)-3-hidroksi-1-fenilpropil]-4-hidroksi-2-benzopirons/bromadiolons |
249-205-9 |
28772-56-7 |
Pirimifosmetils |
249-528-5 |
29232-93-7 |
Litija heptadekafluoroktānsulfonāts |
249-644-6 |
29457-72-5 |
5-Brom-5-nitro-1,3-dioksāns |
250-001-7 |
30007-47-7 |
trans-Izopropil-3-[[(etilamino)metoksifosfīntioil]oksi]krotonāts |
250-517-2 |
31218-83-4 |
(Z,E)-tetradeka-9,12-diēnilacetāts |
250-753-6 |
30507-70-1 (1) |
Decildimetiloktilamonija hlorīds |
251-035-5 |
32426-11-2 |
Bromhlor-5,5-dimetilimidazolidīn-2,4-dions |
251-171-5 |
32718-18-6 |
Amitrazs |
251-375-4 |
33089-61-1 |
3-(4-Izopropilfenil)-1,1-dimetilurīnviela/izoproturons |
251-835-4 |
34123-59-6 |
2-(Hidroksimetilamino)etanols |
251-974-0 |
34375-28-5 |
N-[3-(dodecilamino)propil]glicīns |
251-993-4 |
34395-72-7 |
2,6-Diacetil-7,9-dihidroksi-8,9b-dimetildibenzofurān-1,3(2H,9bH)-dions, mononātrija sāls |
252-204-6 |
34769-44-3 |
Nātrija 4-etoksikarbonilfenoksīds |
252-487-6 |
35285-68-8 |
Nātrija 4-propoksikarbonilfenoksīds |
252-488-1 |
35285-69-9 |
N-[[(4-hlorfenil)amino]karbonil]-2,6-difluorbenzamīds |
252-529-3 |
35367-38-5 |
1-[2-(Aliloksi)-2-(2,4-dihlorfenil)etil]-1H-imidazols/imazalils |
252-615-0 |
35554-44-0 |
(±)-1-(beta-Aliloksi-2,4-dihlorfeniletil)imidazols/tehn. imazalils |
Augu aizsardzības līdzeklis |
73790-28-0 |
S-[(6-hlor-2-oksooksazol[4,5-b]piridīn-3(2H)-il)metil]O,O-dimetiltiofosfāts/azametifoss |
252-626-0 |
35575-96-3 |
2-Brom-2-(brommetil)pentāndinitrils |
252-681-0 |
35691-65-7 |
Benzildimetiloleilamonija hlorīds |
253-363-4 |
37139-99-4 |
Kalcija magnija oksīds/dolomītkaļķis |
253-425-0 |
37247-91-9 |
Kalcija magnija tetrahidroksīds/kalcija magnija hidroksīds/dzēstie dolomītkaļķi |
254-454-1 |
39445-23-3 |
2-Fosfonbutān-1,2,4-trikarbonskābe |
253-733-5 |
37971-36-1 |
4-Metoksi-m-fenilēndiamonija sulfāts |
254-323-9 |
39156-41-7 |
N,N″-metilēnbis[N′-[3-(hidroksimetil)-2,5-dioksoimidazolidīn-4-il]urīnviela] |
254-372-6 |
39236-46-9 |
Dinokaps |
254-408-0 |
39300-45-3 |
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)ciklopropānkarboksilāts |
254-484-5 |
39515-40-7 |
Izopropil(2E,4E)-11-metoksi-3,7,11-trimetildodeka-2,4-dienoāts/metoprēns |
254-993-2 |
40596-69-8 |
Dimetiltetradecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonija hlorīds |
255-451-8 |
41591-87-1 |
cis- un trans-p-mentān-3,8-diola maisījums/citriodiols |
255-953-7 |
42822-86-6 |
4,4-Dimetiloksazolidīns |
257-048-2 |
51200-87-4 |
(1,3,4,5,6,7-Heksahidro-1,3-diokso-2H-izoindol-2-il)metil(1R-cis)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts |
257-144-4 |
51348-90-4 |
Ciān(3-fenoksibenzil)-2-(4-hlorfenil)-3-metilbutirāts/fenvalerāts |
257-326-3 |
51630-58-1 |
Etil N-acetil-N-butil-beta-alanināts |
257-835-0 |
52304-36-6 |
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/cipermetrīns |
257-842-9 |
52315-07-8 |
m-Fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/permetrīns |
258-067-9 |
52645-53-1 |
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil-[1R-[1alfa(S*),3alfa]]-3-(2,2-dibromvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/deltametrīns |
258-256-6 |
52918-63-5 |
bis(2-Etilheksanoāto-O)-mī-oksodicinks |
259-049-3 |
54262-78-1 |
1-Etinil-2-metilpent-2-ēnil-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)ciklopropānkarboksilāts/empentrīns |
259-154-4 |
54406-48-3 |
3-Jod-2-propinilbutilkarbamāts |
259-627-5 |
55406-53-6 |
tetrakis(Hidroksimetil)fosfonija sulfāts (2:1) |
259-709-0 |
55566-30-8 |
3-(3-Bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroksikumarīns/difenakums |
259-978-4 |
56073-07-5 |
4-Hidroksi-3-(3-(4′-brom-4-bifenilil)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)kumarīns/brodifakums |
259-980-5 |
56073-10-0 |
[2-(2-Butoksietoksi)etoksi]metanols |
260-097-2 |
56289-76-0 |
2-Etoksietilbromacetāts |
260-240-9 |
56521-73-4 |
N-oktil-N′-[2-(oktilamino)etil]etilēndiamīns |
260-725-5 |
57413-95-3 |
1,2-Benzizotiazol-3(2H)-ons, nātrija sāls |
261-184-8 |
58249-25-5 |
Azakonazols |
262-102-3 |
60207-31-0 |
1-[[2-(2,4-Dihlorfenil)-4-propil-1,3-dioksolān-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazols/propikonazols |
262-104-4 |
60207-90-1 |
N,N-bis(2-hidroksietil)undec-10-ēnamīds |
262-114-9 |
60239-68-1 |
2-Hlor-3-(fenilsulfonil)akrilnitrils |
262-395-8 |
60736-58-5 |
Tetradecildimetilbenzilamonija fluorīds |
— |
61134-95-0 |
[1,1′-Bifenil]-2-ols, hlorēts |
262-974-5 |
61788-42-9 |
Amīni, kokoalkilatvasinājumi |
262-977-1 |
61788-46-3 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, (hidrogenēto talovalkil-)trimetil-, hlorīdi |
263-005-9 |
61788-78-1 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, kokoalkiltrimetil-, hlorīdi |
263-038-9 |
61789-18-2 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzilkokoalkilbis(hidroksietil-), hlorīdi |
263-078-7 |
61789-68-2 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzilkokoalkildimetil-, hlorīdi |
263-080-8 |
61789-71-7 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, dikokoalkildimetil-, hlorīdi |
263-087-6 |
61789-77-3 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, bis(hidrogenēto talovalkil-)dimetil-, hlorīdi |
263-090-2 |
61789-80-8 |
Četraizvietotie amonija savienojumi, trimetil(sojas alkil)-, hlorīdi |
263-134-0 |
61790-41-8 |
Etanols, 2,2′-iminobis-, N-kokoalkilatvasinājumi |
263-163-9 |
61791-31-9 |
1H-Imidazol-1-etanols, 4,5-dihidro-, 2-nortaleļļas alkilatvasinājumi |
263-171-2 |
61791-39-7 |
Imidazolija savienojumi, 1-benzil-4,5-dihidro-1-(hidroksietil)-2-norkoko alkil-, hlorīdi |
263-185-9 |
61791-52-4 |
Amīni, N-talovalkildipropilēntri- |
263-191-1 |
61791-57-9 |
Amīni, N-koko alkiltrimetilēndi- |
263-195-3 |
61791-63-7 |
Amīni, N-koko alkiltrimetilēndi-, acetāti |
263-196-9 |
61791-64-8 |
Četraizvietotie amonija savienojumi, benzil-C8-18-alkildimetil-, hlorīdi |
264-151-6 |
63449-41-2 |
4,5-Dihlor-2-oktil-2H-izotiazol-3-ons |
264-843-8 |
64359-81-5 |
2-Hlor-N-[[[4-(trifluormetoksi)fenil]amino]karbonil]benzamīds |
264-980-3 |
64628-44-0 |
Destilāti (naftas), ar šķīdinātāju attīrīti, vieglie, naftēnu |
265-098-1 |
64741-97-5 |
Destilāti (naftas), hidrogenēti, vieglie |
265-149-8 |
64742-47-8 |
N-(3,4-dihlorfenil)-1,2,3,4-tetrahidro-6-hidroksi-1,3-dimetil-2,4-dioksopirimidīn-5-karboksamīds |
265-732-7 |
65400-98-8 |
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil[1R-[1alfa(S*),3alfa]]-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
265-898-0 |
65731-84-2 |
Skābie gudroni, akmeņogļu, neattīrīti |
266-019-3 |
65996-85-2 |
Stikla pulveris |
266-046-0 |
65997-17-3 |
3,3′-Metilēn-bis[5-metiloksazolidīns]/oksazolidīns |
266-235-8 |
66204-44-2 |
N-ciklopropil-1,3,5-triazīn-2,4,6-triamīns |
266-257-8 |
66215-27-8 |
Betaīni, C12-C14-alkildimetil- |
266-368-1 |
66455-29-6 |
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil-2,2-dimetil-3-(1,2,2,2-tetrabrometil)ciklopropānkarboksilāts/tralometrīns |
266-493-1 |
66841-25-6 |
2-Hlor-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(1H-pirazol-1-ilmetil)acetamīds |
266-583-0 |
67129-08-2 |
cis-4-[3-(p-terc-Butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolīns |
266-719-9 |
67564-91-4 |
N-propil-N-[2-(2,4,6-trihlorfenoksi)etil]-1H-imidazol-1-karboksamīds |
266-994-5 |
67747-09-5 |
Taukskābes, C16-18 un C18 nepiesātin., Me esteri |
267-015-4 |
67762-38-3 |
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil-3-(2-hlor-3,3,3-trifluorprop-1-ēnil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/cihalotrīns |
268-450-2 |
68085-85-8 |
Dodeciletildimetilamonija bromīds/laudacīts |
269-249-2 |
68207-00-1 |
Slānekļa eļļas |
269-646-0 |
68308-34-9 |
alfa-Ciān-4-fluor-3-fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/ciflutrīns |
269-855-7 |
68359-37-5 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C12-18-alkildimetil-, hlorīdi |
269-919-4 |
68391-01-5 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, di-C6-12-alkildimetil-, hlorīdi |
269-925-7 |
68391-06-0 |
Benzolsulfonskābe, C10-13-alkilatvasinājumi, nātrija sāļi |
270-115-0 |
68411-30-3 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C8-16-alkildimetil-, hlorīdi |
270-324-7 |
68424-84-0 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C12-16-alkildimetil-, hlorīdi |
270-325-2 |
68424-85-1 |
Betaīni, kokoalkildimetil- |
270-329-4 |
68424-94-2 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, di-C8-10-alkildimetil-, hlorīdi |
270-331-5 |
68424-95-3 |
Taukskābes, koko, reakcijas produkti ar dietanolamīnu |
270-430-3 |
68440-04-0 |
1-Propānamīnijs, 3-amino-N,N,N-trimetil-, N-C12-18 acilatvasinājumi, Me sulfāti |
271-063-1 |
68514-93-2 |
Amīdi, koko, N,N-bis(2-hidroksietil)- |
271-657-0 |
68603-42-9 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, (oksidi-2,1-etāndiil)bis[koko alkildimetil-, dihlorīdi |
271-761-6 |
68607-28-3 |
9-Oktadecēnskābe (Z)-, sulfonēta, kālija sāļi |
271-843-1 |
68609-93-8 |
Urīnvielas reakcijas produkti ar formaldehīdu |
271-898-1 |
68611-64-3 |
Imidazolija savienojumi, 1-[2-(karboksimetoksi)etil]-1-(karboksimetil)-4,5-dihidro-2-norkoko alkil-, hidroksīdi, nātrija sāļi |
272-043-5 |
68650-39-5 |
bis(Tetraamīnvara) karbonāta dihidroksīds |
272-415-7 |
68833-88-5 |
1-Hidroksi-4-metil-6-(2,4,4-trimetilpentil)piridīn-2(1H)-ons, savienojums ar 2-aminoetanolu (1:1) |
272-574-2 |
68890-66-4 |
Amīni, N-talovalkil- trimetilēndi-, diacetāti |
272-786-5 |
68911-78-4 |
Kvasijas ekstr. |
272-809-9 |
68915-32-2 |
Taukskābes, C8-10 |
273-086-2 |
68937-75-7 |
Sērskābe, mono-C12-18-alkilesteri, nātrija sāļi |
273-257-1 |
68955-19-1 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, C12-18-alkil[(etilfenil)metil]dimetil-, hlorīdi |
273-318-2 |
68956-79-6 |
Didecilmetil[3-(trimetoksisilil)propil]amonija hlorīds |
273-403-4 |
68959-20-6 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C10-16-alkildimetil-, hlorīdi |
273-544-1 |
68989-00-4 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C12-18-alkildimetil-, sāļi ar 1,2-benzizotiazol-3(2H)-ona 1,1-dioksīdu (1:1) |
273-545-7 |
68989-01-5 |
Nātrija N-(hidroksimetil)glicināts |
274-357-8 |
70161-44-3 |
Amīni, C10-16-alkildimetil-, N-oksīdi |
274-687-2 |
70592-80-2 |
Pentakālija bis(peroksimonosulfāts) bis(sulfāts) |
274-778-7 |
70693-62-8 |
N,N′-(dekān-1,10-diildi-1(4H)-piridil-4-ilidēn)bis(oktilamonija) dihlorīds |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1,3-Didecil-2-metil-1H-imidazolija hlorīds |
274-948-0 |
70862-65-6 |
Etil[2-(4-fenoksifenoksi)etil]karbamāts/fenoksikarbs |
276-696-7 |
72490-01-8 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, di-C8-18-alkildimetil-, hlorīdi |
277-453-8 |
73398-64-8 |
1-[(Hidroksimetil)amino]propān-2-ols |
278-534-0 |
76733-35-2 |
1-[1,3-bis(Hidroksimetil)-2,5-dioksoimidazolidīn-4-il]-1,3-bis(hidroksimetil)urīnviela/diazolidinilurīnviela |
278-928-2 |
78491-02-8 |
Dihidrogēnbis[monoperoksiftalāt(2-)-O1,OO1]magnezāts(2-) |
279-013-0 |
78948-87-5 |
Dihidrogēnbis[monoperoksiftalāt(2-)-O1,OO1]magnezāta(2-) heksahidrāts |
279-013-0 |
114915-85-4 |
Tributiltetradecilfosfonija hlorīds |
279-808-2 |
81741-28-8 |
(2-Butoksietoksi)metanols |
281-648-3 |
84000-92-0 |
Cinks, izodekanoāta izononanoāta kompleksi, bāziskie |
282-786-7 |
84418-73-5 |
Kadiķis, Juniperus communis, ekstr. |
283-268-3 |
84603-69-0 |
Laurus nobilis, ekstr. |
283-272-5 |
84603-73-6 |
Rozmarīns, ekstr. |
283-291-9 |
84604-14-8 |
Eucaliptus globulus, ekstr. |
283-406-2 |
84625-32-1 |
Cinnamomum zeylanicum, ekstr. |
283-479-0 |
84649-98-9 |
Margosa, ekstr. |
283-644-7 |
84696-25-3 |
Lavanda, Lavandula angustifolia angustifolia, ekstr. |
283-994-0 |
84776-65-8 |
Timiāns, Tymus serpillum, ekstr. |
284-023-3 |
84776-98-7 |
Formaldehīds, reakcijas produkti ar dietilēnglikolu |
284-062-6 |
84777-35-5 |
Formamīds, reakcijas produkti ar formaldehīdu |
284-064-7 |
84777-37-7 |
Glicīns, N-(3-aminopropil)-, N′-C10-16-alkilatvasinājumi |
284-065-2 |
84777-38-8 |
Citrons, ekstr. |
284-515-8 |
84929-31-7 |
Mārsils, Tymus vulgaris, ekstr. |
284-535-7 |
84929-51-1 |
Krustnagliņas, ekstr. |
284-638-7 |
84961-50-2 |
Darvas skābes, polialkilfenolu frakcija |
284-893-4 |
84989-05-9 |
Melaleuca alternifolia, ekstr./Austrālijas tējas koka eļļa |
285-377-1 |
85085-48-9 |
2,4,8,10-Tetra(terc-butil)-6-hidroksi-12H-dibenzo[d,g][1,3,2]dioksafosfocīn-6-oksīds, nātrija sāls |
286-344-4 |
85209-91-2 |
Formaldehīda reakcijas produkti ar propilēnglikolu |
286-695-3 |
85338-22-3 |
Stannāni, tributil-, mono(naftenoiloksi)atvasinājumi |
287-083-9 |
85409-17-2 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C12-14-alkildimetil-, hlorīdi |
287-089-1 |
85409-22-9 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, C12-14-alkil[(etilfenil)metil]dimetil-, hlorīdi |
287-090-7 |
85409-23-0 |
[R-(Z)]-3-[(12-hidroksi-1-okso-9-oktadecenil)amino]propiltrimetilamonija metilsulfāts |
287-462-9 |
85508-38-9 |
Benzolsulfoskābes 4-C10-13-sek-alkilatvasinājumi |
287-494-3 |
85536-14-7 |
Guanidīna N,N″′-1,3-propāndiilbis-, N-koko alkilatvasinājumi, diacetāti |
288-198-7 |
85681-60-3 |
Sulfonskābes, C13-17-sek-alkānu, nātrija sāļi |
288-330-3 |
85711-69-9 |
alfa-Ciān-4-fluor-3-fenoksibenzil[1alfa(S*),3alfa]-(±)-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
289-244-9 |
86560-93-2 |
Chrisantemum cinerariaefolium, ekstr. |
289-699-3 |
89997-63-7 |
Cimbopogon nardus, ekstr. |
289-753-6 |
89998-15-2 |
Lavanda, Lavandula angustifolia, ekstr. |
289-995-2 |
90063-37-9 |
Litsea cubeba, ekstr. |
290-018-7 |
90063-59-5 |
Menta arvensis, ekstr. |
290-058-5 |
90063-97-1 |
Pelargonium graveolens, ekstr. |
290-140-0 |
90082-51-2 |
Benzolsulfoskābe, mono-C10-14-alkilatvasinājumi, savienojumi ar Me-1H-benzimidazol-2-ilkarbamātu |
290-651-9 |
90194-41-5 |
Varš, EDTA-kompleksi |
290-989-7 |
90294-99-8 |
Formaldehīds, reakcijas produkti ar propanolamīnu |
291-325-9 |
90387-52-3 |
Urīnviela, N,N′-bis(hidroksimetil)-, reakcijas produkti ar 2-(2-butoksietoksi)etanolu, etilēnglikolu un formaldehīdu |
292-348-7 |
90604-54-9 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C8-18-alkildimetil-, bromīdi |
293-522-5 |
91080-29-4 |
Egle, Abies sibirica, ekstr. |
294-351-9 |
91697-89-1 |
Kadiķis, Juniperus mexicana, ekstr. |
294-461-7 |
91722-61-1 |
Lavanda, Lavandula hybrida, ekstr./lavandas eļļa |
294-470-6 |
91722-69-9 |
Amīni, N-(3-aminopropil)-N′-koko alkiltrimetilēndi-, monoakrilēti |
294-702-6 |
91745-32-3 |
Cymbopogon winterianus, ekstr. |
294-954-7 |
91771-61-8 |
Citronmētra (Cymbopogon flexuosus) |
295-161-9 |
91844-92-7 |
Vazelīneļļa (naftas), vieglā |
295-550-3 |
92062-35-6 |
N-[3-(dodecilamino)propil]glicīna hidrohlorīds |
298-216-5 |
93778-80-4 |
bis(2,6-Diacetil-7,9-dihidroksi-8,9b-dimetil-1,3(2H,9bH)-dibenzofurāndionāt-O2,O3)varš |
304-146-9 |
94246-73-8 |
Citrusi, ekstr. |
304-454-3 |
94266-47-4 |
Priede, ekstr. |
304-455-9 |
94266-48-5 |
Trimetil-3-[(1-okso-10-undecenil)amino]propilamonija metilsulfāts |
304-990-8 |
94313-91-4 |
Piparmētra, Amerikas, ekstr. |
308-770-2 |
98306-02-6 |
Četraizvietotā amonija savienojumi, [2-[[2-[(2-karboksietil)(2-hidroksietil)amino]etil]amino]-2-oksoetil]koko alkildimetil-, hidroksīdi, iekšējie sāļi |
309-206-8 |
100085-64-1 |
Kukurūzas vālīšu serdes, sasmalcinātas pulverī |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Dabīgā citronu sula (filtrēta) |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hedera helix |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Sīpolu eļļa |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Thuja occidentalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Salvia officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Hyssopus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Chrysanhtemum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Artemisia absinthium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Achillea millefolium |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum vulgare |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Majorana hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Origanum majorano |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Rosmarinus officinalis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Satureja hortensis |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Uritica dioica |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Aesculus hippocastanum |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Symphytum officinale |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Equisetum arvense |
310-127-6 |
999999-99-4 |
Sambucus nigra |
310-127-6 |
999999-99-4 |
1-(3,5-Dihlor-4-(1,1,2,2-tetrafluoretoksi)fenil)-3-(2,6-difluorbenzoil)urīnviela/heksaflumurons |
401-400-1 |
86479-06-3 |
1,3-Dihlor-5-etil-5-metilimidazolidīn-2,4-dions |
401-570-7 |
89415-87-2 |
1-(4-Hlorfenil)-4,4-dimetil-3-(1,2,4-triazol-1-ilmetil)pentān-3-ols/tebukonazols |
403-640-2 |
107534-96-3 |
Glutamīnskābes reakcijas produkti ar N-(C12-14-alkil)propilēndiamīnu |
403-950-8 |
164907-72-6 |
(C8-18)alkilbis(2-hidroksietil)amonija bis(2-etilheksil)fosfāta un (C8-18)alkilbis(2-hidroksietil)amonija 2-etilheksilhidrogēnfosfāta maisījums |
404-690-8 |
68132-19-4 |
(4-Etoksifenil)(3-(4-fluor-3-fenoksifenil)propil)dimetilsilāns |
405-020-7 |
105024-66-6 |
2,3,5,6-Tetrafluorbenzil-trans-2-(2,2-dihlorvinil)-3,3-dimetilciklopropānkarboksilāts/transflutrīns |
405-060-5 |
118712-89-3 |
5,5-Dimetil-perhidro-pirimidīn-2-on-alfa-(4-trifluormetilstiril)-alfa-(4-trifluorometil)cinnamilidīnhidrazons/hidrametilnons |
405-090-9 |
67485-29-4 |
3-Fenoksibenzil-2-(4-etoksifenil)-2-metilpropilēteris/etofenprokss |
407-980-2 |
80844-07-1 |
6-(Ftalimido)peroksiheksānskābe |
410-850-8 |
128275-31-0 |
Litija 3-okso-1,2(2H)-benzizotiazol-2-īds |
411-690-1 |
111337-53-2 |
Metilneodekānamīds |
414-460-9 |
105726-67-8 |
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil-(Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-hlor-3,3,3-trifluor-prop-1-ēnil)]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāta un alfa-ciān-3-fenoksibenzil-(Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-hlor-3,3,3-trifluor-prop-1-ēnil)]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāta maisījums/lambda cihalotrīns |
415-130-7 |
91465-08-6 |
1-(4-(2-Hlor-a,a,a-p-trifluortoliloksi)-2-fluorfenil)-3-(2,6-difluorbenzolil)urīnviela/flufenoksurons |
417-680-3 |
101463-69-8 |
2-Butil-benzo[d]izotiazol-3-ons |
420-590-7 |
04299-07-4 |
Tetrahlordekaoksīda komplekss |
420-970-2 |
92047-76-2 |
cis-4-Hidroksi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluormetilbenziloksi)fenil)-1-naftil)kumarīna un trans-4-hidroksi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluormetilbenziloksi)fenil)-1-naftil)kumarīna maisījums/flokumafēns |
421-960-0 |
90035-08-8 |
sek-Butil 2-(2-hidroksietil)piperidīn-1-karboksilāts/ikaridīns |
423-210-8 |
119515-38-7 |
N-cikloheksil-S,S-dioksobenzo[b]tiofēn-2-karboksamīds |
423-990-1 |
149118-66-1 |
Fipronils |
424-610-5 |
120068-37-3 |
cis-1-(3-Hloralil)-3,5,7-triaza-1-azonijadamantāna hlorīds |
426-020-3 |
51229-78-8 |
1-(6-Hlorpiridīn-3-ilmetil)-N-nitroimidazolidīn-2-ilidēnamīns/imidakloprīds |
428-040-8 |
138261-41-3 |
Tiametoksams |
428-650-4 |
153719-23-4 |
[2,4-Diokso-(2-propīn-1-il)imidazolidīn-3-il]metil(1R)-cis-hrizantemāts; [2,4-diokso-(2-propīn-1-il)imidazolidīn-3-il]metil(1R)-trans-hrizantemāts/imiprotrīns |
428-790-6 |
72963-72-5 |
5-Hlor-2-(4-hlorfenoksi)fenols |
429-209-0 |
3380-30-1 |
2-(1-Metil-2-(4-fenoksi-fenoksi)-etoksi)-piridīns/piriproksifēns |
429-800-1 |
95737-68-1 |
3-Benzo(b)tiēn-2-il-5,6-dihidro-1,4,2-oksatiazīns, 4-oksīds |
431-030-6 |
163269-30-5 |
Diizopropanolamīna reakcijas produkti ar formaldehīdu (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
Hlormetil-n-oktildisulfīds |
432-680-3 |
180128-56-7 |
Dimetiladipāta, dimetilglutarāta, dimetilsukcināta reakcijas produkti ar ūeņraža peroksīdu/perestāns |
432-790-1 |
|
bis(3-Aminopropil)oktilamīns |
433-340-7 |
86423-37-2 |
(E)-1-(2-hlor-1,3-tiazol-5-ilmetil)-3-metil-2-nitroguanidīns |
433-460-1 |
210880-92-5 |
(E)-2-oktadecenāls |
Vēl nav piešķirts |
51534-37-3 |
(E,Z)-2,13-oktadekadienāls |
Vēl nav piešķirts |
99577-57-8 |
Sudraba-cinka-alumīnija-borfosfāta stikls/sudrabu un cinku saturošs stikla oksīds |
Vēl nav piešķirts |
398477-47-9 |
Sudraba – nātrija hidrogēncirkonija fosfāts |
Vēl nav piešķirts |
|
Paraformaldehīds |
|
30525-89-4 |
Peroksioktānskābe |
|
33734-57-5 |
Brommiristilizohinolīns |
|
51808-87-8 |
9-Aminoakridīna hidrohlorīda monohidrāts |
|
52417-22-8 |
Hlorēts trinātrija fosfāts |
|
56802-99-4 |
Cikloheksilhidroksidiazēn-1-oksīds, kālija sāls |
|
66603-10-9 |
(1S,2R,5S)-2-izopropenil-5-metilcikloheksanols |
|
104870-56-6 |
Silīcija dioksīds, amorfs, kristālus nesaturošs |
|
112945-52-5 |
Denatonium Capsaicinate |
|
192327-95-0 |
tris(N-cikloheksildiazēnijdioksi)alumīnijs |
|
312600-88-7 |
bis[1-Cikloheksil-1,2-di(hidroksi-kappaO)diazēnijato(2-)]varš |
|
312600-89-8 |
Ēterisko eļļu reakcijas produkti ar ozonu in situ (Ārējā gaisa faktors (OAF)) |
|
|
Sudraba ceolīts A |
|
|
Sudraba nātrija borsilikāts |
|
|
5-Hlor-2-(4-hlorfenoksi)fenols |
|
|
Benzillaurildimetilmiristilamonija hlorīds/laurilmiristildimetil benzilamonija hlorīds |
|
|
((1,2-Etāndiil-bis(karbamoditioāto))(2-))mangāna maisījums ar ((1,2-etāndiil-bis(karbamoditioāto))(2-))cinku/mankozebs |
Augu aizsardzības līdzeklis |
8018-01-7 |
Hlorsulfamskābe |
Augu aizsardzības līdzeklis |
17172-27-9 |
2-brom-1-(2,4-dihlorfenil)vinildietilfosfāts/bromfenvinfoss |
Augu aizsardzības līdzeklis |
33399-00-7 |
Etil (2E,4E)-3,7,11-trimetildodeka-2,4-dienoāts/hidroprēns |
Augu aizsardzības līdzeklis |
41096-46-2 |
Silīcija dioksīds/kizelgūrs |
Augu aizsardzības līdzeklis |
61790-53-2 |
alfa,alfa,alfa-Trifluor-N-metil-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromfenil)-o-toluidīns/brometalīns |
Augu aizsardzības līdzeklis |
63333-35-7 |
S-metoprēns/izopropil(S-(E,E))-11-metoksi-3,7,11-trimetildodeka-2,4-dienoāts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
65733-16-6 |
S-hidroprēns/etil(S-(E,E))-3,7,11-trimetildodeka-2,4-dienoāts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
65733-18-8 |
Esfenvalerāts/(S)-alfa-ciān-3-fenoksibenzil(S)-2-(4-hlorfenil)-3-metilbutirāts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
66230-04-4 |
[1alfa(S*),3alfa]-(alfa)-Ciān-(3-fenoksifenil)metil-3-(2,2-dihloretenil)-2.2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/alfa-cipermetrīns |
Augu aizsardzības līdzeklis |
67375-30-8 |
Abamektīns (avermektīna B1a; > 80 % (Einecs 265-610-3) un avermektīna B1b; < 20 % (Einecs 265-611-9) maisījums) |
265-610-3 |
71751-41-2 |
Ciklopropānkarbonskābe, 3-[(1Z)-2-hlor-3,3,3-trifluor-1-propenil]-2,2-dimetil-, (2-metil[1,1′-bifenil]-3-ilmetilesteris, (1R,3R)-rel-/bifentrīns/bifenāts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
82657-04-3 |
N-(2-((2,6-dimetil)fenil)amino)-2-oksoetil)-N,N-dietilbenzolmetānamīnija saharīds/denatonija saharīds |
Augu aizsardzības līdzeklis |
90823-38-4 |
alfa-(4-Hlorfenil)-alfa-(1-ciklopropiletil)-1H-1,2,4-triazol-1-etanols/ciprokonazols |
Augu aizsardzības līdzeklis |
94361-06-5 |
3-(3-(4′-Brom-(1,1′-bifenil)-4-il)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroksibenzotiopirān-2-ons/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-brombifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroksi-1-benzotīn-2-ons/difetialons |
Augu aizsardzības līdzeklis |
104653-34-1 |
Guazatīna triacetāts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
115044-19-4 |
4-Brom-2-(4-hlorfenil)-1-(etoksimetil)-5-(trifluormetil)-1H-pirol-3-karbonitrils/hlorfenapirs |
Augu aizsardzības līdzeklis |
122453-73-0 |
Alumīnija nātrija silikāta-sudraba komplekss/Sudraba ceolīts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
130328-18-6 |
Alumīnija nātrija silikāta-sudraba-vara komplekss/Sudraba vara ceolīts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
130328-19-7 |
Alumīnija nātrija silikāta-sudraba-cinka komplekss/Sudraba cinka ceolīts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
130328-20-0 |
N-izononil-N,N-dimetil-N-decilamonija hlorīds |
Augu aizsardzības līdzeklis |
138698-36-9 |
N-((6-hlor-3-piridinil)metil)-N′-ciān-N-metiletānimidamīds/Acetamiprīds |
Augu aizsardzības līdzeklis |
160430-64-8 |
3-Fenoksibenzil(1R)-cis,trans-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)ciklopropānkarboksilāts/d-fenotrīns |
Augu aizsardzības līdzeklis |
188023-86-1 |
5-Hidroksimetoksimetil-1-aza-3,7-dioksabiciklo(3.3.0)oktāna (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hidroksi-1-aza-3,7-dioksabiciklo(3.3.0)oktāna (Einecs 229-457-6, 28,8 %), un 5-hidroksipoli[metilēnoksi]metil-1-aza-3,7-dioksabiciklo(3.3.0)oktāna (CAS 56709-13-8; 5,2 %) maisījums ūdenī (50 %) |
Augu aizsardzības līdzeklis |
|
[1alfa(S*),3alfa]-(alfa)-Ciān-(3-fenoksifenil)metil-3-(2,2-dihloretenil)-2,2-dihlorvinil)-2,2-dimentilciklopropānkarboksilāts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
|
S-cifenotrīns |
Augu aizsardzības līdzeklis |
|
(RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-ēnil-(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)-ciklopropānkarboksilāts (2 izomēru maisījums: 1R trans: 1RS tikai 1:1)/bioaletrīns/d-trans-aletrīns |
Augu aizsardzības līdzeklis |
|
(RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-ēnil-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)-ciklopropānkarboksilāts (4 izomēru maisījums: 1R trans, 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-aletrīns |
Augu aizsardzības līdzeklis |
|
(RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-ēnil-(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)-ciklopropānkarboksilāts (2 izomēru maisījums: 1R trans: 1R/S tikai 1:3)/esbiotrīns |
Augu aizsardzības līdzeklis |
|
Spinosads: Spinosīnu A and Spinosīnu D saturošs augsnes mikroorganismu fermentācijas produkts |
Augu aizsardzības līdzeklis |
|
Butoksipolipropilēnglikols |
Polimērs |
9003-13-8 |
Polidimetilsiloksāns |
Polimērs |
9016-00-6 |
N-metilmetānamīna (Einecs 204-697-4) polimērs ar (hlormetil)oksirānu (Einecs 203-439-8)/Četraizvietotā amonija hlorīda polimērs |
Polimērs |
25988-97-0 |
N,N,N,N-tetrametil-etān-1,2-diamīna un (hlormetil)oksirāna polimērs |
Polimērs |
25988-98-1 |
2-terc-Butilaminoetilmetakrilāta (Einecs 223-228-4) homopolimērs |
Polimērs |
26716-20-1 |
Formaldehīda un akroleīna polimērs |
Polimērs |
26781-23-7 |
N,N″′-1,6-heksāndiil-bis[N′-ciānguanidīna] (Einecs 240-032-4) un heksametilēndiamīna (Einecs 204-679-6) polimēra monohidrohlorīds/poliheksametilēnbiguanīds (monomērs: 1,5-bis(trimetilēn)-guanilguanidīnija monohidrohlorīds) |
Polimērs |
27083-27-8/32289-58-0 |
N,N,N',N'-tetrametil-1,6-heksāndiamīna un 1,6-dihlorheksāna polimērs |
Polimērs |
27789-57-7 |
Poli(heksametilēndimetilamonija hlorīds)/poli[(dimetilimino)-1,6-heksāndiil-hlorīds] |
Polimērs |
28728-61-2 |
N,N,N′,N′–tetrametiletilēndiamīna un bis(2-hloretil)ētera kopolimērs |
Polimērs |
31075-24-8 |
Poli(heksametilēndiamīna guanidīnija hlorīds) |
Polimērs |
57028-96-3 |
Poli(heksametilēnbiguanīds) |
Polimērs |
91403-50-8 |
Poli(oksi-1,2-etāndiils), alfa-[2-(didecilmetilamonio)etil]- omega-hidroksi-, propanoāts (sāls) |
Polimērs |
94667-33-1 |
N,N-didecil(-N-metil-poli(oksietil)amonija propionāts/1-dekānamīnijs, N-decil-N-(2-hidroksietil)-N-metil-, propanoāts (sāls) |
Polimērs |
107879-22-1 |
2-Propenāla un propān-1,2-diola kopolimērs |
Polimērs |
191546-07-3 |
N-Didecil-N-dipolietoksiamonija borāts/Didecilpolioksietilamonija borāts |
Polimērs |
214710-34-6 |
Oligo(2-(2-etoksi)etoksietilguanidīnija hlorīds) |
Polimērs |
374572-91-5 |
Tributilalvas kopolimērs (TBT-kopolimērs) |
Polimērs |
|
Taukspirtu poliglikolēteris |
Polimērs |
|
Poli(vinilhlorīds–co–izobutilvinilēteris–co–N-vinil-, N′-dimetiloktil bromīds propildiamīns) |
Polimērs |
|
Poliglikolpoliamīnu sveķi |
Polimērs |
|
Nātrija lignosulfonāts |
Dabīgais polimērs |
8061-51-6 |
Neem/Neem-Vital |
Dabīgā eļļa |
5945-86-8 |
Pinus pumilio eļļa |
Dabīgā eļļa |
8000-26-8 |
Ciedra koka eļļa |
Dabīgā eļļa |
8000-27-9 |
Lavandas eļļa |
Dabīgā eļļa |
8000-28-0 |
Citronellas eļļa |
Dabīgā eļļa |
8000-29-1 |
Eugenia caryophyllus ēteriskā eļļa |
Dabīgā eļļa |
8000-34-8 |
Gerānijas eļļa |
Dabīgā eļļa |
8000-46-2 |
Eikalipta eļļa |
Dabīgā eļļa |
8000-48-4 |
Apelsīna eļļa |
Dabīgā eļļa |
8000-57-9 |
Priedes eļļa |
Dabīgā eļļa |
8002-09-3 |
Melno piparu eļļa |
Dabīgā eļļa |
8006-82-4 |
Piparmētras eļļa |
Dabīgā eļļa |
8006-90-4 |
Citronmētras eļļa |
Dabīgā eļļa |
8007-02-1 |
Purva mētras (Mentha pulegium) eļļa |
Dabīgā eļļa |
8007-44-1 |
Timiāna eļļa |
Dabīgā eļļa |
8007-46-3 |
Koriandra eļļa |
Dabīgā eļļa |
8008-52-4 |
Krūzmētras eļļa |
Dabīgā eļļa |
8008-75-5 |
Valeriana officinalis eļļa |
Dabīgā eļļa |
8008-88-6 |
Kažeputa eļļa |
Dabīgā eļļa |
8008-98-8 |
Kadiķogu eļļa |
Dabīgā eļļa |
8012-91-7 |
Cipreses eļļa |
Dabīgā eļļa |
8013-86-3 |
Pačuli eļļa |
Dabīgā eļļa |
8014-09-3 |
Ķimeņu eļļa |
Dabīgā eļļa |
8014-13-9 |
Palmarosa eļļa |
Dabīgā eļļa |
8014-19-5 |
Rūtas eļļa |
Dabīgā eļļa |
8014-29-7 |
Basilicum Ocimum basilium eļļa |
Dabīgā eļļa |
8015-73-4 |
Bois de rose eļļa/Rožu koksnes eļļa |
Dabīgā eļļa |
8015-77-8 |
Seleriju eļļa |
Dabīgā eļļa |
8015-90-5 |
Kumelīšu eļļa |
Dabīgā eļļa |
8015-92-7 |
Krustnagliņu (Eugenia caryophyllus) lapu eļļa |
Dabīgā eļļa |
8015-97-2 |
Tējas koka eļļa |
Dabīgā eļļa |
68647-73-4 |
Litsea cubeba eļļa |
Dabīgā eļļa |
68855-99-2 |
Mentha arvensis eļļa |
Dabīgā eļļa |
68917-18-0 |
Ciedra eļļa (Teksasas ciedra koka eļļa, Juniperus mexicana eļļa, 22 %) |
Dabīgā eļļa |
68990-83-0 |
Tabebuia avellanedae citrusu sēklu ekstrakts |
Dabīgā eļļa |
|
Cymbopogon winterianus ēteriskā eļļa |
Dabīgā eļļa |
|
Allium sativum un Allium cepa |
Dabīgā eļļa |
|
Cinnamomum zeylanicum ēteriskā eļļa |
Dabīgā eļļa |
|
Krustnagliņu eļļa (galvenās sastāvdaļas: eigenols (83,8 %), kariofilēns (12,4 %), eigenola acetāts (0,4 %)) |
Dabīgā eļļa |
|
Egļu skuju smaržas eļļa: (ēteriskā eļļa, galvenās sastāvdaļas: terpentīneļļa (30-37,5 %), terpineols (15-20 %), izobornilacetāts (15-20 %), beta-pinēns (12,5-15 %), alfa-pinēns (7-10 %), kumarīns (1-3 %), Terpineola frakcija (1-3 %) |
Dabīgā eļļa |
|
“Pavasara svaiguma” (Spring Fresh) smaržas ēteriskā eļļa, galvenās sastāvdaļas: citrāla dietilacetāls (citratāls) (1-3 %), citronelols (1-3 %), ilanāts (1-3 %), hivertāls (1-3 %), alilkapronāts (1-3 %) |
Dabīgā eļļa |
|
Rožeļļa |
Dabīgā eļļa |
|
Dabīgie piretrīni |
Dabīgais ekstrakts |
|
Kūdras ekstrakts |
Dabīgais ekstrakts |
|
Alkilbenzildimetilamonija hlorīds/Benzalkonija hlorīds |
Maisījums |
8001-54-5 |
Cetrimīds |
Maisījums |
8044-71-1 |
3,6-Diamino-10-metilakridīnija hlorīda (Einecs 201-668-8;) un 3,6-akridīndiamīna maisījums/akriflavīns |
Maisījums |
8048-52-0 |
3,6-Diamino-10-metilakridīnija hlorīda (Einecs 201-668-8) un 3,6-akridīndiamīna hidrohlorīda maisījums/akriflavīns HCl |
Maisījums |
8063-24-9 |
Benzalkonija saharināts/Benzalkonija o-sulfobenzimidāts |
Maisījums |
39387-42-3 |
5-Hlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (Einecs 247-500-7) un 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (Einecs 220-239-6) maisījums |
Maisījums |
55965-84-9 |
Siloksāni un silikoni, di-Me, reakcijas produkti ar silīcija dioksīdu/attīrīts koloidāls silīcija dioksīds |
Maisījums |
67762-90-7 |
Taukskābju jaukto esteru (C6-18, iegūtu no kokoseļļas) reakcijas maisījums ar etiķskābi un 2,2′-metilēn-bis(4-hlorfenolu) |
Maisījums |
106523-52-8 |
Amīni, n-C10-16-alkiltrimetilēndi-, reakcijas produkti ar hloretiķskābi |
Maisījums |
139734-65-9 |
Četraizvietotā amonija jodīdi |
Maisījums |
308074-50-2 |
5,5-Dimetilhidantoīna reakcijas produkti ar formaldehīdu |
Maisījums |
|
2-(2-Butoksietoksi)etanola reakcijas produkti ar formaldehīdu |
Maisījums |
|
Etilēnglikola reakcijas produkti ar formaldehīdu |
Maisījums |
|
Urīnvielas, etilēnglikola un formaldehīda reakcijas produkti |
Maisījums |
|
Hloracetamīda, 2(2-butoksietoksi)etanola un formaldehīda reakcijas produkti |
Maisījums |
|
1-Fenoksipropān-2-ola (Einecs 212-222-7) un 2-fenoksipropanola (Einecs 224-027-4) maisījums |
Maisījums |
|
Aktīvais hlors: iegūts hipohlorskābes reakcijā ar nātrija hipohlorītu, kas veidojas in situ |
Maisījums |
|
Taukskābju (C15-21) kālija sāļi |
Maisījums |
|
Acipetaksa varš |
Maisījums |
|
Acipetaksa cinks |
Maisījums |
|
Drēbju kodes feromons: sastāvdaļas: E,Z-oktadekadi-2,13-enāls (75 %) un E-oktadec-2-enāls (25 %) |
Maisījums |
|
Hroma trioksīda (Einecs 215-607-8; 34,2 %), diarsēna pentoksīda (Einecs 215-116-9; 24,1 %), vara(II) oksīda (Einecs 215-269-1; 13,7 %), ūdens (Einecs 231-791-2; 28 %) maisījums |
Maisījums |
|
Hlormetilizotiazolinona, etāndiilbisoksibismetanola un metilizotiazolinona maisījums |
Maisījums |
|
Broma (Einecs 231-778-1) un hipobromskābes (CAS-No.: 13517-11-8) maisījums, kas iegūts in situ |
Maisījums |
|
Augu dabīgās fermentācijas produkti ūdenī, sēru saturoši |
Maisījums |
|
Četraizvietotā amonija savienojumi (benzilalkildimetil- (alkili C8-C22, piesātināti un nepiesātināti, tauku alkili, koko alkili, un sojas alkili) hlorīdi, bromīdi vai hidroksīdi)/BKC |
Einecs uzskaitīto vielu maisījums |
|
Četraizvietotā amonija savienojumi (dialkildimetil- (alkili C6-C18, piesātināti un nepiesātināti un tauku alkili, koko alkili, un sojas alkili) hlorīdi, bromīdi vai metilsulfāti)/DDAC |
Einecs uzskaitīto vielu maisījums |
|
Četraizvietotā amonija savienojumi (alkiltrimetil- (alkili C8-C18, piesātināti un nepiesātināti un tauku alkili, koko alkili, un sojas alkili) hlorīdi, bromīdi vai metilsulfāti)/TMAC |
Einecs uzskaitīto vielu maisījums |
|
Bacillus thuringiensis |
Mikroorganisms |
68038-71-1 |
Bacillus sphaericus |
Mikroorganisms |
143447-72-7 |
Bacillus thuringiensis + D381ir subsp. Israelensis |
Mikroorganisms |
|
Bacillus thuringiensis var. Kurstaky |
Mikroorganisms |
|
Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis Serotype H14 |
Mikroorganisms |
|
Bacillus thuringiensis var.Israelensis |
Mikroorganisms |
|
Bacillus subtilis |
Mikroorganisms |
|
(1) ESIS datubāzē šai vielai ir norādīts arī cits CAS numurs (31654-77-0).
II PIELIKUMS
AKTĪVĀS VIELAS, KAS JĀIZSKATA ATBILSTOŠI PĀRSKATĪŠANAS PROGRAMMAI
Viela |
Ziņotāja dalībvalsts |
EK numurs |
CAS numurs |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
Formaldehīds |
DE |
200-001-8 |
50-00-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
23 |
2-(2-Butoksietoksi)eti-6-propilpiperonilēteris/Piperonilbutoksīds |
EL |
200-076-7 |
51-03-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Bronopols |
ES |
200-143-0 |
52-51-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Difenoksarsīn-10-il-oksīds |
FR |
200-377-3 |
58-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hlorkrezols |
FR |
200-431-6 |
59-50-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dihlorvoss |
IT |
200-547-7 |
62-73-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Etanols |
EL |
200-578-6 |
64-17-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skudrskābe |
BE |
200-579-1 |
64-18-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzoskābe |
DE |
200-618-2 |
65-85-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Propān-2-ols |
DE |
200-661-7 |
67-63-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salicilskābe |
LT |
200-712-3 |
69-72-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Propān-1-ols |
DE |
200-746-9 |
71-23-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ciānūdeņradis |
CZ |
200-821-6 |
74-90-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Etilēnoksīds |
N |
200-849-9 |
75-21-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
1,3-Dibrom-5,5-dimetilhidantoīns |
NL |
201-030-9 |
77-48-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Citronskābe |
BE |
201-069-1 |
77-92-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linalools |
DK |
201-134-4 |
78-70-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
2-Hloracetamīds |
EE |
201-174-2 |
79-07-2 |
|
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brometiķskābe |
ES |
201-175-8 |
79-08-3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glikolskābe |
LT |
201-180-5 |
79-14-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Peroksietiķskābe |
FI |
201-186-8 |
79-21-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L-(+)-pienskābe |
DE |
201-196-2 |
79-33-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Varfarīns |
IE |
201-377-6 |
81-81-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-heksahidro-2-izopropenil-8,9-dimetoksihromēno[3,4-b]furo[2,3-h]hromēn-6-ons/Rotenons |
UK |
201-501-9 |
83-79-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
Simklozēns |
UK |
201-782-8 |
87-90-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hlorksilenols |
BE |
201-793-8 |
88-04-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bifenil-2-ols |
ES |
201-993-5 |
90-43-7 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naftalīns |
UK |
202-049-5 |
91-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Dihlorfēns |
IE |
202-567-1 |
97-23-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Triklokarbāns |
SK |
202-924-1 |
101-20-2 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kanēļaldehīds/3-fenilpropēn-2-āls |
UK |
203-213-9 |
104-55-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geraniols |
FR |
203-377-1 |
106-24-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Glioksāls |
FR |
203-474-9 |
107-22-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m-Krezols |
FR |
203-577-9 |
108-39-4 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Heksa-2,4-diēnskābe/sorbīnskābe |
DE |
203-768-7 |
110-44-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glutarāls |
FI |
203-856-5 |
111-30-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Nonānskābe |
AT |
203-931-2 |
112-05-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Undekān-2-ons/metilnonilketons |
ES |
203-937-5 |
112-12-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Propoksurs |
BE |
204-043-8 |
114-26-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-Dihlor-5,5-dimetilhidantoīns |
NL |
204-258-7 |
118-52-5 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klorofēns |
N |
204-385-8 |
120-32-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzilbenzoāts |
UK |
204-402-9 |
120-51-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Benzetonija hlorīds |
BE |
204-479-9 |
121-54-0 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fenitrotions |
UK |
204-524-2 |
122-14-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Cetalkonija hlorīds (1) |
|
204-526-3 |
122-18-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzildimetil(oktadecil)amonija hlorīds (1) |
|
204-527-9 |
122-19-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-Fenoksietanols |
UK |
204-589-7 |
122-99-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cetilpiridīnija hlorīds |
UK |
204-593-9 |
123-03-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Oktānskābe |
AT |
204-677-5 |
124-07-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Oglekļa dioksīds |
FR |
204-696-9 |
124-38-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
18 |
19 |
20 |
|
|
|
Nātrija dimetilarsināts |
PT |
204-708-2 |
124-65-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Nitrometilidīntrimetanols |
UK |
204-769-5 |
126-11-4 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tozilhloramīdnātrijs |
ES |
204-854-7 |
127-65-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kālija dimetilditiokarbamāts |
UK |
204-875-1 |
128-03-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija dimetilditiokarbamāts |
UK |
204-876-7 |
128-04-1 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Varfarīnnātrijs |
IE |
204-929-4 |
129-06-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija 2-bifenilāts |
ES |
205-055-6 |
132-27-4 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaptāns |
IT |
205-087-0 |
133-06-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(trihlormetiltio)ftalimīds/folpets |
IT |
205-088-6 |
133-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metilantranilāts |
FR |
205-132-4 |
134-20-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
N,N-dietil-m-toluamīds |
SE |
205-149-7 |
134-62-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
22 |
|
Tirams |
BE |
205-286-2 |
137-26-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cirams |
BE |
205-288-3 |
137-30-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kālija metilditiokarbamāts |
CZ |
205-292-5 |
137-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metamnātrijs |
BE |
205-293-0 |
137-42-8 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Dinātrija ciānditiokarbamāts |
CZ |
205-346-8 |
138-93-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzododecīnija hlorīds (1) |
|
205-351-5 |
139-07-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miristalkonija hlorīds (1) |
|
205-352-0 |
139-08-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-bis(Hidroksimetil)urīnviela |
HU |
205-444-0 |
140-95-4 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nabams |
PL |
205-547-0 |
142-59-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laurīnskābe |
DE |
205-582-1 |
143-07-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Tiabendazols |
ES |
205-725-8 |
148-79-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Benzotiazol-2-tiols |
N |
205-736-8 |
149-30-4 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Naleds |
FR |
206-098-3 |
300-76-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Diurons |
DK |
206-354-4 |
330-54-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diazinons |
PT |
206-373-8 |
333-41-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Dekānskābe |
AT |
206-376-4 |
334-48-5 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Cianamīds |
DE |
206-992-3 |
420-04-2 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-Hidroksi-4-izopropil-2,4,6-cikloheptatriēn-1-ons |
SK |
207-880-7 |
499-44-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija benzoāts |
DE |
208-534-8 |
532-32-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Dazomets |
BE |
208-576-7 |
533-74-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dihlor-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluor-N-(p-tolil)metānsulfēnamīds/tolilfluanīds |
FI |
211-986-9 |
731-27-1 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Hidroksil-2-piridons |
FR |
212-506-0 |
822-89-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimetil-1,3-dioksān-4-ilacetāts |
AT |
212-579-9 |
828-00-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terbutrīns |
SK |
212-950-5 |
886-50-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dihlofluanīds |
UK |
214-118-7 |
1085-98-9 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Vara tiocianāts |
FR |
214-183-1 |
1111-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Tetradonija bromīds |
N |
214-291-9 |
1119-97-7 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1,3,4,5,6,7-Heksahidro-1,3-diokso-2H-izoindol-2-il)metil(1R-trans)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts/d-trans-tetrametrīns |
DE |
214-619-0 |
1166-46-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
4,5-Dihlor-3H-1,2-ditiol-3-ons |
PL |
214-754-5 |
1192-52-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dibora trioksīds |
NL |
215-125-8 |
1303-86-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalcija dihidroksīds/kalcija hidroksīds/kodīgie kaļķi/hidrētie kaļķi/dzēstie kaļķi |
UK |
215-137-3 |
1305-62-0 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalcija oksīds/kaļķi/dedzinātie kaļķi |
UK |
215-138-9 |
1305-78-8 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinka sulfīds |
UK |
215-251-3 |
1314-98-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vara oksīds |
FR |
215-269-1 |
1317-38-0 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vara(I) oksīds |
FR |
215-270-7 |
1317-39-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Dinātrija tetraborāts, bezūdens |
NL |
215-540-4 |
1330-43-4 |
1 |
2 |
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-Butanona peroksīds |
HU |
215-661-2 |
1338-23-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Monolinurons |
UK |
217-129-5 |
1746-81-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,4-Dihlorbenzilspirts |
CZ |
217-210-5 |
1777-82-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hlortalonils |
NL |
217-588-1 |
1897-45-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fluometurons |
EL |
218-500-4 |
2164-17-2 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-(2-Nitrobutil)morfolīns |
UK |
218-748-3 |
2224-44-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-(3-aminopropil)-N-dodecilpropān-1,3-diamīns |
PT |
219-145-8 |
2372-82-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Didecildimetilamonija bromīds (2) |
|
219-234-1 |
2390-68-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tolnaftāts |
PL |
219-266-6 |
2398-96-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2′-ditio-bis[N-metilbenzamīds] |
PL |
219-768-5 |
2527-58-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,2-Benzizotiazol-3(2H)-ons |
ES |
220-120-9 |
2634-33-5 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
2-Metil-2H-izotiazol-3-ons |
SI |
220-239-6 |
2682-20-4 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Sulfurildifluorīds |
SE |
220-281-5 |
2699-79-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Troklozēnnātrijs |
UK |
220-767-7 |
2893-78-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija dihlorizocianurāta dihidrāts |
UK |
220-767-7 |
51580-86-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mecetronija etilsulfāts |
PL |
221-106-5 |
3006-10-8 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis(Trihlormetil)sulfons |
LT |
221-310-4 |
3064-70-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Triklozāns |
DK |
222-182-2 |
3380-34-5 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Okt-1-ēn-3-ols |
N |
222-226-0 |
3391-86-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
(Etilēndioksi)dimetanols |
PL |
222-720-6 |
3586-55-8 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hlorfacinons |
ES |
223-003-0 |
3691-35-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dipiritions |
SE |
223-024-5 |
3696-28-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija 2,4,6-trihlorfenolāts |
IE |
223-246-2 |
3784-03-0 |
|
2 |
3 |
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piridīn-2-tiola 1-oksīds, nātrija sāls |
SE |
223-296-5 |
3811-73-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metenamīna 3-hloralilhlorīds |
PL |
223-805-0 |
4080-31-3 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2′,2″-(Heksahidro-1,3,5-triazīn-1,3,5-triil)trietanols |
PL |
225-208-0 |
4719-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tetrahidro-1,3,4,6-tetrakis(hidroksimetil)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dions |
ES |
226-408-0 |
5395-50-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimetildioktilamonija hlorīds (2) |
|
226-901-0 |
5538-94-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N′-metilēnbismorfolīns |
AT |
227-062-3 |
5625-90-1 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kumatetralils |
DK |
227-424-0 |
5836-29-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terbutilazīns |
UK |
227-637-9 |
5915-41-3 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R)-p-menta-1,8-diēns |
PT |
227-813-5 |
5989-27-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metilēnditiocianāts |
FR |
228-652-3 |
6317-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
1,3-bis(Hidroksimetil)-5,5-dimetilimidazolidīn-2,4-dions |
PL |
229-222-8 |
6440-58-0 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2-Brom-2-nitrovinil)benzols |
SK |
230-515-8 |
7166-19-0 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Didecildimetilamonija hlorīds |
IT |
230-525-2 |
7173-51-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzildodecildimetilamonija bromīds (1) |
|
230-698-4 |
7281-04-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prometrīns |
PT |
230-711-3 |
7287-19-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sudrabs |
SE |
231-131-3 |
7440-22-4 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
9 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Varš |
FR |
231-159-6 |
7440-50-8 |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Sēra dioksīds |
DE |
231-195-2 |
7446-09-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Kalcija diheksa-2,4-dienoāts |
DE |
231-321-6 |
7492-55-9 |
1 |
|
3 |
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Jods |
SE |
231-442-4 |
7553-56-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Silīcija dioksīds, amorfais |
FR |
231-545-4 |
7631-86-9 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
|
Nātrija hidrogēnsulfīts |
DE |
231-548-0 |
7631-90-5 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Hlorūdeņradis/sālsskābe |
LV |
231-595-7 |
7647-01-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija hlorīds |
PT |
231-598-3 |
7647-14-5 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija bromīds |
NL |
231-599-9 |
7647-15-6 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ortofosforskābe |
PT |
231-633-2 |
7664-38-2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija hipohlorīts |
IT |
231-668-3 |
7681-52-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dinātrija disulfīts |
DE |
231-673-0 |
7681-57-4 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Tetrametrīns |
DE |
231-711-6 |
7696-12-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Kālija permanganāts |
SK |
231-760-3 |
7722-64-7 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ūdeņraža peroksīds |
FI |
231-765-0 |
7722-84-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slāpeklis |
IE |
231-783-9 |
7727-37-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
7a-Etildihidro-1H,3H,5H-oksazolo[3,4-c]oksazols |
PL |
231-810-4 |
7747-35-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija sulfīts |
DE |
231-821-4 |
7757-83-7 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Nātrija hlorīts |
PT |
231-836-6 |
7758-19-2 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Vara sulfāts |
FR |
231-847-6 |
7758-98-7 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sudraba nitrāts |
SE |
231-853-9 |
7761-88-8 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija hlorāts |
PT |
231-887-4 |
7775-09-9 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dinātrija peroksodisulfāts/Nātrija persulfāts |
PT |
231-892-1 |
7775-27-1 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalcija hipohlorīts |
IT |
231-908-7 |
7778-54-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hlors |
IT |
231-959-5 |
7782-50-5 |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amonija sulfāts |
UK |
231-984-1 |
7783-20-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sudraba hlorīds |
SE |
232-033-3 |
7783-90-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kreozots |
SE |
232-287-5 |
8001-58-9 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piretrīni un piretroīdi |
ES |
232-319-8 |
8003-34-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Ķiploku ekstr. |
PL |
232-371-1 |
8008-99-9 |
|
|
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Lignīns |
EL |
232-682-2 |
9005-53-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Borskābe |
NL |
233-139-2 |
10043-35-3 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
Hlora dioksīds |
PT |
233-162-8 |
10049-04-4 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Kālija sulfīts |
DE |
233-321-1 |
10117-38-1 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
Nātrija hidrogēn-2,2′metilēn-bis[4-hlorfenolāts] |
LV |
233-457-1 |
10187-52-7 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,2-Dibrom-2-ciāNACEtamīds |
DK |
233-539-7 |
10222-01-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Karbendazīms |
DE |
234-232-0 |
10605-21-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dinātrija oktaborāta tetrahidrāts |
NL |
234-541-0 |
12280-03-4 |
1 |
2 |
3 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trimagnija difosfīds |
DE |
235-023-7 |
12057-74-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
Vara(II) karbonāts-vara(II) hidroksīds (1:1) |
FR |
235-113-6 |
12069-69-1 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinebs |
IE |
235-180-1 |
12122-67-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Amonija bromīds |
SE |
235-183-8 |
12124-97-9 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Heksabora dicinka undekaoksīds/cinka borāts |
ES |
235-804-2 |
12767-90-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piritioncinks |
SE |
236-671-3 |
13463-41-7 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Dodecilguanidīna monohidrohlorīds |
ES |
237-030-0 |
13590-97-1 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Kālija 2-bifenilāts |
ES |
237-243-9 |
13707-65-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Broma hlorīds |
NL |
237-601-4 |
13863-41-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Benziloksi)metanols |
UK |
238-588-8 |
14548-60-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis(1-Hidroksi-1H-piridīn-2-tionāto-O,S)varš |
SE |
238-984-0 |
14915-37-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
Hlortolurons |
ES |
239-592-2 |
15545-48-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija p-hlor-m-krezolāts |
FR |
239-825-8 |
15733-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hloraloze |
PT |
240-016-7 |
15879-93-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Dikālija disulfīts |
DE |
240-795-3 |
16731-55-8 |
1 |
2 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
22 |
|
D-glikonskābe, savienojums ar N,N″-bis(4-hlorfenil)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekāndiamidīnu (2:1) |
PT |
242-354-0 |
18472-51-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzoksonija hlorīds |
CY |
243-008-1 |
19379-90-9 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p-[(Dijodmetil)sulfonil]toluols |
UK |
243-468-3 |
20018-09-1 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vara dihidroksīds |
FR |
243-815-9 |
20427-59-2 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sudraba(I) oksīds |
SE |
243-957-1 |
20667-12-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alumīnija fosfīds |
DE |
244-088-0 |
20859-73-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
18 |
|
20 |
|
|
23 |
(Benzotiazol-2-iltio)metiltiocianāts |
N |
244-445-0 |
21564-17-0 |
|
2 |
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bendiokarbs |
UK |
245-216-8 |
22781-23-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-Metil-4-okso-3-(prop-2-inil)ciklopent-2-ēn-1-il-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)ciklopropānkarboksilāts/praletrīns |
EL |
245-387-9 |
23031-36-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Kālija (E,E)-heksa-2,4-dienoāts |
DE |
246-376-1 |
24634-61-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alfa,alfa′,alfa″-Trimetil-1,3,5-triazīn-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanols |
AT |
246-764-0 |
25254-50-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-Oktil-2H-izotiazol-3-ons |
UK |
247-761-7 |
26530-20-1 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cis-Trikoz-9-ēns |
AT |
248-505-7 |
27519-02-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonija hlorīds |
ES |
248-595-8 |
27668-52-6 |
|
2 |
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N′-terc-butil-N-ciklopropil-6-(metiltio)-1,3,5-triazīn-2,4-diamīns |
NL |
248-872-3 |
28159-98-0 |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
3-[3-(4′-Brom[1,1′-bifenil]-4-il)-3-hidroksi-1-fenilpropil]-4-hidroksi-2-benzopirons/bromdiolons |
SE |
249-205-9 |
28772-56-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Z,E)-tetradeka-9,12-diēnilacetāts |
AT |
250-753-6 |
30507-70-18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Decildimetiloktilamonija hlorīds (2) |
|
251-035-5 |
32426-11-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bromhlor-5,5-dimetilimidazolidīn-2,4-dions |
NL |
251-171-5 |
32718-18-6 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(4-Izopropilfenil)-1,1-dimetilurīnviela/izoproturons |
DE |
251-835-4 |
34123-59-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-[[(4-hlorfenil)amino]karbonil]-2,6-difluorbenzamīds |
SE |
252-529-3 |
35367-38-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-[2-(Aliloksi)-2-(2,4-dihlorfenil)etil]-1H-imidazols/imazalils |
DE |
252-615-0 |
35554-44-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
S-[(6-hlor-2-oksooksazolo[4,5-b]piridīn-3(2H)-il)metil]-O,O-dimetiltiofosfāts/azametifoss |
UK |
252-626-0 |
35575-96-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-Brom-2-(brommetil)pentāndinitrils |
CZ |
252-681-0 |
35691-65-7 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Benzildimetiloleilamonija hlorīds (1) |
|
253-363-4 |
37139-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalcija magnija oksīds/dolomītkaļķi |
UK |
253-425-0 |
37247-91-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalcija magnija tetrahidroksīds/kalcija magnija hidroksīds/hidrēti dolomītkaļķi |
UK |
254-454-1 |
39445-23-3 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)ciklopropānkarboksilāts |
EL |
254-484-5 |
39515-40-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Dimetiltetradecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonija hlorīds |
PL |
255-451-8 |
41591-87-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maisījums, ko veido cis- un trans-p-mentān-3,8-dioli/citriodiols |
UK |
255-953-7 |
42822-86-6 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
4,4-Dimetiloksazolidīns |
UK |
257-048-2 |
51200-87-4 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Etil-N-acetil-N-butil-beta-alanināts |
BE |
257-835-0 |
52304-36-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/cipermetrīns |
BE |
257-842-9 |
52315-07-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
m-Fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/permetrīns |
IE |
258-067-9 |
52645-53-1 |
|
2 |
3 |
|
5 |
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
22 |
|
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil[1R-[1alfa(S*),3alfa]]-3-(2,2-dibromvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/deltametrīns |
SE |
258-256-6 |
52918-63-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-Etinil-2-metilpent-2-ēnil-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts/empentrīns |
BE |
259-154-4 |
54406-48-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-Jod-2-propinilbutilkarbamāts |
DK |
259-627-5 |
55406-53-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tetrakis(Hidroksimetil)fosfonija sulfāts(2:1) |
MT |
259-709-0 |
55566-30-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-Bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroksikumarīns/difenakums |
FI |
259-978-4 |
56073-07-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-Hidroksi-3-(3-(4′-brom-4-bifenilil)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)kumarīns/brodifakums |
IT |
259-980-5 |
56073-10-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[[2-(2,4-Dihlorfenil)-4-propil-1,3-dioksolān-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazols/propikonazols |
FI |
262-104-4 |
60207-90-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, kokoalkiltrimetil-, hlorīdi (3) |
|
263-038-9 |
61789-18-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzilkoko alkildimetil-, hlorīdi (1) |
|
263-080-8 |
61789-71-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, dikokoalkildimetil-, hlorīdi (2) |
|
263-087-6 |
61789-77-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, bis(hidrogenēti talvonalkil)dimetil-, hlorīdi (2) |
|
263-090-2 |
61789-80-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C8-18-alkildimetil-, hlorīdi (1) |
|
264-151-6 |
63449-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4,5-Dihlor-2-oktil-2H-izotiazol-3-ons |
N |
264-843-8 |
64359-81-5 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
2-Hlor-N-[[[4-(trifluormetoksi)fenil]amino]karbonil]benzamīds |
IT |
264-980-3 |
64628-44-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3,3′-Metilēn-bis[5-metiloksazolidīns]/oksazolidīns |
AT |
266-235-8 |
66204-44-2 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-ciklopropil-1,3,5-triazīn-2,4,6-triamīns |
EL |
266-257-8 |
66215-27-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
cis-4-[3-(p-terc-Butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolīns/fenpropimorfs |
ES |
266-719-9 |
67564-91-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alfa-Ciān-4-fluor-3-fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/ciflutrīns |
DE |
269-855-7 |
68359-37-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C12-18-alkildimetil-, hlorīdi |
IT |
269-919-4 |
68391-01-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, di-C6-12-alkildimetil-, hlorīdi (2) |
|
269-925-7 |
68391-06-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C8-16-alkildimetil-, hlorīdi (1) |
|
270-324-7 |
68424-84-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C12-16-alkildimetil-, hlorīdi (1) |
IT |
270-325-2 |
68424-85-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, di-C8-10-alkildimetil-, hlorīdi |
IT |
270-331-5 |
68424-95-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Taukskābes, koko, reakcijas produkti ar dietanolamīnu |
HU |
270-430-3 |
68440-04-0 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C-10-16-alkildimetil, hlorīdi (1) |
|
273-544-1 |
68989-00-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C12-18-alkildimetil, sāļi ar 1,2-benzizotiazol-3(2H)-ona 1,1-dioksīdu (1:1) |
MT |
273-545-7 |
68989-01-5 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija N-(hidroksimetil)glicināts |
AT |
274-357-8 |
70161-44-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amīni, C10-16-alkildimetil-, N-oksīdi |
PT |
274-687-2 |
70592-80-2 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pentakālija bis(peroksimonosulfāts) bis(sulfāts |
SI |
274-778-7 |
70693-62-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N′-(dekān-1,10-diildi-1(4H)-piridil-4-ilidēn)bis(oktilamonija) dihlorīds |
HU |
274-861-8 |
70775-75-6 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1,3-Didecil-2-metil-1H-imidazolija hlorīds |
CZ |
274-948-0 |
70862-65-6 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Etil[2-(4-fenoksifenoksi)etil]karbamāts/fenoksikarbs |
DE |
276-696-7 |
72490-01-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, di-C8-18-alkildimetil-, hlorīdi (2) |
|
277-453-8 |
73398-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-[1,3-bis(Hidroksimetil)-2,5-dioksoimidazolidīn-4-il]-1,3-bis(hidroksimetil)urīnviela/diazolidinilurīnviela |
LT |
278-928-2 |
78491-02-8 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dihidrogēnbis[monoperoksiftalāt(2-)-O1OO1]magnezāt(2-)heksahidrāts |
PL |
|
114915-85-4 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tributiltetradecilfosfonija hlorīds |
PL |
279-808-2 |
81741-28-8 |
|
2 |
|
4 |
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Margosas ekstr. |
DE |
283-644-7 |
84696-25-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
19 |
|
|
|
|
Darvasskābes, polialkilfenolu frakcija |
HU |
284-893-4 |
84989-05-9 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Melaleuca alternifolia, ekstr./Austrālijas tējas koka eļļa |
ES |
285-377-1 |
85085-48-9 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C12-14-alkildimetil-, hlorīdi |
IT |
287-089-1 |
85409-22-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, C-12-14-alkil[(etilfenil)metil]dimetil-, hlorīdi |
IT |
287-090-7 |
85409-23-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
22 |
|
Chrysanthemum cinerariaefolium, ekstr. |
ES |
289-699-3 |
89997-63-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Urīnviela, N,N′-bis(hidroksimetil)-, reakcijas produkti ar 2-(2-butoksietoksi)etanolu, etilēnglikolu un formaldehīdu |
PL |
292-348-7 |
90604-54-9 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, benzil-C8-18-alkildimetil-, bromīd (1) |
|
293-522-5 |
91080-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavanda, Lavandula hybrida, ekstr./lavandas eļļa |
PT |
294-470-6 |
91722-69-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Priežu ekstr. |
LV |
304-455-9 |
94266-48-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi, [2-[[2-[(2-karboksietil)(2-hidroksietil)amino]etil]amino]-2-oksoetil]koko alkildimetil-, hidroksīdi, iekšējie sāļi |
LT |
309-206-8 |
100085-64-1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kukurūzas vālīšu serdes, sasmalcinātas pulverī |
EL |
310-127-6 |
999999-99-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(3,5-Dihlor-4-(1,1,2,2-tetrafluoretoksi)fenil)-3-(2,6-difluorbenzoil)urīnviela/heksaflumurons |
PT |
401-400-1 |
86479-06-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1,3-Dihlor-5-etil-5-metilimidazolidīn-2,4-dions |
NL |
401-570-7 |
89415-87-2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(4-Hlorfenil)-4,4-dimetil-3-(1,2,4-triazol-1-ilmetil)pentān-3-ols/tebukonazols |
DK |
403-640-2 |
107534-96-3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Glutamīnskābes un N-(C-12-14—alkil)propilēndiamīna reakcijas produkti |
DE |
403-950-8 |
164907-72-6 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(C8-18)alkil-bis(2-hidroksietil)amonija bis(2-etilheksil)fosfāta un (C8-18)alkil-bis(2-hidroksietil)amonija 2-etilheksilhidrogēnfosfāta maisījums |
PL |
404-690-8 |
68132-19-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,3,5,6-Tetrafluorbenzil-trans-2-(2,2-dihlorvinil)-3,3-dimetilciklopropānkarboksilāts/transflutrīns |
NL |
405-060-5 |
118712-89-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5,5-Dimetil-perhidro-pirimidīn-2-on-alfa-(4-trifluormetilstiril)-alfa-(4-trifluormetil)cinnamilidēnhidrazons/hidrametilnons |
IE |
405-090-9 |
67485-29-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-Fenoksibenzil-2-(4-etoksifenil)-2-metilpropilēteris/etofenprokss |
AT |
407-980-2 |
80844-07-1 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
6-(Ftalimido)peroksiheksānskābe |
IT |
410-850-8 |
128275-31-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metilneodekānamīds |
ES |
414-460-9 |
105726-67-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
alfa-Ciān-3-fenoksibenzil(Z)-(1R,3R)-[(S)-3-(2-hlor-3,3,3-trifluor-prop-1-enil)]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāta un alfa-ciān-3-fenoksibenzil(Z)-(1S,3S)-[(R)-3-(2-hlor-3,3,3-trifluor-prop-1-enil)]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāta maisījums/lambda cihalotrīns |
SE |
415-130-7 |
91465-08-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
1-(4-(2-Hlor-a,a,a-p-trifluortoliloksi)-2-fluorfenil)-3-(2,6-difluorobenzolil)urīnviela/flufenoksurons |
FR |
417-680-3 |
101463-69-8 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
2-Butil-benzo[d]izotiazol-3-ons |
CZ |
420-590-7 |
4299-07-4 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tetrahlordekaoksīda komplekss |
DE |
420-970-2 |
92047-76-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cis-4-Hidroksi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluormetilbenziloksi)fenil)-1-naftil)kumarīna un trans-4-hidroksi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluormetilbenziloksi)fenil)-1-naftil)kumarīna maisījums/flokumafēns |
NL |
421-960-0 |
90035-08-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sek-Butil-2-(2-hidroksietil)piperidīn-1-karboksilāts/ikaridīns |
DK |
423-210-8 |
119515-38-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
Fipronils |
FR |
424-610-5 |
120068-37-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
cis-1-(3-Hloralil)-3,5,7-triaza-1-azoniaadamantāna hlorīds |
PL |
426-020-3 |
51229-78-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-(6-Hlorpiridīn-3-ilmetil)-N-nitroimidazolidīn-2-ilidēnamīns/imidakloprīds |
DE |
428-040-8 |
138261-41-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Tiametoksams |
ES |
428-650-4 |
153719-23-4 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
[2,4-Diokso-(2-propīn-1-il)imidazolidīn-3-il]metil(1R)-cis-hrizantemāts; [2,4-diokso-(2-propīn-1-il)imidazolidīn-3-il]metil(1R)-trans-hrizantemāts/imiprotrīns |
UK |
428-790-6 |
72963-72-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5-Hlor-2-(4-hlorfenoksi)fenols |
AT |
429-290-0 |
3380-30-1 |
1 |
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-(1-Metil-2-(4-fenoksi-fenoksi)-etoksi)-piridīns/piriproksifēns |
NL |
429-800-1 |
95737-68-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-Benzo(b)tiēn-2-il-5,6-dihidro-1,4,2-oksatiazīna 4-oksīds |
PT |
431-030-6 |
163269-30-5 |
|
|
|
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diizopropanolamīna reakcijas produkti ar formaldehīdu (1:4) |
HU |
432-440-8 |
220444-73-5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimetiladipāta, dimetilglutarāta, dimetilsukcināta reakcijas produkti ar ūdeņraža peroksīdu/perestāns |
HU |
432-790-1 |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis(3-Aminopropil)oktilamīns |
CZ |
433-340-7 |
86423-37-2 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E)-1-(2-hlor-1,3-tiazol-5-ilmetil)-3-metil-2-nitroguanidīns/hlotianidīns |
DE |
433-460-1 |
210880-92-5 |
|
|
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Peroksioktānskābe |
FR |
|
33734-57-5 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cikloheksilhidroksidiazēna 1-oksīds, kālija sāls |
AT |
|
66603-10-9 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis[1-Cikloheksil-1,2-di(hidroksi-kappaO)diazēnijato(2-)]-varš |
AT |
|
312600-89-8 |
|
2 |
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sudraba ceolīts A |
SE |
|
- |
|
2 |
|
4 |
5 |
|
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bacillus sphaericus |
IT |
Mikroorganisms |
143447-72-7 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis Serotype H14 |
IT |
Mikroorganisms |
- |
|
2 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Bacillus subtilis |
DE |
Mikroorganisms |
- |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alkilbenzildimetilamonija hlorīds/benzalkonija hlorīds (1) |
|
Maisījums |
8001-54-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5-Hlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ona (Einecs 247-500-7) un 2-metil-2H-izotiazol-3-ona (Einecs 220-239-6) maisījums |
FR |
Maisījums |
55965-84-9 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amīni, n-C10-16-alkiltrimetilēndi-, reakcijas produkti ar hloretiķskābi |
IE |
Maisījums |
139734-65-9 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija jodīdi |
ES |
Maisījums |
308074-50-2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-Fenoksipropān-2-ola (Einecs 212-222-7) un 2-fenoksipropanola (Einecs 224-027-4) maisījums |
UK |
Maisījums |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
|
|
10 |
11 |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktīvais hlors: iegūts hipohlorskābes un nātrija hipohlorīta reakcijā in situ |
SK |
Maisījums |
- |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taukskābju (C15-21) kālija sāļi |
DE |
Maisījums |
- |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi (benzilalkildimetil- (C8-C22-alkili, piesātinātie un nepiesātinātie, tauku alkili, koko alkili, un sojas alkili) hlorīdi, bromīdi vai hidroksīdi)/BKC |
IT |
Einecs uzskaitīto vielu maisījums |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi (dialkildimetil- (C6-C18-alkili, piesātinātie un nepiesātinātie un tauku alkili, koko alkili un sojas alkili) hlorīdi, bromīdi vai metilsulfāti)/DDAC |
IT |
Einecs uzskaitīto vielu maisījums |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Četraizvietotā amonija savienojumi (alkiltrimetil- (C8-C18-alkili, piesātinātie un nepiesātinātie, talovalkils, koko alkili un sojas alkili) hlorīdi, bromīdi vai metilsulfāti)/TMAC |
IT |
Einecs uzskaitīto vielu maisījums |
- |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nātrija lignosulfonāts |
HU |
Dabīgs polimērs |
8061-51-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sudraba-cinka-alumīnija-bora stikls/stikla oksīds, kas satur sudrabu un cinku |
SE |
Vēl nav piešķirts |
398477-47-9 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sudraba nātrija cirkonija hidrogēnfosfāts |
SE |
Vēl nav piešķirts |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
7 |
|
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(±)-1-(beta-Aliloksi-2,4-dihlorfeniletil)imidazols/Tehniskās kvalitātes imazalils |
DE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
73790-28-0 |
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silīcija dioksīds/kizelgūrs |
FR |
Augu aizsardzības līdzeklis |
61790-53-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
S-metoprēns/izopropil(S-(E,E))-11-metoksi-3,7,11-trimetildodeka-2,4-dienoāts |
IE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
65733-16-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Esfenvalerāts/(S)-alfa-ciān-3-fenoksibenzil-(S)-2-(4-hlorfenil)-3-metilbutirāts |
PT |
Augu aizsardzības līdzeklis |
66230-04-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
[1alfa(S*),3alfa]-(alfa)-Ciān-(3-fenoksifenil)metil-3-(2,2-dihloretenil)-2.2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts/alfa-cipermetrīns |
BE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
67375-30-8 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Abamektīns (avermektīna B1a; > 80 % (Einecs 265-610-3) un avermektīna B1b < 20 % (Einecs 265-611-9) maisījums) |
NL |
265-610-3 |
71751-41-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Ciklopropānkarbonskābe, 3-[(1Z)-2-hlor-3,3,3-trifluor-1-propenil]-2,2-dimetil-, (2-metil[1,1′-bifenil]-3-ilmetilesteris, (1R,3R)-rel-/bifentrīns/bifenāts |
FR |
Augu aizsardzības līdzeklis |
82657-04-3 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
alfa-(4-Hlorfenil)-alfa-(1-ciklopropiletil)-1H-1,2,4-triazol-1-etanols/ciprokonazols |
IE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
94361-06-5 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-(3-(4′-Brom-(1,1′-bifenil)-4-il)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroksibenzotiopirān-2-ons/3-((RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-brombifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroksi-1-benzotīn-2-ons/difetialons |
N |
Augu aizsardzības līdzeklis |
104653-34-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guazatīna triacetāts |
UK |
Augu aizsardzības līdzeklis |
115044-19-4 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4-Brom-2-(4-hlorfenil)-1-(etoksimetil)-5-(trifluormetil)-1H-pirol-3-karbonitrils/hlorfenapirs |
PT |
Augu aizsardzības līdzeklis |
122453-73-0 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
12 |
13 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Alumīnija nātrija silikāta sudraba komplekss/sudraba ceolīts |
SE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
130328-18-6 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alumīnija nātrija silikāta sudraba cinka komplekss/sudraba cinka ceolīts |
SE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
130328-20-0 |
1 |
2 |
|
|
|
6 |
7 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-((6-hlor-3-piridinil)metil)-N′-ciān-N-metiletānimidamīds/acetamiprīds |
BE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
160430-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
3-Fenoksibenzil(1R)-cis,trans-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts/d-fenotrīns |
IE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
188023-86-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
5-Hidroksimetoksimetil-1-aza-3,7-dioksabiciklo(3.3.0)oktāna (CAS 59720-42-2, 16,0 %), 5-hidroksi-1-aza-3,7-dioksobiciklo(3.3.0)oktāna (Einecs 229-457-6, 28,8 %) un 5-hidroksipoli[metilēnoksi]metil-1-aza-3,7-dioksobiciklo(3.3.0)oktāna (CAS 56709-13-8; 5,2 %) maisījums ūdenī (50 %) |
PL |
Augu aizsardzības līdzeklis |
- |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-ēnil-(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)-ciklopropānkarboksilāts (2 izomēru maisījums: 1R trans: 1RS tikai 1:1)/bioaletrīns/d-trans-aletrīns |
DE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-ēnil-(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)-ciklopropānkarboksilāts (4 izomēru maisījums: 1R trans, 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1)/d-aletrīns |
DE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-ēnil-(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēnil)-ciklopropānkarboksilāts (2 izomēru maisījums: 1R trans: 1R/S tikai 1:3)/esbiotrīns |
DE |
Augu aizsardzības līdzeklis |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Spinosads: augsnes mikroorganismu fermentācijas produkts, kas satur Spinosīnu A and Spinosīnu D |
NL |
Augu aizsardzības līdzeklis |
- |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
Polivinilpirolidonjods |
SE |
Polimērs |
25655-41-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
N-metilmetānamīna (Einecs 204-697-4) polimērs ar (hlormetil)oksirānu (Einecs 203-439-8)/četraizvietotā amonija hlorīda polimērs |
HU |
Polimērs |
25988-97-0 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formaldehīda polimērs ar akroleīnu |
HU |
Polimērs |
26781-23-7 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N,N″′-1,6-heksāndiil-bis[N′-cianoguanidīna] (Einecs 240-032-4) un heksametilēndiamīna (Einecs 204-679-6) polimēra monohidrohlorīds/poliheksametilēnbiguanīds (monomērs: 1,5-bis(trimetilēn)-guanilguanidīnija monohidrohlorīds) |
FR |
Polimērs |
27083-27-8/32289-58-0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
9 |
|
11 |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
N,N,N′,N′–Tetrametiletilēndiamīn-bis(2-hloretil)ētera kopolimērs |
UK |
Polimērs |
31075-24-8 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poli(heksametilēndiamīna guanidīnija hlorīds) |
FR |
Polimērs |
57028-96-3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
Poli(heksametilēnbiguanīds) |
FR |
Polimērs |
91403-50-8 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
9 |
10 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poli(oksi-1,2-etāndiils), alfa-[2-(didecilmetilamonio)etil]- omega-hidroksi-, propanoāts (sāls) |
IT |
Polimērs |
94667-33-1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-Propenāla un propān-1,2-diola kopolimērs |
HU |
Polimērs |
191546-07-3 |
|
|
|
|
|
6 |
7 |
|
|
10 |
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N-Didecil-N-dipolietoksiamonija borāts/Didecilpolioksetilamonija borāts |
EL |
Polimērs |
214710-34-6 |
|
2 |
|
|
|
6 |
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oligo(2-(2-etoksi)etoksietilguanidīnija hlorīds) |
FR |
Polimērs |
374572-91-5 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
(1) Iekļauts pie četraizvietotā amonija atvasinājumiem (benzilalkildimetil- (alkil- no C8-C22, piesātinātie un nepiesātinātie, taloalkil-, kokoalkil-, sojas alkil-) hlorīdi, bromīdi, un hidroksīdi)/BKC
(2) Iekļauts pie četraizvietotā amonija atvasinājumiem (benzilalkildimetil- (alkil- no C6-C18, piesātinātie un nepiesātinātie, taloalkil-, kokoalkil-, sojas alkil-) hlorīdi, bromīdi, un metilsulfāti)/DDAC
(3) Iekļauts pie četraizvietotā amonija atvasinājumiem (alkiltrimetil- (alkil- no C8-C18, piesātinātie un nepiesātinātie, taloalkil-, kokoalkil-, sojas alkil-) hlorīdi, bromīdi, un metilsulfāti)/TMAC
III PIELIKUMS
Prasības attiecībā uz pilnīgu dokumentāciju un dokumentu kopsavilkumu
a) |
Pilnīgajā dokumentācijā jāiekļauj sākotnējais teksts un pētījumu ziņojumi par Direktīvas 98/8/EK IIA un IIB vai IVA un IVB pielikuma katru punktu un, ja tas norādīts direktīvas IIIA un IIIB attiecīgajās daļās, kopā ar minētās direktīvas 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā norādīto dokumentu kopsavilkumu. |
b) |
Dokumentu kopsavilkumā jāiekļauj:
|
c) |
Dokumentācija jāiesniedz pēc Komisijas noteiktās formas. Turklāt ir jāizmanto īpaša programmatūra (IUCLID), kuru Komisija darījusi pieejamu, tām dokumentācijas daļām, kurām IUCLID ir piemērojama. Formas un papildu norādījumi par prasībām attiecībā uz datiem un dokumentācijas sagatavošanu ir pieejami ECB mājaslapā http://ecb.jrc.it/biocides. |
d) |
Par esošajām aktīvajām vielām, kas ir novērtētas vai kuras vērtē atbilstoši augu aizsardzības līdzekļu pārskatīšanas programmai saskaņā ar Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības produktu laišanu tirgū (1), var izmantot formu, kas noteikta dokumentācijas sagatavošanai par iekļaušanu minētās direktīvas I pielikumā, lai sagatavotu dokumentāciju esošas aktīvās vielas iekļaušanai Direktīvas 98/8/EK I, IA vai IB pielikumā, ņemot vērā prasību atšķirības par dokumentāciju. Dokumentācijas kopsavilkums jāievada IUCLID. Papildu informācija par biocīdu izmantošanu ir jāiesniedz saskaņā ar šīs regulas prasībām. |
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/66 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1452/2007
(2007. gada 7. decembris)
par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un par kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienādu piemērošanu, ir jānosaka pasākumi par šās regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju. |
(2) |
Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Lai piemērotu tarifus vai citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību, šie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kura pilnīgi vai daļēji balstās uz to vai pievieno tai kādas papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Kopienas noteikumiem. |
(3) |
Ievērojot minētos vispārīgos noteikumus, pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces jāklasificē saskaņā ar KN kodiem, kas norādīti 2. ailē, atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam. |
(4) |
Ir lietderīgi noteikt, ka persona, kuras rīcībā ir saistošā izziņa par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā ir izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šās regulas noteikumiem, var turpināt to izmantot trīs mēnešus saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2). |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Preces, kas aprakstītas pielikuma tabulas 1. ailē, kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar KN kodiem, kas norādīti tabulas 2. ailē.
2. pants
Saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šās regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot trīs mēnešus.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 7. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1352/2007 (OV L 303, 21.11.2007., 3. lpp.).
(2) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Preču apraksts |
Klasifikācija (KN kods) |
Pamatojums |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
8483 90 89 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, XVI sadaļas 2. a) piezīmi un KN koda 8483, 8483 90 un 8483 90 89 aprakstu. Pagrieziena gredzens, ņemot vērā tā funkciju, atbilst precēm, kas iekļautas 84.nodaļas pozīcijā, tādēļ klasifikācija pozīcijā 8431 kā ekskavatora daļa ir izslēgta. To neuzskata par apakšpozīcijas 8483 40“zobpārvadu vai sazobi”, tāpēc ka tas sastāv no vienkārša zobota gredzena. Griezes kustību nodrošina zobi, kas nosaka produkta funkciju, un tāpēc pagrieziena gredzens ir klasificējams apakšpozīcijā 8483 90 89 kā atsevišķs transmisijas elements. |
||
|
8703 23 19 |
Klasifikācija noteikta, ievērojot 1. un 6. vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu, kā arī KN kodu 8703, 8703 23 un 8703 23 19 aprakstu. Lai gan transportlīdzekli stūrē ar stūri un tas izskatās kā motocikls, to nevar uzskatīt par motociklu pozīcijas 8711 izpratnē, jo tas aprīkots ar atpakaļgaitas pārnesumu un diferenciāli. Tāpēc ražojums ir jāklasificē pozīcijā 8703 kā vienkāršotas konstrukcijas mehāniskais transportlīdzeklis, kas paredzēts cilvēku pārvadāšanai. (Skatīt pozīcijas 8703 HS skaidrojumu otro paragrāfu.) |
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/68 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1453/2007
(2007. gada 10. decembris),
ar ko nosaka standarta maksu par saimniecības apgrozījuma pārskatu lauku saimniecību grāmatvedības datu tīkla 2008. pārskata gadam
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1965. gada 15. jūnija Regulu Nr. 79/65/EEK, ar ko izveido tīklu grāmatvedības datu savākšanai par ienākumiem un saimniecisko darbību lauku saimniecībās Eiropas Ekonomikas kopienā (1),
ņemot vērā Komisijas 1983. gada 13. jūlija Regulu (EEK) Nr. 1915/83 par konkrētiem sīki izstrādātiem īstenošanas noteikumiem attiecībā uz uzskaiti ar mērķi noteikt lauku saimniecību ienākumus (2) un jo īpaši tās 5. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EEK) Nr. 1915/83 5. panta 1. punktā noteikts, ka Komisija maksā dalībvalstīm standarta maksu par katru pienācīgi izpildīto saimniecības darbības pārskatu, kas tai nosūtīts minētās regulas 3. pantā paredzētajā termiņā. |
(2) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1859/2006 (3) 2007. pārskata gadam noteica standarta maksu EUR 148 apmērā par katru saimniecības gada pārskatu. Izdevumu tendenču dēļ, kas arī ietekmē saimniecības gada pārskatu aizpildīšanas izdevumus, maksa ir jāpārskata. |
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kopienas Lauku saimniecību grāmatvedības datu tīkla komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EEK) Nr. 1915/83 5. panta 1. punktā paredzēto standarta maksu nosaka EUR 151 apmērā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2008. pārskata gada.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 10. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV 109, 23.6.1965., 1859. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
(2) OV L 190, 14.7.1983., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1192/2005 (OV L 194, 26.7.2005., 3. lpp.).
(3) OV L 358, 16.12.2006., 30. lpp.
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/69 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1454/2007
(2007. gada 10. decembris),
ar ko dažiem lauksaimniecības produktiem nosaka kopīgus noteikumus par konkursa procedūru eksporta kompensāciju noteikšanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 31. panta 14. punktu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (2) un jo īpaši tās 18. pantu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (3) un jo īpaši tās 15. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 318/2003 par cukura tirgus kopīgo organizāciju (4) un jo īpaši tās 33. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. panta 1. punktu un attiecīgo pantu noteikumiem citās regulās par lauksaimniecības produktu tirgu kopīgo organizāciju lauksaimniecības produktiem pasaules un Kopienas tirgus cenu starpību var segt ar eksporta kompensācijām tādā apmērā, kāds vajadzīgs, lai šos produktus varētu eksportēt, ievērojot ierobežojumus, kas noteikti nolīgumos, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 300. pantu. |
(2) |
Lai iespējami efektīvi izmantotu pieejamos resursus un palielinātu pārskatāmību un konkurenci to eksportētāju starpā, kas vēlas iesaistīties kompensāciju shēmā, Komisijai konkursa kārtībā jānosaka kompensācijas par produktiem, attiecībā uz kuriem iepriekš paredzēta šāda procedūra. |
(3) |
Komisijas regulās par sīki izstrādātiem noteikumiem attiecībā uz konkursiem par eksporta kompensācijām dažām kopējā tirgus organizācijām paredzēti atšķirīgi procedūras noteikumi par eksporta kompensāciju konkursiem. |
(4) |
Pārvaldības un kontroles mehānismu vienkāršošanai un to efektivitātes paaugstināšanai jāparedz vienoti noteikumi par eksporta kompensāciju konkursa procedūru pārvaldību. |
(5) |
Lai mazinātu administratīvo slogu tirgus dalībniekiem un valstu administrācijām, konkursa procedūra ir jāorganizē saistībā ar eksporta licences saņemšanas procedūru, un konkursu izturējušā piedāvājuma nodrošinājumam vienlaikus ir jābūt arī licences nodrošinājumam. |
(6) |
Konkursam iesniedzamajos piedāvājumos jānorāda visa novērtēšanai un saziņai starp dalībvalstīm un Komisiju vajadzīgā informācija. |
(7) |
Piedāvājuma nodrošinājumam ir jāgarantē, ka apstiprinātos daudzumus eksportē saskaņā ar konkursa kārtībā saņemtu licenci. Tāpēc jāpieņem noteikumi par nodrošinājuma atmaksāšanu un ieturēšanu, kas iesniegts saskaņā ar Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2220/85, ar ko paredz kopīgus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot garantiju sistēmu attiecībā uz lauksaimniecības produktiem (5). |
(8) |
Pamatojoties uz konkursam saņemtajiem piedāvājumiem, var noteikt maksimālo eksporta kompensācijas likmi. Tomēr tirgū var rasties situācijas, kad ekonomisko vai citi aspektu dēļ nav pieņemams neviens no konkursam iesniegtajiem piedāvājumiem. |
(9) |
Pieredze liecina, ka ir jāparedz noteikumi, lai nepieļautu iespēju iesniegt neprecīzus dokumentus. Tādēļ jāizveido atbilstoša sankciju sistēma un jānosaka, kādos gadījumos sankcijas nepiemēro. |
(10) |
Attiecībā uz šajā regulā paredzētajām eksporta kompensācijām jāpiemēro Komisijas 1999. gada 15. aprīļa Regula (EK) Nr. 800/1999, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (6), un Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regula (EK) Nr. 1291/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (7). |
(11) |
Pieņemot kopīgus noteikumus, jāatceļ Komisijas 1975. gada 6. marta Regula (EEK) Nr. 584/75, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemēro konkursa sistēmu eksporta kompensācijām par rīsiem (8), un Komisijas 2004. gada 26. marta Regula (EK) Nr. 580/2004, ar ko nosaka konkursa procedūru attiecībā uz eksporta kompensācijām par noteiktiem piena produktiem (9). |
(12) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Darbības joma
1. Šajā regulā izklāstīti kopīgi noteikumi par piedāvājumu konkursa procedūru organizāciju un pārvaldību, lai noteiktu eksporta kompensāciju likmes par šādu nozaru ražojumiem:
a) |
piens un piena produkti; |
b) |
labība; |
c) |
rīsi; |
d) |
cukurs. |
To piemēro, neskarot atkāpes un īpašus noteikumus, kas paredzēti Komisijas regulās par konkursa procedūru attiecībā uz eksporta kompensācijām, kuras attiecas uz šā punkta pirmajā daļā minētajiem lauksaimniecības ražojumiem.
2. Šajā regulā “dalībvalstu kompetentās iestādes” ir tie dienesti vai struktūras, kuras dalībvalstis akreditējušas kā maksājumu aģentūras, kas atbilst nosacījumiem, kuri izklāstīti Padomes Regulas (EK) Nr. 1290/2005 (10) 6. pantā.
3. Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, piemēro Regulu (EK) Nr. 800/1999 un Regulu (EK) Nr. 1291/2000.
2. pants
Piedāvājumu konkursa procedūras sākšana
1. Piedāvājuma konkursu par katru attiecīgo ražojumu sāk ar Komisijas regulas (turpmāk tekstā “Konkursa procedūras sākšanas regula”) pieņemšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 42. panta 2. punktā noteikto procedūru un attiecīgo pantu noteikumiem citās regulās par lauksaimniecības produktu tirgu kopīgo organizāciju.
2. Konkursa procedūras sākšanas regulā ir šāda informācija:
a) |
produkti, uz kuriem attiecas piedāvājumu konkursa procedūra, norādot KN kodus; |
b) |
laika periods, kuram izsludināts piedāvājumu konkurss (“piedāvājuma periods”), un termiņi, līdz kuriem var iesniegt piedāvājumus konkursam; |
c) |
piedāvājumu iesniegšanas sākums un beigas; |
d) |
attiecīgā gadījumā kopējais daudzums, uz kuru attiecas piedāvājumu konkursa procedūra; |
e) |
minimālais daudzums, kas jāparedz katrā piedāvājumā; |
f) |
nodrošinājuma apjoms; |
g) |
produktu eksporta galamērķis, ja tas ir jānorāda; |
h) |
dalībvalstu kompetentās iestādes, kurām jānosūta piedāvājumi konkursam. |
3. Informāciju, kura jāsniedz saskaņā ar šā panta 2. punkta b), d) un h) apakšpunktu, var publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī paziņojuma veidā par uzaicinājumu uz konkursu.
4. No Konkursa procedūras sākšanas regulas vai paziņojuma par uzaicinājumu uz konkursu publicēšanas līdz piedāvājumu iesniegšanai noteiktajam sākumam jābūt vismaz sešu dienu starplaikam.
3. pants
Piedāvājumu iesniegšana un eksporta licenču pieprasīšana
1. Operatoriem, kuri ir Kopienā dibināti un reģistrēti kā PVN maksātāji, ir jāiesniedz pieteikumi tajās dalībvalstu kompetentajās iestādēs, kas norādītas Konkursa procedūras sākšanas regulā vai paziņojumā par uzaicinājumu uz konkursu.
2. Piedāvājumi jāiesniedz saistībā ar eksporta licences pieprasījumiem, izmantojot Regulā (EK) Nr. 1291/2000 paredzēto pieteikuma veidlapu.
3. Piedāvājumus var iesniegt, izmantojot elektroniskos sakaru līdzekļus pēc metodes, kas darīta pieejama attiecīgās dalībvalsts operatoriem. Dalībvalstu kompetentās iestādes var pieprasīt, ka elektroniskā veidā iesniegtajiem piedāvājumiem jābūt parakstītiem, izmantojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 1999/93/EK (11) 2. panta 2. punkta nozīmē uzlaboto elektronisko parakstu. Visos pārējos gadījumos kompetentajām iestādēm jāpieprasa, lai tiktu izmantots tāds elektroniskais paraksts, kura drošība ir ekvivalenta attiecībā uz funkcionalitāti parakstiem, kuriem izmantoti tādi paši noteikumi un nosacījumi, kas attiecībā uz elektroniskiem un digitalizētiem dokumentiem paredzēti Komisijas Lēmumā 2004/563/EK, Euratom (12) un noteikumos par tā īstenošanu (13).
4. Piemērojot 2. panta 2. punkta g) apakšpunktu, licences pieteikumā jānorāda Konkursa procedūras sākšanas regulā minētie galamērķi.
5. Piedāvājums ir spēkā, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:
a) |
licences pieprasījuma veidlapas 20. ailē norādīta Konkursa procedūras sākšanas regula un piedāvājumu iesniegšanas posma beigu termiņš; |
b) |
licences pieprasījuma veidlapas 4. ailē norādīti piedāvājuma iesniedzēja identifikācijas dati: nosaukums, adrese un PVN reģistrācijas numurs; |
c) |
licences pieprasījuma veidlapas 16. ailē norādīts produkta KN kods; |
d) |
attiecīgajā gadījumā ir ievērots Konkursa procedūras sākšanas regulā norādītais minimālais un maksimālais daudzums; |
e) |
licences pieprasījuma veidlapas 20. ailē norādīta piedāvātā eksporta kompensācijas likme euro un centos; |
f) |
licences pieprasījuma veidlapas 17. ailē un 18. ailē norādīts eksportējamā produkta daudzums; |
g) |
ja tiek piemērots 2. panta 2. punkta g) apakšpunkts, licences pieprasījuma veidlapas 7. ailē norādīts eksporta galamērķis; |
h) |
konkursa dalībnieks līdz piedāvājumu iesniegšanas posma termiņa beigām ir iemaksājis nodrošinājumu saskaņā ar III sadaļu Regulā (EEK) Nr. 2220/85 un atkāpjoties no 15. panta 2. punkta Regulā (EK) Nr. 1291/2000, kā arī minētajā termiņā par to ir iesniedzis attiecīgus apliecinājumus; |
i) |
izņemot šajā punktā minētos nosacījumus, tajā nav nekādu citu konkursa dalībnieka izvirzītu noteikumu; |
j) |
tas ir sagatavots tās dalībvalsts oficiālajā valodā vai vienā no oficiālajām valodām, kurā tiek iesniegts konkursam. |
6. Piedāvājuma nodrošinājums vienlaikus ir arī eksporta licences nodrošinājums.
7. Piedāvājumus pēc iesniegšanas nedrīkst atsaukt vai grozīt.
4. pants
Piedāvājumu izskatīšana
1. Dalībvalstu kompetentās iestādes izskata piedāvājumu, ņemot vērā 3. panta 5. punktā minētos elementus. Tās jo īpaši pārbauda šīs informācijas pareizību un pieņem lēmumu par piedāvājuma atbilstību.
2. Personām, kuras ir pilnvarotas saņemt un izskatīt piedāvājumus, ir noteiktas saistības par tiem neizpaust nekādas ziņas nepiederošām personām.
3. Par prasībām neatbilstošu konkursa piedāvājumu dalībvalsts kompetentā iestāde attiecīgi informē tā iesniedzēju.
5. pants
Piedāvājumu paziņošana Komisijai
1. Visus par derīgiem atzītos piedāvājumus dalībvalstu kompetentās iestādes paziņo Komisijai.
2. Paziņojumos nedrīkst iekļaut 3. panta 5. punkta b) apakšpunktā minētos datus.
3. Paziņošana jāizdara, izmantojot elektroniskos sakaru līdzekļus pēc metodes, kuru Komisija norādījusi dalībvalstīm, termiņā, kas noteikts atbilstīgajā Konkursa procedūras sākšanas regulā.
Paziņojumu forma un saturs jānosaka, ņemot vērā paraugus, kurus Komisija nodevusi dalībvalstīm. Šos paraugus nedrīkst izmantot, kamēr nav informēta kompetentā pārvaldības komiteja.
4. Par “nulles” paziņojumiem dalībvalstīm jāinformē Komisija 3. punktā minētajā termiņā.
6. pants
Lēmums uz piedāvājumu pamata
1. Ņemot vērā konkursa piedāvājumus, kas paziņoti saskaņā ar 5. panta 1. punktu, Komisija pieņem lēmumu saskaņā ar procedūru, kura minēta Regulas (EK) Nr. 1255/1999 42. panta 2. punktā un attiecīgo pantu noteikumos citās regulās par lauksaimniecības produktu tirgu kopīgo organizāciju:
a) |
nenoteikt maksimālo kompensācijas likmi vai |
b) |
noteikt maksimālo kompensācijas likmi. |
2. Par piedāvājumiem, kas iesniegti maksimālās kompensācijas likmes līmenī, ja tiek piemērots 2. panta 2. punkta d) apakšpunkts, Komisija var noteikt koeficientu, kurš jāizmanto piedāvāto daudzumu piešķiršanai.
3. Lēmums par kompensācijām jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
7. pants
Lēmumu pieņemšana par piedāvājumiem un eksporta licenču izsniegšana
1. Ja maksimālā eksporta kompensācija ir noteikta saskaņā ar 6. panta 1. punktu, dalībvalstu kompetentās iestādes pieņem piedāvājumus, kas ir vienādi ar vai zemāki par maksimālo kompensāciju. Visus pārējos piedāvājumus noraida.
2. Ja nav noteikta kompensācija, jānoraida visi piedāvājumi.
Dalībvalstu kompetentās iestādes nepieņem tādus konkursa piedāvājumus, kuri nav paziņoti saskaņā ar 5. panta 1. punktu.
3. Dalībvalstu kompetentās iestādes pieņem 1. punktā minētos lēmumus pēc Komisijas lēmuma publicēšanas par 6. panta 1. punktā minētajām kompensācijām.
4. Ne vēlāk kā piektajā darba dienā pēc Komisijas lēmuma spēkā stāšanās, ar kuru noteikta maksimālā kompensācija, dalībvalsts kompetentā iestāde pieņemto piedāvājumu iesniedzējiem izsniedz eksporta licences par apstiprinātajiem daudzumiem, kurā minēta piedāvājumā norādītā kompensācija. Piemērojot 2. panta 2. punkta g) apakšpunktu, licencē jānorāda Konkursa procedūras sākšanas regulā minētie galamērķi.
5. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 1. punkta noteikumiem, eksporta licence stājas spēkā dienā, kurā tā faktiski tiek izsniegta.
8. pants
Pieņemto piedāvājumu iesniedzēju tiesības un pienākumi
1. Pieņemto piedāvājumu iesniedzējiem saskaņā ar 7. panta 3. punktā minēto lēmumu ir tiesības saņemt eksporta licenci apstiprinātajam daudzumam un atbilstoši pieņemtajai eksporta kompensācijai.
2. Pieņemto piedāvājumu iesniedzējiem ir pienākums apstiprināto daudzumu eksportēt licences derīguma termiņa laikā un attiecīgos gadījumos piegādāt to galamērķī, kas minēts 2. panta 2. punkta g) apakšpunktā.
9. pants
Piedāvājuma nodrošinājuma atmaksāšana un ieturēšana
1. Primārā prasība Regulas (EEK) Nr. 2220/85 20. panta 1. punkta nozīmē ir pienākums apstiprināto daudzumu eksportēt licences derīguma termiņa laikā. Ja Konkursa procedūras sākšanas regulā paredzēts speciāls galamērķis, kurš minēts šīs regulas 2. panta 2. punkta g) apakšpunktā, piemēro Regulas (EK) Nr. 1291/2000 35. panta 2. punktu.
2. Nodrošinājumu atmaksā:
a) |
ja piedāvājums ir neatbilstošs vai noraidīts; |
b) |
ja ir izpildīts 8. panta 2. punktā minētais pienākums; |
c) |
piemērojot 6. panta 2. punktu, atmaksā nodrošinājuma summu atbilstoši neapstiprinātajam daudzumam. |
3. Nodrošinājumu ietur, ja netiek izpildīts 8. panta 2. punktā minētais pienākums, izņemot force majeure apstākļus.
10. pants
Kompensāciju atgūšana un sankcijas
1. Neskarot Komisijas Regulas (EK) Nr. 800/1999 IV sadaļas 2. nodaļas noteikumus, ja tiek konstatēts, ka piedāvājumu konkursa dalībnieka iesniegtajā dokumentā, uz kuru pamatojoties tiek piešķirtas tiesības, kas izriet no šīs regulas, ir nepareiza informācija, un ja šai nepareizajai informācija ir izšķiroša nozīme minēto tiesību piešķiršanā, dalībvalstu kompetentās iestādes piedāvājumu konkursa dalībniekam attiecībā uz produktiem, uz ko attiecas minētā procedūra, liedz iespēju piedalīties eksporta kompensāciju saņemšanā, izmantojot piedāvājumu konkursa procedūru, no galīgā administratīvā lēmuma, kurā konstatēts pārkāpums, pieņemšanas dienas uz vienu gadu.
2. Šā panta 1. punktu nepiemēro, ja konkursa dalībnieks kompetentajai iestādei pierāda, ka 1. punkta ievadteikumā minēto situāciju nav radījusi viņa pilnīga nevērība vai ka tā radusies force majeure apstākļos vai acīmredzamas kļūdīšanās dēļ.
3. Dalībvalstis informē Komisiju par 1. punkta piemērošanas gadījumiem. Komisija dara šo informāciju pieejamu pārējām dalībvalstīm.
11. pants
Atcelšana
Ar šo atceļ Regulu (EEK) Nr. 584/75.
Regulu (EK) Nr. 580/2004 atceļ no 2008. gada 1. jūlija.
12. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro attiecībā uz piedāvājumu konkursiem, kuri sākas pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas, neskarot 11. panta otro daļu.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 10. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1152/2007 (OV L 258, 4.10.2007., 3. lpp.).
(2) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 735/2007 (OV L 169, 29.6.2007., 6. lpp.).
(3) OV L 270, 21.10.2003., 96. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 797/2006 (OV L 144, 31.5.2006., 1. lpp.).
(4) OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1260/2007 (OV L 283, 27.10.2007., 1. lpp.).
(5) OV L 205, 3.8.1985., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2006 (OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.).
(6) OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1001/2007 (OV L 226, 30.8.2007., 9. lpp.).
(7) OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2006.
(8) OV L 61, 7.3.1975., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1948/2002 (OV L 299, 1.11.2002., 18. lpp.).
(9) OV L 90, 27.3.2004., 58. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 128/2007 (OV L 41, 13.2.2007., 6. lpp.).
(10) OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.
(11) OV L 13, 19.1.2000., 12. lpp.
(12) OV L 251, 27.7.2004., 9. lpp.
(13) Dokuments SEC(2005) 1578.
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/74 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1455/2007
(2007. gada 10. decembris)
par kvotu atvēršanu Ēģiptes izcelsmes rīsu ievešanai Kopienā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 13. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Padomes Lēmumu 2004/635/EK (2) apstiprinātais 1. protokols Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses (3), (turpmāk – “Nolīgums”) tika grozīts ar Padomes Lēmumam 2007/774/EK (4) pievienoto protokolu, kas attiecas uz Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai (5). Grozītais 1. protokols paredz trīs jaunas ikgadējās tarifu kvotas Ēģiptes izcelsmes rīsu ievešanai Kopienā. Kvotas ir šādas: 57 600 tonnas lobītu rīsu (KN kods 1006 20) par EUR 11/t, 19 600 tonnas daļēji slīpētu vai pilnīgi noslīpētu rīsu (KN kods 1006 30) par EUR 33/t un 5 000 tonnas šķelto rīsu (KN kods 1006 40 00) par EUR 13/t. |
(2) |
Kvotu pārvaldību veic atbilstīgi Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulai (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (6), ņemot vērā regulāru rīsu tirdzniecību starp Ēģipti un Kopienu un nolūkā nodrošināt tiešu piekļuvi kvotām un vienkāršu to pārvaldību. |
(3) |
Nolīguma 4. protokolā (7) iekļauti noteikumi par transportēšanas dokumentiem un pierādījumiem par preferenciālu izcelsmi, laižot produktu brīvā apgrozībā. Lai šos noteikumus piemērotu attiecīgajai kvotai, ir jāparedz attiecīga piemērošanas kārtība. |
(4) |
Atbilstoši protokola 9. pantam Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, to piemēro, sākot ar 2007. gada 1. janvāri, un protokols stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā pēc beidzamā apstiprināšanas dokumenta iesniegšanas. Tālab ir nepieciešams radīt iespēju ievest kvotās paredzēto daudzumu, sākot ar 2007. gadu. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Katru gadu 1. janvārī Ēģiptes izcelsmes rīsu ievešanai atver šādas ikgadējās tarifu kvotas:
a) |
57 600 tonnas lobītu rīsu (KN kods 1006 20) EUR 11/t ar kārtas numuru 09.1780; |
b) |
19 600 daļēji slīpētu vai pilnīgi noslīpētu rīsu (KN kods 1006 30) EUR 33/t ar kārtas numuru 09.1781; |
c) |
5 000 tonnas šķeltu rīsu (KN kods 1006 40 00) EUR 13/t ar kārtas numuru 09.1782; |
2. Šīs kvotas pārvalda Komisija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a līdz 308.c pantu.
3. Atkāpjoties no 1. punktā noteiktā, tur paredzētās kvotas 2007. gadā atver dienā, kad šī regula stājas spēkā.
2. pants
Saskaņā ar 4. protokolu Nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, šīs regulas 1. panta 1. punktā kvotās paredzēto daudzumu laišana brīvā apgrozībā notiek, uzrādot transportēšanas dokumentus un Ēģiptes izdotu dokumentu, ar kuru pierāda konkrēto krājumu preferenciālo izcelsmi.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 10. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 96. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 797/2006 (OV L 144, 31.5.2006., 1. lpp.).
(2) OV L 304, 30.9.2004., 39. lpp.
(3) OV L 304, 30.9.2004., 38. lpp.
(4) OV L 312, 30.11.2007., 33. lpp.
(5) OV L 312, 30.11.2007., 32. lpp.
(6) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 214/2007 (OV L 62, 1.3.2007., 6. lpp.).
(7) OV L 304, 30.9.2004., 103. lpp.
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/76 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1456/2007
(2007. gada 10. decembris),
ar ko groza Regulas (EK) Nr. 2058/96, (EK) Nr. 2375/2002, (EK) Nr. 2377/2002, (EK) Nr. 2305/2003, (EK) Nr. 955/2005, (EK) Nr. 969/2006 un (EK) Nr. 1964/2006 par importa tarifa kvotu atvēršanu un pārvaldīšanu rīsu un labības nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. novembra Regulu (EEK) Nr. 3491/90 par tādu rīsu importu, kuru izcelsme ir Bangladešā (1), un jo īpaši tās 3. pantu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 18. jūnija Regulu (EK) Nr. 1095/96 par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā (2), un jo īpaši tās 1. pantu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (3) un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (4) un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu un 13. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2058/96, ar ko atver tarifu kvotu KN koda 1006 40 00 šķeltajiem rīsiem, kas paredzēti KN koda 1901 10 pārtikas izstrādājumu ražošanai, un paredz šīs kvotas pārvaldi (5), Komisijas 2002. gada 27. decembra Regula (EK) Nr. 2375/2002 par Kopienas tarifa kvotas atklāšanu un pārvaldīšanu parastajiem kviešiem, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, no trešām valstīm un izņēmumiem no Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 (6), Komisijas 2002. gada 27. decembra Regula (EK) Nr. 2377/2002, ar ko atver Kopienas tarifu kvotu iesala miežu ievedumiem no trešām valstīm un paredz šīs kvotas pārvaldīšanu (7), Komisijas 2003. gada 29. decembra Regula (EK) Nr. 2305/2003, ar ko atklāj un nosaka Kopienas tarifa kvotu pārvaldīšanu miežu importam no trešajām valstīm (8), Komisijas 2005. gada 23. jūnija Regula (EK) Nr. 955/2005 par kvotas atvēršanu Ēģiptes izcelsmes rīsu ievešanai Kopienā (9), Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 969/2006 par Kopienas tarifa kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu attiecībā uz trešo valstu izcelsmes kukurūzas ievedumiem (10) un Komisijas 2006. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 1964/2006, ar ko, piemērojot Padomes Regulu (EEK) Nr. 3491/90, atver Kopienas tarifa kvotu rīsiem, kuru izcelsme Bangladešā, un paredz šīs kvotas pārvaldību (11), attiecībā uz noteiktiem aspektiem, kas saistīti ar attiecīgo kvotu pārvaldību, paredz atšķirīgus noteikumus. Lai uzņēmējiem, kas darbojas rīsu un labības nozarē, būtu racionālāk un vienkāršāk nokārtot procedūras, kā arī lai dalībvalstis un Komisija varētu labāk pārvaldīt šīs kvotas, minētajās regulās ir jāizdara pielāgojumi. |
(2) |
Šim nolūkam visām minētajām kvotām jāparedz vienoti, saskaņoti noteikumi attiecībā uz importa licenču pieteikumu iesniegšanas termiņu, nosakot, ka tas jebkurā gadījumā beidzas katru piektdienu plkst. 13.00, un jānorāda kārtība, saskaņā ar kādu dalībvalstis nosūta Komisijai informāciju. |
(3) |
Attiecībā uz kvotām rīsu nozarē saskaņoti jānosaka, ka uzņēmējam ir iespēja atteikties no daudzumiem, kuru apjoms ir mazāks par 20 tonnām, ja tie piešķirti pēc sadales koeficienta piemērošanas. |
(4) |
Attiecībā uz Regulu (EK) Nr. 955/2005 ir jānorāda, ka noteikumi, kas piemērojami pārvadājuma dokumentam un preferenciālas izcelsmes apliecinājumam, laižot produktus brīvā apgrozībā, ir noteikti IV protokolā Padomes 2004. gada 21. aprīļa Lēmumā 2004/635/EK par tā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma noslēgšanu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses (12). |
(5) |
Attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 2058/96, (EK) Nr. 2375/2002, (EK) Nr. 2377/2002, (EK) Nr. 2305/2003, (EK) Nr. 955/2005, (EK) Nr. 969/2006 un (EK) Nr. 1964/2006. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2058/96 groza šādi.
1) |
Regulas 2. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: “1. Pieteikumā importa licences saņemšanai norādītais daudzums nedrīkst būt mazāks par 5 tonnām un lielāks par 500 tonnām. Katrā licences pieteikumā norāda daudzumu kilogramos (veselos skaitļos). Pieteikumus importa licences saņemšanai dalībvalstu kompetentajām iestādēm iesniedz vēlākais līdz katras piektdienas plkst. 13.00 pēc Briseles laika.” |
2) |
Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu tekstu: “3. pants 1. Ja nedēļā pieprasītais daudzums pārsniedz attiecīgo pieejamo kvotas daudzumu, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktu vēlākais ceturtajā darbdienā pēc pieteikumu iesniegšanas pēdējās dienas, kas noteikta šīs regulas 2. panta 1. punkta trešajā daļā, iepriekšējā nedēļā pieprasītajiem daudzumiem nosaka sadales koeficientu un līdz kvotas perioda beigām aptur jaunu importa licenču pieteikumu iesniegšanu. Pieteikumus, kas iesniegti attiecīgajā nedēļā, nepieņem. Dalībvalstis ļauj uzņēmumiem divās darbdienās no dienas, kad publicēta regula, ar ko nosaka sadales koeficientu, atsaukt pieteikumus, par kuriem izdodamās licences paredz daudzumu, kurš ir mazāks par 20 tonnām. 2. Importa licenci izdod astotajā darbdienā pēc pieteikumu iesniegšanas pēdējās dienas.” |
3) |
Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu tekstu: “4. pants Dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, paziņo Komisijai:
|
2. pants
Regulas (EK) Nr. 2375/2002 5. pantu groza šādi.
a) |
Minētā panta 1. punktu groza šādi:
|
b) |
Panta 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “3. Vēlākais nākamajā pirmdienā pēc atļauju pieteikumu iesniegšanas nedēļas beigām līdz plkst. 18.00 (pēc Briseles laika) kompetentās iestādes, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, nosūta Komisijai paziņojumu par visiem pieteikumiem, katram no tiem norādot kārtas numuru, produkta izcelsmes valsti un pieprasīto daudzumu, kā arī “nulles” paziņojumus.” |
c) |
Panta 4. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “4. Atļaujas izdod ceturtajā darbdienā pēc 3. punktā minētā paziņojuma nosūtīšanas pēdējās dienas. Ievešanas atļauju izdošanas dienā dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, paziņo Komisijai Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto informāciju par izdotajām atļaujām, norādot kopējos daudzumus, attiecībā uz kuriem ievešanas atļaujas izdotas.” |
3. pants
Regulas (EK) Nr. 2377/2002 9. pantu groza šādi.
a) |
Panta 1. punkta otrajā daļā vārdu “pirmdienā” aizstāj ar vārdu “piektdienā”; |
b) |
Panta 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “3. Vēlākais nākamajā pirmdienā pēc atļauju pieteikumu iesniegšanas kompetentās iestādes līdz plkst. 18.00 (pēc Briseles laika), izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, nosūta Komisijai paziņojumu par visiem pieteikumiem, katram no tiem norādot pieprasīto daudzumu, kā arī “nulles” paziņojumus.” |
c) |
Panta 4. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “4. Atļaujas izdod ceturtajā darbdienā pēc 3. punktā minētā paziņojuma nosūtīšanas pēdējās dienas. Ievešanas atļauju izdošanas dienā dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, paziņo Komisijai Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto informāciju par izdotajām atļaujām, norādot kopējos daudzumus, attiecībā uz kuriem ievešanas atļaujas izdotas.” |
4. pants
Regulas (EK) Nr. 2305/2003 3. pantu groza šādi.
a) |
Minētā panta 1. punktu groza šādi:
|
b) |
Panta 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “3. Vēlākais nākamajā pirmdienā pēc atļauju pieteikumu iesniegšanas nedēļas kompetentās iestādes līdz plkst. 18.00 (pēc Briseles laika), izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, nosūta Komisijai paziņojumu par visiem pieteikumiem, katram no tiem norādot pieprasīto daudzumu, kā arī “nulles” paziņojumus.” |
c) |
Panta 4. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “4. Atļaujas izdod ceturtajā darbdienā pēc 3. punktā minētā paziņojuma nosūtīšanas pēdējās dienas. Ievešanas atļauju izdošanas dienā dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, paziņo Komisijai Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto informāciju par izdotajām atļaujām, norādot kopējos daudzumus, attiecībā uz kuriem ievešanas atļaujas izdotas.” |
5. pants
Regulu (EK) Nr. 955/2005 groza šādi.
1) |
Regulas 2. panta 1. punktam pievieno šādu otro daļu: “Katrā atļaujas pieteikumā norāda daudzumu kilogramos (veselos skaitļos).” |
2) |
Regulas 3. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu: “4. Lai ievestos daudzumus varētu laist brīvā apgrozībā saskaņā ar šīs regulas 1. pantā minētajām kvotām, vajadzīgs Ēģiptē izdots un attiecīgajai partijai atbilstošs pārvadājuma dokuments un preferenciālas izcelsmes apliecinājums saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma 4. protokolā.” |
3) |
Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu tekstu: “4. pants 1. Pieteikumus ievešanas atļaujas saņemšanai dalībvalstu kompetentajām iestādēm iesniedz vēlākais katru piektdienu līdz plkst. 13.00 pēc Briseles laika. 2. Ja nedēļā pieprasītais daudzums pārsniedz attiecīgo pieejamo kvotas daudzumu, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktu vēlākais ceturtajā darbdienā pēc pieteikumu iesniegšanas pēdējās dienas, kas noteikta šā panta 1. punktā, iepriekšējā nedēļā pieprasītajiem daudzumiem nosaka sadales koeficientu un līdz kvotas perioda beigām aptur jaunu ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanu. Pieteikumus, kas iesniegti attiecīgajā nedēļā, nepieņem. Dalībvalstis ļauj uzņēmējiem divu darbdienu laikā no dienas, kad publicēta regula, ar ko nosaka sadales koeficientu, atsaukt pieteikumus, par kuriem izdodamās atļaujas paredz daudzumu, kas ir mazāks par 20 tonnām. 3. Ievešanas atļauju izdod astotajā darbdienā pēc pieteikumu iesniegšanas pēdējās dienas. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1342/2003 6. panta 1. punkta, ievešanas atļauja ir derīga līdz nākamā mēneša beigām pēc atļaujas faktiskā izdošanas mēneša.” |
4) |
Regulas 5. pantu aizstāj ar šādu tekstu: “5. pants Dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, paziņo Komisijai:
|
6. pants
Regulas (EK) Nr. 969/2006 4. pantu groza šādi.
a) |
Minētā panta 1. punktu groza šādi:
|
b) |
Panta 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “3. Vēlākais nākamajā pirmdienā pēc atļauju pieteikumu iesniegšanas nedēļas kompetentās iestādes līdz plkst. 18.00 (pēc Briseles laika), izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, nosūta Komisijai paziņojumu par visiem pieteikumiem, katram no tiem norādot kārtas numuru, produkta izcelsmes valsti un pieprasīto daudzumu, kā arī “nulles” paziņojumus.” |
c) |
Panta 4. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “4. Atļaujas izdod ceturtajā darbdienā pēc 3. punktā minētā paziņojuma nosūtīšanas pēdējās dienas. Ievešanas atļauju izdošanas dienā dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, paziņo Komisijai Regulas (EK) Nr. 1301/2006 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto informāciju par izdotajām atļaujām, norādot kopējos daudzumus, attiecībā uz kuriem ievešanas atļaujas izdotas.” |
7. pants
Regulu (EK) Nr. 1964/2006 groza šādi.
a) |
Regulas 4. panta 3. punktu aizstāj ar šādu tekstu: “3. Pieteikumus ievešanas atļauju saņemšanai dalībvalstu kompetentajām iestādēm iesniedz vēlākais katru piektdienu līdz plkst. 13.00 pēc Briseles laika. Katrā atļaujas pieteikumā norāda daudzumu kilogramos (veselos skaitļos).” |
b) |
Regulas 5. pantu aizstāj ar šādu tekstu: “5. pants 1. Ja nedēļā pieprasītais daudzums pārsniedz attiecīgajai kvotai pieejamo daudzumu, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktu vēlākais ceturtajā darbdienā pēc pieteikumu iesniegšanas pēdējās dienas, kas noteikta šīs regulas 4. panta 3. punkta pirmajā daļā, iepriekšējā nedēļā pieprasītajiem daudzumiem nosaka sadales koeficientu un līdz kvotas perioda beigām aptur jaunu ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanu. Pieteikumus, kas iesniegti attiecīgajā nedēļā, nepieņem. Dalībvalstis ļauj uzņēmējiem divu darbdienu laikā no dienas, kad publicēta regula, ar ko nosaka sadales koeficientu, atsaukt pieteikumus, par kuriem izdodamās atļaujas paredz daudzumu, kas ir mazāks par 20 tonnām, kaut arī tajos norādītie apjomi bija lielāki par šo daudzumu. 2. Ievešanas atļauju izdod astotajā darbdienā pēc pieteikumu iesniegšanas pēdējās dienas. 3. Ievešanas atļauja, kas izdota attiecībā uz daudzumu, kurš nepārsniedz to, kas ierakstīts 2. pantā minētajā izcelsmes sertifikātā, uzliek importētājam pienākumu importēt no Bangladešas.” |
c) |
Regulas 7. pantu aizstāj ar šādu tekstu: “7. pants Dalībvalstis, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, paziņo Komisijai:
|
8. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2008. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 10. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 337, 4.12.1990., 1. lpp.
(2) OV L 146, 20.6.1996., 1. lpp.
(3) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 735/2007 (OV L 169, 29.6.2007., 6. lpp.).
(4) OV L 270, 21.10.2003., 96. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 797/2006 (OV L 144, 31.5.2006., 1. lpp.).
(5) OV L 276, 29.10.1996., 7. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2019/2006 (OV L 384, 29.12.2006., 48. lpp.).
(6) OV L 358, 31.12.2002., 88. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 932/2007 (OV L 204, 4.8.2007., 3. lpp.).
(7) OV L 358, 31.12.2002., 95. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2022/2006 (OV L 384, 29.12.2006., 70. lpp.).
(8) OV L 342, 30.12.2003., 7. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2022/2006.
(9) OV L 164, 24.6.2005., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2019/2006.
(10) OV L 176, 30.6.2006., 44. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2022/2006.
(11) OV L 408, 30.12.2006., 19. lpp.
(12) OV L 304, 30.9.2004., 38. lpp.
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/81 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1457/2007
(2007. gada 10. decembris),
ar kuru groza ar Regulu (EK) Nr. 1109/2007 noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļus atsevišķiem cukura nozares produktiem 2007./2008. saimnieciskajā gadā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 318/2006 par cukura nozares tirgus kopējo organizāciju (1),
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 318/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 318/2006 saistībā ar tirdzniecību ar trešām valstīm cukura nozarē (2), importa kārtību, un jo īpaši tās 36. pantu,
tā kā:
(1) |
Reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas 2006./2007. saimnieciskajā gadā piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un atsevišķu veidu sīrupam, tika noteikti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1109/2007 (3). |
(2) |
Saskaņā ar datiem, kas patlaban ir Komisijas rīcībā, pašreiz spēkā esošās summas ir jāgroza atbilstīgi Regulā (EK) Nr. 951/2006 norādītajiem noteikumiem un kārtībai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar Regulu (EK) Nr. 951/2006 noteiktās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas piemērojami Regulas (EK) Nr. 1109/2007 36. pantā minētajiem produktiem 2007./2008. saimnieciskajā gadā, ir grozīti un sniegti pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2007. gada 11. decembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 10. decembrī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1260/2007 (OV L 283, 27.10.2007., 1. lpp.).
(2) OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2031/2006 (OV L 414, 30.12.2006., 43. lpp.).
(3) OV L 253, 28.9.2007., 5. lpp.
PIELIKUMS
Grozītās reprezentatīvās cenas un papildu ievedmuitas nodokļi, kas no 2007. gada 11. decembra piemērojami baltajam cukuram, jēlcukuram un KN koda 1702 90 99 produktiem
(EUR) |
||
KN kods |
Reprezentatīvā cena par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem |
Papildu ievedmuitas nodoklis par attiecīgā produkta 100 tīrsvara kilogramiem |
1701 11 10 (1) |
19,83 |
6,39 |
1701 11 90 (1) |
19,83 |
12,07 |
1701 12 10 (1) |
19,83 |
6,20 |
1701 12 90 (1) |
19,83 |
11,55 |
1701 91 00 (2) |
19,69 |
16,62 |
1701 99 10 (2) |
19,69 |
11,18 |
1701 99 90 (2) |
19,69 |
11,18 |
1702 90 99 (3) |
0,20 |
0,44 |
(1) Standarta kvalitātei, kas noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 318/2006 I pielikuma III punktā (OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp.).
(2) Standarta kvalitātei, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 318/2006 I pielikuma II punktā.
(3) Aprēķins uz 1 % saharozes satura.
II Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana nav obligāta
LĒMUMI
Padome
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/83 |
PADOMES LĒMUMS
(2007. gada 19. novembris)
par to, lai Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā noslēgtu protokolu Nolīgumam par sadarbību un muitas savienību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sanmarīno Republiku saistībā ar Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību līgumslēdzēju pušu statusā pēc to pievienošanās Eiropas Savienībai
(2007/810/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. un 308. pantu saistībā ar tā 300. panta 2. punkta otro teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Aktu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā, un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,
tā kā:
(1) |
Pēc tam, kad 2006. gada 25. aprīlī Komisija saņēma pilnvarojumu, sarunas ar Sanmarīno Republiku par protokola noslēgšanu Nolīgumam par sadarbību un muitas savienību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sanmarīno Republiku saistībā ar Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību līgumslēdzēju pušu statusā pēc to pievienošanās Eiropas Savienībai ir pabeigtas. |
(2) |
Saskaņā ar 6. panta 2. punktu Aktā par Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā, Komisija ir iesniegusi Padomei noslēdzamā protokola projektu. |
(3) |
Protokols būtu jānoslēdz, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā tiek noslēgts protokols Nolīgumam par sadarbību un muitas savienību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sanmarīno Republiku saistībā ar Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību līgumslēdzēju pušu statusā pēc to pievienošanās Eiropas Savienībai (“protokols”).
Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas parakstīt protokolu Kopienas un tās dalībvalstu vārdā.
3. pants
Padomes priekšsēdētājs Kopienas un tās dalībvalstu vārdā nodod protokola 4. pantā paredzētos apstiprināšanas dokumentus.
Briselē, 2007. gada 19. novembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
L. AMADO
PROTOKOLS
Nolīgumam par sadarbību un muitas savienību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sanmarīno Republiku saistībā ar Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību līgumslēdzēju pušu statusā pēc to pievienošanās Eiropas Savienībai
BEĻĢIJAS KARALISTE,
BULGĀRIJAS REPUBLIKA,
ČEHIJAS REPUBLIKA,
DĀNIJAS KARALISTE,
VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
IGAUNIJAS REPUBLIKA,
ĪRIJA,
GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
SPĀNIJAS KARALISTE,
FRANCIJAS REPUBLIKA,
ITĀLIJAS REPUBLIKA,
KIPRAS REPUBLIKA,
LATVIJAS REPUBLIKA,
LIETUVAS REPUBLIKA,
LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
UNGĀRIJAS REPUBLIKA,
MALTA,
NĪDERLANDES KARALISTE,
AUSTRIJAS REPUBLIKA,
POLIJAS REPUBLIKA,
PORTUGĀLES REPUBLIKA,
RUMĀNIJA,
SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
SOMIJAS REPUBLIKA,
ZVIEDRIJAS REPUBLIKA UN
LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE
(“DALĪBVALSTIS”),
ko pārstāv Eiropas Savienības Padome,
un
EIROPAS KOPIENA,
ko arī pārstāv Eiropas Savienības Padome,
no vienas puses,
un
SANMARĪNO REPUBLIKA,
no otras puses,
ŅEMOT VĒRĀ 1991. gada 16. decembra Nolīgumu par sadarbību un muitas savienību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Sanmarīno Republiku (“nolīgums”), kas stājās spēkā 2002. gada 1. aprīlī,
ŅEMOT VĒRĀ Bulgārijas Republikas un Rumānijas (“jaunās dalībvalstis”) pievienošanos Eiropas Savienībai 2007. gada 1. janvārī,
TĀ KĀ jaunajām dalībvalstīm ir jākļūst par nolīguma līgumslēdzējām pusēm,
TĀ KĀ Pievienošanās līgums pilnvaro Eiropas Savienības Padomi esošo dalībvalstu un jauno dalībvalstu vārdā noslēgt protokolu par jauno dalībvalstu pievienošanos nolīgumam,
IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
1. pants
Jaunās dalībvalstis ar šo kļūst par nolīguma līgumslēdzējām pusēm.
2. pants
Nolīguma nosaukumu aizstāj ar šādu:
3. pants
Šis protokols ir nolīguma sastāvdaļa.
4. pants
1. Šo protokolu saskaņā ar savām procedūrām dalībvalstu un Eiropas Kopienas vārdā apstiprina Eiropas Savienības Padome un Sanmarīno Republika.
2. Puses viena otru informē par minēto procedūru pabeigšanu. Apstiprināšanas dokumentus deponē Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariātā.
5. pants
Šis protokols stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā pēc pēdējā apstiprināšanas dokumenta iesniegšanas.
6. pants
Nolīguma un tam pievienoto deklarāciju tekstus sagatavo bulgāru un rumāņu valodā (1).
Tos pievieno protokolam, un tie ir vienlīdz autentiski tekstiem citās valodās, kurās ir sagatavots nolīgums un tam pievienotās deklarācijas.
7. pants
Šis protokols ir sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.
Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.
Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.
Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.
Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.
V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.
V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Република Сан Маρино
Por la República de San Marino
Za Republiku San Marino
For Republikken San Marino
Im Namen der Republik San Marino
San Marino Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
For the Republic of San Marino
Pour la République de Saint-Marin
Per la Repubblica di San Marino
Sanmarīno Republikas vārdā
San Marino Respublikos vardu
A San Marino Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' San Marino
Voor de Republiek San Marino
W imieniu Republiki San Marino
Pela República de São Marino
Pentru Republica San Marino
Za Sanmarínsku republiku
Za Republiko San Marino
San Marinon tasavallan puolesta
På Republiken San Marinos vägnar
(1) Bulgāru un rumāņu valodas redakciju publicēs vēlāk Oficiālā Vēstneša īpašajā izdevumā.
Dalībvalstu valdību pārstāvju konference
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/89 |
DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJU LĒMUMS
(2007. gada 5. decembris),
ar ko ieceļ Eiropas Kopienu Tiesas tiesnesi
(2007/811/EK, Euratom)
EIROPAS KOPIENU DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJI,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 223. pantu,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 139. pantu,
tā kā:
Saskaņā ar Protokola par Tiesas statūtiem 5. un 7. pantu un pēc Romain SCHINTGEN kunga atkāpšanās no amata būtu jāieceļ tiesnesis uz atlikušo pilnvaru laiku līdz 2009. gada 6. oktobrim,
IR NOLĒMUŠI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo Jean-Jacques KASEL kungs tiek iecelts par Eiropas Kopienu Tiesas tiesnesi laikposmam no dienas, kad viņš nodod zvērestu, līdz 2009. gada 6. oktobrim.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2007. gada 5. decembrī
Priekšsēdētājs —
A. MENDONÇA E MOURA
Komisija
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/90 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 28. novembris),
ar ko Nīderlandei saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIA pielikumu piešķir trīs papildu dienas jūrā, lai īstenotu programmu pastiprinātai novērotāju izvietošanai
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5711)
(Autentisks ir tikai teksts holandiešu valodā)
(2007/812/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 41/2007, ar ko 2007. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un – attiecībā uz Kopienas kuģiem – ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas ierobežojumi (1), un jo īpaši tās IIA pielikuma 11.1. un 11.3. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 41/2007 2007. gadam ir noteiktas konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistīti nosacījumi, kurus ievērojot var izmantot šīs zvejas iespējas. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIA pielikumā ir noteikts maksimālais dienu skaits gadā, kad Kopienas zvejas kuģis var atrasties kādā no minētā pielikuma 2.1. punktā definētajiem ģeogrāfiskajiem apgabaliem, ja uz kuģa ir kāds no minētā pielikuma 4.1. punktā uzskaitītajiem zvejas rīkiem. |
(3) |
Saskaņā ar IIA pielikumu Komisija var piešķirt trīs papildu dienas jūrā, kad kuģis var atrasties kādā no šiem apgabaliem, ja uz kuģa ir jebkuri no minētā pielikuma 4.1. punktā uzskaitītajiem zvejas rīkiem un ja sadarbībā ar zinātniekiem un zvejniecības jomas pārstāvjiem īsteno programmu pastiprinātai novērotāju izvietošanai. |
(4) |
Nīderlande 2007. gada 20. jūlijā iesniedza Komisijai programmu pastiprinātai novērotāju izvietošanai, kura jāīsteno sadarbībā ar zinātniekiem un zvejniecības jomas pārstāvjiem. |
(5) |
Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja pēc apspriešanās atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIA pielikuma 11.3. punktam apstiprināja interesi par šādu programmu, kas papildinātu saistības, kuras paredzētas Padomes 2000. gada 29. jūnija Regulā (EK) Nr. 1543/2000 par Kopienas sistēmas izveidi to datu vākšanai, kas vajadzīgi, lai īstenotu kopējo zivsaimniecības politiku (2). |
(6) |
Ņemot vērā 2007. gada 20. jūlijā iesniegto programmu, laikposmā no 2007. gada 1. februāra līdz 2008. gada 31. janvārim ir jāpiešķir Nīderlandei trīs papildu zvejas dienas kuģiem, kas piedalās iesniegtajā programmā pastiprinātai novērotāju izvietošanai. |
(7) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Kuģiem, kuri peld ar Nīderlandes karogu un piedalās pastiprinātas novērotāju izvietošanas programmā, kas iesniegta Komisijai 2007. gada 20. jūlijā, piešķirto maksimālo dienu skaitu, ko šādi kuģi var pavadīt jebkurā Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIA pielikuma 2.1. punktā definētajā ģeogrāfiskajā apgabalā un kas norādīts minētā pielikuma I tabulā, palielina par trim papildu dienām, ar nosacījumu, ka uz kuģiem atrodas minētā pielikuma 4.1. punktā uzskaitītie zvejas rīki.
2. pants
1. Septiņas dienas pēc šā lēmuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī Nīderlande iesniedz Komisijai to kuģu pilnīgu sarakstu, kuri izraudzīti paraugu ņemšanas plānu īstenošanai saistībā ar 1. pantā minēto programmu pastiprinātai novērotāju izvietošanai.
2. Papildu zvejas dienas, kā paredzēts 1. pantā, piešķir tikai tiem kuģiem, kuri izraudzīti minēto paraugu ņemšanas plānu īstenošanai un kuri ir piedalījušies 1. pantā minētajā programmā pastiprinātai novērotāju izvietošanai līdz pat programmas noslēgumam.
3. pants
Divus mēnešus pēc tam, kad beidzas 1. pantā minētā programma pastiprinātai novērotāju izvietošanai, Nīderlande iesniedz Komisijai ziņojumu par programmas rezultātiem attiecībā uz tajā iekļautajām zivju sugām un apgabaliem.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts Nīderlandes Karalistei.
Briselē, 2007. gada 28. novembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Joe BORG
(1) OV L 15, 20.1.2007., 1. lpp,. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 898/2007 (OV L 196, 28.7.2007., 22. lpp.).
(2) OV L 176, 15.7.2000., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1343/2007 (OV L 300, 17.11.2007., 24. lpp.).
11.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/92 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 28. novembris),
ar ko Spānijai iedala papildu dienas jūrā ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5719)
(Autentisks ir tikai teksts spāņu valodā)
(2007/813/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 41/2007, ar ko 2007. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un – attiecībā uz Kopienas kuģiem – ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas ierobežojumi (1), un jo īpaši tās IIB pielikuma 9. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIB pielikuma 7. punktā noteikts maksimālais jūrā pavadītu dienu skaits, kad laikposmā no 2007. gada 1. februāra līdz 2008. gada 31. janvārimICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci, var atrasties Kopienas kuģi, kuru lielākais garums ir vienāds vai lielāks par 10 metriem un uz kuriem ir traļi ar linuma acs izmēru vienādu vai lielāku par 32 mm, žaunu tīkli ar linuma acs izmēru vienādu vai lielāku par 60 mm vai uz kuriem ir grunts āķu jedas. |
(2) |
Minētā IIB pielikuma 9. punktā paredzēts, ka Komisija, pamatojoties uz zvejas darbību pastāvīgu pārtraukšanu, kas notikusi pēc 2004. gada 1. janvāra, var iedalīt papildu dienas jūrā, kad attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā var atrasties kuģis, uz kura ir minētie zvejas rīki. |
(3) |
Spānija 2007. gada 6. jūlijā iesniedza datus, kas pierāda, ka pēc 2004. gada 1. janvāra zvejas darbības pārtraukušie kuģi ir izmantojuši attiecīgi 4,20 % no zvejas piepūles, ko 2003. gadā izmantoja Spānijas kuģi, kuri atradās attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā un uz kuriem bija traļi ar linuma acs izmēru vienādu vai lielāku par 32 mm, 9,55 % no zvejas piepūles, ko 2003. gadā izmantoja Spānijas kuģi, kuri atradās attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā un uz kuriem bija žaunu tīkli ar linuma acs izmēru vienādu vai lielāku par 60 mm, un 20,86 % no zvejas piepūles, ko 2003. gadā izmantoja Spānijas kuģi, kuri atradās attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā un uz kuriem bija grunts āķu jedas. |
(4) |
Ņemot vērā iesniegtos datus un piemērojot IIB pielikuma 9.1. punktā paredzēto aprēķināšanas metodi, laikposmā no 2007. gada 1. februāra līdz 2008. gada 31. janvārim ir jāiedala Spānijai deviņas papildu dienas, ko jūrā var pavadīt kuģi, uz kuriem ir minētā pielikuma 3. punkta a) apakšpunktā klasificētie zvejas rīki, divdesmit viena papildu diena, ko jūrā var pavadīt kuģi, uz kuriem ir minētā pielikuma 3. punkta b) apakšpunktā klasificētie zvejas rīki, un četrdesmit piecas papildu dienas, ko jūrā var pavadīt kuģi, uz kuriem ir minētā pielikuma 3. punkta c) apakšpunktā klasificētie zvejas rīki. |
(5) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Maksimālais dienu skaits, ko zvejas kuģis, kurš peld ar Spānijas karogu un uz kura atrodas zvejas rīki, kas minēti Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIB pielikuma 3. punkta a) apakšpunktā, un uz kuru neattiecas nekādi īpaši nosacījumi, kas uzskaitīti minētā pielikuma 7.1. punktā, var pavadīt ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci, pēc grozījumu izdarīšanas minētā pielikuma I tabulā ir 225 dienas gadā.
2. Maksimālais dienu skaits, ko zvejas kuģis, kurš peld ar Spānijas karogu un uz kura atrodas zvejas rīki, kas minēti Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIB pielikuma 3. punkta b) apakšpunktā, un uz kuru neattiecas nekādi īpaši nosacījumi, kas uzskaitīti minētā pielikuma 7.1. punktā, var pavadīt ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci, pēc grozījumu izdarīšanas minētā pielikuma I tabulā ir 237 dienas gadā.
3. Maksimālais dienu skaits, ko zvejas kuģis, kurš peld ar Spānijas karogu un uz kura atrodas zvejas rīki, kas minēti Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIB pielikuma 3. punkta c) apakšpunktā, un uz kuru neattiecas nekādi īpaši nosacījumi, kas uzskaitīti minētā pielikuma 7.1. punktā, var pavadīt ICES VIIIc un IXa rajonā, izņemot Kadisas jūras līci, pēc grozījumu izdarīšanas minētā pielikuma I tabulā ir 261 diena gadā.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Spānijas Karalistei.
Briselē, 2007. gada 28. novembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Joe BORG
(1) OV L 15, 20.1.2007., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 898/2007 (OV L 196, 28.7.2007., 22. lpp.).