ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 114 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
64. gadagājums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
31.3.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 114/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/404
(2021. gada 24. marts),
ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 230. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regula (ES) 2016/429 cita starpā nosaka dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanu Savienībā, un to piemēro no 2021. gada 21. aprīļa. Viena no dzīvnieku veselības prasībām ir tāda, ka šiem sūtījumiem jābūt no kādas trešās valsts vai teritorijas vai to zonas vai nodalījuma atbilstoši minētās regulas 230. panta 1. punktam. |
(2) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2) Regulu (ES) 2016/429 papildina ar dzīvnieku veselības prasībām, kuras attiecas uz noteiktu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā no trešām valstīm, teritorijām vai to zonām vai – attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem – nodalījumiem. Deleģētās regulas (ES) 2020/692 3. panta a) punkts paredz, ka minētās regulas tvērumā esošu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus drīkst atļaut ievest Savienībā tikai tad, ja sūtījumi ir no tādas trešās valsts, teritorijas vai to zonas vai nodalījuma, kas attiecībā uz konkrēto dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sugu un kategoriju ir norādīti sarakstā saskaņā ar minētajā deleģētājā regulā noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām. |
(3) |
Tādēļ, ņemot vērā Regulas (ES) 2016/429 230. panta 1. punktā noteiktos kritērijus, šajā regulā būtu jānosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu vai – attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem – nodalījumu saraksti, no kuriem būtu jāatļauj Savienībā ievest tādu sugu un kategoriju dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus, kas ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 tvērumā. |
(4) |
Patlaban tādu trešo valstu un teritoriju vai to zonu saraksti, no kurām Savienībā atļauts ievest konkrētu sugu un kategoriju dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus, ir noteikti dažādos Komisijas aktos. Pirmkārt, šādi saraksti ir noteikti Komisijas Lēmumā 2007/777/EK (3), Komisijas Regulā (EK) Nr. 798/2008 (4), Komisijas Regulā (EK) Nr. 119/2009 (5), Komisijas Regulā (ES) Nr. 206/2010 (6), Komisijas Regulā (ES) Nr. 605/2010 (7), Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 139/2013 (8) un Komisijas īstenošanas regulā (ES) 2016/759 (9), un visi minētie akti ir atcelti ar Deleģēto regulu (ES) 2020/692, atcelšanai stājoties spēkā no 2021. gada 21. aprīļa. Turklāt vēl citi saraksti ir noteikti Komisijas Lēmumā 2006/168/EK (10), Komisijas Lēmumā 2008/636/EK (11), Komisijas Regulā (EK) Nr. 1251/2008 (12), Komisijas Lēmumā 2010/472/ES (13), Komisijas Īstenošanas lēmumā 2011/630/ES (14), Komisijas Īstenošanas lēmumā 2012/137/ES (15), Īstenošanas regulā (ES) 2018/659 un Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) 2019/294 (16), un ar šo Īstenošanas regulu visi minētie akti tiek atcelti. |
(5) |
Jaunā, ar Regulu (ES) 2016/429 iedibinātā dzīvnieku veselības regulējuma ietvaros ir lietderīgi visus tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu sarakstus, no kurām dzīvnieku veselības prasību kontekstā ir atļauts Savienībā ievest tādu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kas ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 tvērumā, apvienot vienā Komisijas aktā. Tas atbilst Deleģētajā regulā (ES) 2020/692 izmantotajai pieejai, kura paredz, ka dzīvnieku veselības prasības šādu sūtījumu ievešanai Savienībā ir noteiktas vienā Komisijas aktā. Turklāt šāda pieeja nodrošina Savienības tiesību aktu lielāku konsekvenci un pārredzamību. |
(6) |
Šā iemesla dēļ Lēmums 2006/168/EK un 2008/636/EK, Regula (EK) Nr. 1251/2008, Lēmums 2010/472/ES un Īstenošanas lēmums 2011/630/ES un 2012/137/ES, Īstenošanas regula (ES) 2018/659 un Īstenošanas lēmums (ES) 2019/294 būtu jāatceļ no 2021. gada 21. aprīļa. Ar šo regulu attiecīgi būtu jānosaka jauni trešo valstu un teritoriju vai to zonu saraksti, kuri aizstās pašreizējos tādu trešo valstu un teritoriju vai to zonu vai nodalījumu sarakstus, no kuriem atļauts Savienībā ievest dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus. Pašreizējie saraksti izveidoti, ņemot vērā gan dzīvnieku veselības, gan – attiecīgā gadījumā – pārtikas drošuma apsvērumus. Turpretī jaunie saraksti būtu jāveido atsevišķi, konkrētāk, balstoties uz Regulā (ES) 2016/429 paredzētajām dzīvnieku veselības prasībām un Regulā (ES) 2017/625 paredzētajām pārtikas drošuma prasībām. |
(7) |
Zināmos gadījumos visiem Regulas (ES) 2016/429 230. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem un relevantajām Deleģētajā regulā (ES) 2020/692 noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām atbilst tikai noteiktas zonas vai nodalījumi kādā trešajā valstī vai teritorijā. Šādos gadījumos Savienībā ievest noteiktu sugu un kategoriju dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus būtu jāatļauj tikai tad, ja tie ir no šādām trešās valsts vai teritorijas zonām vai nodalījumiem. Tādēļ šajā regulā katrā sarakstā būtu skaidri jāprecizē, kura(-as) trešo valstu vai teritoriju zona(-as) vai – attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem – kurš(-i) nodalījums(-i) minētajām dzīvnieku veselības prasībām atbilst. |
(8) |
Regulas (ES) 2016/429 231. panta c) punktā paredzēts, ka sarakstos, kurus Komisija noteikusi saskaņā ar minētās regulas 230. panta 1. punktu, attiecībā uz sarakstā norādītajām slimībām būtu jāprecizē arī īpaši nosacījumi un dzīvnieku veselības garantijas, kas jāizpilda trešajām valstīm vai teritorijām. Tādēļ, ņemot vērā specifisko dzīvnieku veselības situāciju izcelsmes trešajā valstī vai teritorijā vai to zonā vai – attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem – nodalījumā, šajā regulā attiecīgā gadījumā būtu jānorāda šādi īpaši nosacījumi un dzīvnieku veselības garantijas, kā arī noteiktas dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sugas un kategorijas, uz kurām nosacījumi attiecas. |
(9) |
Deleģētās regulas (ES) 2020/692 VI daļā izklāstīti īpaši noteikumi attiecībā uz noteiktu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu, kā galamērķis nav Savienība, ievešanu Savienībā un noteiktu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu, kā izcelsme ir Savienībā, atgriešanu Savienībā. Konkrētāk, minētā regula paredz iespēju atļaut šādu sūtījumu ievešanu Savienībā, pat ja tie neatbilst visām relevantajām dzīvnieku veselības prasībām, ja vien ir izpildīti īpaši nosacījumi. Tāpēc šajā regulā būtu jānosaka īpaši dzīvnieku veselības nosacījumi, kuriem šādiem sūtījumiem būtu jāatbilst, lai tos varētu ievest Savienībā. |
(10) |
Saskaņā ar EEZ līgumu, ja EEZ EBTA valstis īsteno tirdzniecību ar ES dalībvalstīm EEZ līguma regulētās jomās, tās netiek uzskatītas par trešajām valstīm. |
(11) |
Šajā regulā noteiktie noteikumi ir jāpiemēro kopā ar Regulā (ES) 2016/429 un Deleģētajā regulā (ES) 2020/692 noteiktajiem noteikumiem, tāpēc arī šī regula būtu jāpiemēro no 2021. gada 21. aprīļa. |
(12) |
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
Šī regula nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu vai – attiecībā uz akvakultūras dzīvniekiem – nodalījumu sarakstus, no kuriem atļauts Savienībā ievest tādu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kas ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 tvērumā. Minētie saraksti un konkrēti vispārīgi noteikumi attiecībā uz šiem sarakstiem ir sniegti šīs regulas I līdz XXII pielikumā.
Regulā arī paredzēti īpaši nosacījumi un dzīvnieku veselības garantijas attiecībā uz noteiktu sūtījumu ievešanu Savienībā, kā arī precizēts, kuri veterināro sertifikātu paraugi sūtījumu izcelsmes trešajai valstij vai teritorijai jāizmanto.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. pantā noteiktās definīcijas.
3. pants
Tādu trešo valstu, teritoriju vai to zonu vai nodalījumu saraksti, no kuriem Savienībā atļauts ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus
1. Kompetentā iestāde tādu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kas ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 tvērumā, Savienībā ievest atļauj tikai tad, ja sūtījuma izcelsmes trešā valsts, teritorija vai to zona vai nodalījums attiecībā uz konkrētās sugas vai kategorijas dzīvniekiem, reproduktīvajiem produktiem vai dzīvnieku izcelsmes produktiem ir norādīti sarakstā, kas tabulas veidā sniegts turpmāk minēto regulas pielikumu 1. daļā, un sūtījumam ir pievienots veterinārais sertifikāts, kāds tiek prasīts attiecībā šādu sugu un kategoriju sūtījumiem:
a) |
II pielikumā – attiecībā uz nagaiņiem, izņemot:
|
b) |
III pielikumā – attiecībā uz nagaiņiem, kuri paredzēti norobežotiem objektiem; |
c) |
IV pielikumā – attiecībā uz zirgiem; |
d) |
V pielikumā – attiecībā uz mājputniem un to reproduktīvajiem produktiem; |
e) |
VI pielikumā – attiecībā uz nebrīvē turētiem putniem un to reproduktīvajiem produktiem; |
f) |
VII pielikumā – attiecībā uz bišu mātēm un kamenēm; |
g) |
VIII pielikumā – attiecībā uz suņiem, kaķiem un mājas seskiem; |
h) |
IX pielikumā – attiecībā uz liellopu reproduktīvajiem produktiem; |
i) |
X pielikumā – attiecībā uz aitu un kazu reproduktīvajiem produktiem; |
j) |
XI pielikumā – attiecībā uz cūku reproduktīvajiem produktiem; |
k) |
XII pielikumā – attiecībā uz zirgu reproduktīvajiem produktiem; |
l) |
XIII pielikumā – attiecībā uz svaigu nagaiņu gaļu; |
m) |
XIV pielikumā – attiecībā uz svaigu mājputnu vai medījamo putnu gaļu; |
n) |
XV pielikumā – attiecībā uz šādiem nagaiņu, mājputnu un medījamo putnu gaļas produktiem:
|
o) |
XVI pielikumā – attiecībā uz apvalkiem; |
p) |
XVII pielikumā – attiecībā uz pienu, jaunpienu, produktiem uz jaunpiena bāzes, piena produktiem, kas iegūti no svaigpiena, un piena produktiem, kam netiek prasīta specifiska risku mazinošā apstrāde pret mutes un nagu sērgu; |
q) |
XVIII pielikumā – attiecībā uz piena produktiem, kam tiek prasīta specifiska risku mazinošā apstrāde pret mutes un nagu sērgu; |
r) |
XIX pielikumā – attiecībā uz olām un olu produktiem; |
s) |
XX pielikumā – attiecībā uz personīgai lietošanai paredzētiem dzīvnieku izcelsmes produktiem; |
t) |
XXI pielikumā – attiecībā uz sarakstā norādīto sugu ūdensdzīvniekiem, kuri paredzēti akvakultūras objektiem, palaišanai savvaļā vai citām vajadzībām, izņemot tiešu lietošanu pārtikā, kā arī attiecībā uz noteiktiem lietošanai pārtikā paredzētiem sarakstā norādīto sugu ūdensdzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem no šo sarakstā norādīto sugu dzīvniekiem. |
2. Kompetentā iestāde dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus Savienībā ievest atļauj tikai tad, ja tos ieved no tādām trešajām valstīm, teritorijām vai to zonām, kuras norādītas sarakstā XXII pielikuma 1. daļas tabulā, un ja:
a) |
tie ir minētās tabulas 3. slejā norādīto sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu vai dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumi, kam Savienība nav galamērķis; vai |
b) |
tie ir minētās tabulas 4. slejā norādīto sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu vai dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumi, kā izcelsme ir Savienībā un ko tajā atgriež pēc tranzīta caur kādu trešo valsti vai teritoriju. |
4. pants
Īpaši nosacījumi un dzīvnieku veselības garantijas attiecībā uz dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanu Savienībā
Dalībvalstis sūtījumus, kas ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 tvērumā, Savienībā ievest atļauj tikai tad, ja šie sūtījumi attiecīgā gadījumā atbilst attiecīgajā pielikumā noteiktajiem īpašajiem nosacījumiem un dzīvnieku veselības garantijām, kuri izvirzīti attiecībā uz konkrēto sugu un kategoriju dzīvniekiem, reproduktīvajiem produktiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, kā arī attiecībā uz trešo valsti, teritoriju vai to zonu vai – akvakultūras dzīvnieku gadījumā – nodalījumu.
5. pants
Atcelšana
No 2021. gada 21. aprīļa atceļ šādus tiesību aktus:
— |
Komisijas Lēmums 2006/168/EK, |
— |
Komisijas Lēmums 2008/636/EK, |
— |
Komisijas Lēmums 2010/472/ES, |
— |
Komisijas Īstenošanas lēmums 2011/630/ES, |
— |
Komisijas Īstenošanas lēmums 2012/137/ES, |
— |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/659, |
— |
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/294, |
— |
Komisijas Lēmums 2000/585/EK. |
6. pants
Pārejas noteikumi
Līdz 2021. gada 20. oktobrim Savienībā no trešajām valstīm, teritorijām vai to zonām, no kurām saskaņā ar šādiem zemāk minētajiem aktiem ir atļauta ievešana Savienībā, ir atļauts ievest tādus dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kam pievienots attiecīgs sertifikāts, kurš izdots saskaņā ar šiem Komisijas aktiem, ja vien šo sertifikātu pirms 2021. gada 21. augusta parakstījusi persona, kuru šā sertifikāta parakstīšanai pilnvaro kāds no šiem Komisijas aktiem:
— |
Komisijas Lēmums 2006/168/EK, |
— |
Komisijas Lēmums 2007/777/EK, |
— |
Komisijas Regula (EK) Nr. 798/2008, |
— |
Komisijas Lēmums 2008/636/EK, |
— |
Komisijas Regula (EK) Nr. 1251/2008, |
— |
Komisijas Regula (ES) Nr. 206/2010, |
— |
Komisijas Regula (ES) Nr. 605/2010, |
— |
Komisijas Lēmums 2010/472/ES, |
— |
Komisijas Īstenošanas lēmums 2011/630/ES, |
— |
Komisijas Regula (ES) Nr. 28/2012, |
— |
Komisijas Īstenošanas lēmums 2012/137/ES, |
— |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 139/2013, |
— |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/759, |
— |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/659, |
— |
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/294. |
7. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2021. gada 21. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 24. marts
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.).
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
(3) Komisijas Lēmums 2007/777/EK (2007. gada 29. novembris), ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.).
(4) Komisijas Regula (EK) Nr. 798/2008 (2008. gada 8. augusts) par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).
(5) Komisijas Regula (EK) Nr. 119/2009 (2009. gada 9. februāris), ar ko nosaka trešo valstu vai to daļu sarakstu un veterinārās sertifikācijas prasības savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībās audzētu trušu gaļas importam Kopienā vai tranzītam caur to (OV L 39, 10.2.2009., 12. lpp.).
(6) Komisijas Regula (ES) Nr. 206/2010 (2010. gada 12. marts), ar ko izveido sarakstus, kuros iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts ievest konkrētus dzīvniekus un svaigu gaļu, un nosaka veterinārās sertifikācijas prasības (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.).
(7) Komisijas Regula (ES) Nr. 605/2010 (2010. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena, piena produktu, jaunpiena un jaunpiena produktu ievešanai Eiropas Savienībā (OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.).
(8) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 139/2013 (2013. gada 7. janvāris), ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus dažu putnu ievešanai Savienībā un attiecīgos karantīnas nosacījumus (OV L 47, 20.2.2013., 1. lpp.).
(9) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/759 (2016. gada 28. aprīlis), ar ko izveido tādu trešo valstu, to daļu un teritoriju sarakstus, no kurām dalībvalstis atļauj ievest Savienībā konkrētus dzīvnieku izcelsmes produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā, nosaka prasības sertifikātiem, groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 un atceļ Lēmumu 2003/812/EK (OV L 126, 14.5.2016., 13. lpp.).
(10) Komisijas Lēmums 2006/168/EK (2006. gada 4. janvāris), ar ko izveido dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas prasības attiecībā uz liellopu embriju ievešanu Kopienā un atceļ Lēmumu 2005/217/EK (OV L 57, 28.2.2006., 19. lpp.).
(11) Komisijas Lēmums 2008/636/EK (2008. gada 22. jūlijs), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, no kurām dalībvalstis atļauj importēt cūku olšūnas un embrijus (OV L 206, 2.8.2008., 32. lpp.)
(12) Komisijas Regula (EK) Nr. 1251/2008 (2008. gada 12. decembris), ar ko īsteno Padomes Direktīvu 2006/88/EK attiecībā uz nosacījumiem un sertifikācijas prasībām par akvakultūras dzīvnieku un to produktu laišanu tirgū un importu Kopienā un nosaka pārnēsātājsugu sarakstu (OV L 337, 16.12.2008., 41. lpp.).
(13) Komisijas Lēmums 2010/472/ES (2010. gada 26. augusts ) par aitu un kazu spermas, olšūnu un embriju importu Eiropas Savienībā (OV L 228, 31.8.2010., 74. lpp.).
(14) Komisijas Īstenošanas lēmums 2011/630/ES (2011. gada 20. septembris) par mājas liellopu spermas importu Savienībā (OV L 247, 24.9.2011., 32. lpp.).
(15) Komisijas Īstenošanas lēmums 2012/137/ES (2012. gada 1. marts) par cūku sugu mājdzīvnieku spermas importu Eiropas Savienībā (OV L 64, 3.3.2012., 29. lpp.).
(16) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2019/294 (2019. gada 18. februāris), ar ko nosaka tādu teritoriju un trešo valstu sarakstu, no kurām atļauts Savienībā importēt suņus, kaķus un mājas seskus, un šādam importam nepieciešamā veterinārā sertifikāta paraugu (OV L 48, 20.2.2019., 41. lpp.)
I PIELIKUMS
Vispārīgi noteikumi II līdz XXII pielikumam
Šajā pielikumā ir izklāstīti šādi vispārīgi noteikumi, kas piemērojami II līdz XXII pielikumam:
1) |
ja dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz 3. pantā minēto sūtījumu ievešanu Savienībā ir izpildītas attiecībā uz visu izcelsmes trešās valsts vai teritorijas teritoriju, minētā trešā valsts vai teritorija sarakstā ir norādīta ar tās ISO kodu, kam seko “0”; |
2) |
ja dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz 3. pantā minēto sūtījumu ievešanu Savienībā ir izpildītas tikai attiecībā uz kādu izcelsmes trešās valsts vai teritorijas zonu, šī zona sarakstā ir norādīta ar tās ISO kodu, kam seko cits skaitlis, nevis “0”. Šīs zonas ir aprakstītas attiecīgā pielikuma 2. daļā; |
3) |
veterināro sertifikātu paraugi 3. pantā minētajiem sūtījumiem, kā norādīts attiecīgā šīs regulas pielikuma 1. daļas tabulā, ir noteikti šādos tiesību aktos:
|
4) |
4. pantā minētie īpašie nosacījumi ir izklāstīti attiecīgā pielikuma 1. daļas tabulā (ja tādi ir) un aprakstīti tā paša pielikuma 3. daļas tabulā; |
5) |
4. pantā minētās dzīvnieku veselības garantijas ir izklāstītas attiecīgā pielikuma 1. daļas tabulā (ja tādas ir) un aprakstītas tā paša pielikuma 4. daļas tabulā; |
6) |
II līdz XXII pielikuma 1. daļā iekļautajā tabulā norādītie beigu datumi un sākuma datumi attiecas uz konkrētiem laika ierobežojumiem, kas piemērojami 3. pantā minēto sūtījumu ievešanai Savienībā no attiecīgajām zonām, kā noteikts Savienības noteikumos; |
7) |
Šveices gadījumā uz dzīvnieku veselības prasībām attiecas Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kas apstiprināts ar Padomes un attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas Lēmumu 2002/309/EK, Euratom (2002. gada 4. aprīlis) attiecībā uz septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.); |
8) |
uz veterinārajiem sertifikātiem, kas saskaņā ar šīs regulas II līdz XXI pielikumu jāizdod Islandes, Jaunzēlandes un Kanādas kompetentajai iestādei, attiecas īpašās sertifikācijas prasības, kas paredzētas relevantajos nolīgumos starp Savienību un minētajām trešām valstīm; |
9) |
ieraksti par Izraēlu attiecas uz Izraēlas Valsti, un tie neattiecas uz teritorijām, kas Izraēlas pārvaldē ir kopš 1967. gada 5. jūnija, proti, Golānas augstienēm, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu; |
10) |
attiecībā uz Serbiju nav ietverta Kosovas teritorija, kas pašlaik saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūciju 1244 ir pakļauta starptautiskai pārvaldei; |
11) |
nosaukums “Kosova” neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju. |
(1) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/403 (2021. gada 24. marts), ar ko attiecībā uz tādu veterināro un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju sauszemes dzīvnieku un to reproduktīvo produktu sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai starp dalībvalstīm, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Lēmumu 2010/470/ES (OV L 113, 31.3.2021., 1. lpp.).
II PIELIKUMS
NAGAIŅI (izņemot zirgus un nagaiņus, kas paredzēti norobežotiem objektiem)
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest nagaiņu sūtījumus (izņemot zirgus un nagaiņus, kas paredzēti norobežotiem objektiem), kā minēts 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Sugas, pie kurām piederošus dzīvniekus atļauts ievest Savienībā |
Kategorijas, pie kurām piederošus dzīvniekus atļauts ievest Savienībā |
Dzīvnieku veselības sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
CA Kanāda |
CA- 0 |
Liellopi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
BOV-X |
|
SF-BTV |
|
|
Aitas un kazas |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
OV/CAP-X,OV/CAP-Y |
|
BRU, SF-BTV |
|
|
||
Cūkas |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
SUI-X |
|
ADV |
|
|
||
Kamieļi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
CAM-CER |
|
SF-BTV |
|
|
||
Citi nagaiņi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
RUM, RHINO, HIPPO |
|
SF-BTV (2) |
|
|
||
CH Šveice |
CH - 0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
||
CL Čīle |
CL - 0 |
Liellopi |
Turēšanai paredzēti dzīvniek (1) |
BOV-X |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
OV/CAP-X |
|
BRU |
|
|
||
Cūkas |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
SUI-X |
|
|
|
|
||
Kamieļi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
CAM-CER |
|
|
|
|
||
Brieži |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
CAM-CER |
|
|
|
|
||
Citi nagaiņi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
RUM, RHINO, HIPPO |
|
|
|
|
||
GL Grenlande |
GL - 0 |
Aitas un kazas |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
OV/CAP-X |
|
|
|
|
Kamieļi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
CAM-CER |
|
|
|
|
||
Brieži |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
CER-X |
|
|
|
|
||
Citi nagaiņi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
RUM, RHINO, HIPPO |
|
|
|
|
||
IS Islande |
IS - 0 |
Liellopi |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
BOV-X, BOV-Y |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
OV/CAP-X,OV/CAP-Y |
|
|
|
|
||
Cūkas |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
SUI-X, SUI-Y |
CSF |
|
|
|
||
Kamieļi |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
CAM-CER |
|
|
|
|
||
Brieži |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
CAM-CER |
|
|
|
|
||
Citi nagaiņi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
RUM, RHINO, HIPPO |
|
|
|
|
||
NZ Jaunzēlande |
NZ - 0 |
Liellopi |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
BOV-X, BOV-Y |
|
BRU, TB |
|
|
Aitas un kazas |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
OV/CAP-X,OV/CAP-Y |
|
BRU |
|
|
||
Cūkas |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
SUI-X, SUI-Y |
|
|
|
|
||
Kamieļi |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
CAM-CER |
|
|
|
|
||
Brieži |
Turēšanai paredzēti (1) un kaujami dzīvnieki |
CAM-CER |
|
|
|
|
||
Citi nagaiņi |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
RUM, RHINO, HIPPO |
|
|
|
|
||
US ASV |
US - 0 |
Cūkas |
Turēšanai paredzēti dzīvnieki (1) |
SUI-X |
|
|
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētie īpašie nosacījumi
CSF |
Cūku sūtījumiem no 1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minētās zonas 30 dienu laikā pirms nosūtīšanas uz Savienību jāveic klasiskā cūku mēra noteikšanas tests ar negatīviem rezultātiem. |
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 7. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
BRU |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par brīvu no Brucella abortus, B. melitensis un B. suis infekcijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
TB |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par brīvu no Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) infekcijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
BTV |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par brīvu no infekciozā katarālā drudža vīrusa (1.–24. serotips) infekcijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
SF-BTV |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par sezonāli brīvu no infekciozā katarālā drudža vīrusa (1.–24. serotips) infekcijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
SF-EHD |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par sezonāli brīvu no epizootiskās hemorāģiskās slimības vīrusa infekcijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
EBL |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par brīvu no govju enzootiskās leikozes saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
IBR |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par brīvu no govju infekciozā rinotraheīta / infekciozā pustulozā vulvovaginīta saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
BVD |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par brīvu no govju virusālās diarejas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
ADV |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu attiecībā uz konkrētās 3. ailē minētās sugas vai sugu dzīvniekiem atzinusi par brīvu no Aujeski slimības vīrusa infekcijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
(1) “Turēšanai paredzēti dzīvnieki” ir dzīvnieki, kas paredzēti nevis kautuvēm, bet gan objektiem, kuros tur dzīvus dzīvniekus.
(2) Tikai sarakstā norādīto sugu dzīvniekiem saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1882 (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).
III PIELIKUMS
NOROBEŽOTIEM OBJEKTIEM PAREDZĒTI NAGAIŅI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest norobežotiem objektiem paredzētu nagaiņu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta b) apakšpunktā
Savienībā atļauts ievest nagaiņu sūtījumus (izņemot zirgu sūtījumus) no visām šajā daļā iekļautajā tabulā norādītajām trešām valstīm un teritorijām, ja tie tiek vesti no norobežotiem objektiem, kas iekļauti sarakstā saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 29. pantu, uz norobežotiem objektiem Savienībā.
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
AL Albānija |
AL-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
AR Argentīna |
AR-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
AU Austrālija |
AU-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
BA Bosnija un Hercegovina |
BA-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
BH Bahreina |
BH-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
BR Brazīlija |
BR-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
BW Botsvāna |
BW-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
BY Baltkrievija |
BY-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
BZ Beliza |
BZ-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
CA Kanāda |
CA-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
CN Ķīna |
CN-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
CO Kolumbija |
CO-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
CR Kostarika |
CR-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
CU Kuba |
CU-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
DZ Alžīrija |
DZ-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
ET Etiopija |
ET-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
FK Folklenda (Malvinu) Salas |
FK-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
GL Grenlande |
GL-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
GT Gvatemala |
GT-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
HK Honkonga |
HK-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
HN Hondurasa |
HN-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
IN Indija |
IN-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
IS Islande |
IS-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
JP Japāna |
JP-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
KE Kenija |
KE-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
MA Maroka |
MA-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
ME Melnkalne |
ME-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
MG Madagaskara |
MG-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
MU Maurīcija |
MU-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
MX Meksika |
MX-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
NA Namībija |
NA-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
NC Jaunkaledonija |
NC-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
NI Nikaragva |
NI-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
PA Panama |
PA-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
PY Paragvaja |
PY-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
RS Serbija |
RS-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
RU Krievija |
RU-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
SG Singapūra |
SG-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
SV Salvadora |
SV-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
SZ Svatini |
SZ-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
TH Taizeme |
TH-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
TN Tunisija |
TN-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
TR Turcija |
TR-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
UA Ukraina |
UA-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
US ASV |
US-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
UY Urugvaja |
UY-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
ZW Zimbabve |
ZW-0 |
CONFINED-RUM, CONFINED-SUI, CONFINED-TRE, CONFINED-HIPPO |
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 4. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Ir piemērojamas II pielikuma 4. daļas tabulā norādītās dzīvnieku veselības garantijas.
IV PIELIKUMS
ZIRGI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest zirgu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta c) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zona (saskaņā ar II pielikuma 2. daļu) |
Sanitārā grupa |
Kategorijas, pie kurām piederošus dzīvniekus atļauts ievest Savienībā |
Dzīvnieku veselības sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
AE Apvienotie Arābu Emirāti |
AE - 0 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
AR Argentīna |
AR - 0 |
D |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
AU Austrālija |
AU - 0 |
A |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
BA Bosnija un Hercegovina |
BA-0 |
B |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30 EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
BB Barbadosa |
BB - 0 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
BH Bahreina |
BH - 0 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
BM Bermudu Salas |
BM - 0 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
BO Bolīvija |
BO - 0 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
BR Brazīlija |
BR-1 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
BY Baltkrievija |
BY - 0 |
B |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
CA Kanāda |
CA - 0 |
C |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
A |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
C |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
CN Ķīna |
CN-1 |
G |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
CN-2 |
G |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP |
|
|
|
|
|
CR Kostarika |
CR-1 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
CU Kuba |
CU-0 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
DZ Alžīrija |
DZ-0 |
E |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
EG Ēģipte |
EG-1 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, |
|
|
|
|
FK Folklenda (Malvinu) Salas |
FK-0 |
A |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
GL Grenlande |
GL-0 |
A |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
HK Honkonga |
HK-0 |
G |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
E |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
IS Islande |
IS-0 |
A |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
JM Jamaika |
JM-0 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
JO Jordānija |
JO-0 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
JP Japāna |
JP-0 |
G |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
KG Kirgizstāna |
KG-1 |
B |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X |
|
|
|
|
KR Dienvidkoreja |
KR-0 |
G |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
KW Kuveita |
KW-0 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
28.11.2019. |
27.11.2020. |
LB Libāna |
LB-0 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
MA Maroka |
MA-0 |
E |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
ME Melnkalne |
ME-0 |
B |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
B |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
MO Makao |
MO-0 |
G |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
MY Malaizija |
MY-1 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
7.9.2020. |
|
MU Maurīcija |
MU-0 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X |
|
|
|
|
MX Meksika |
MX-1 |
C |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
MX-2 |
C |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
A |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
OM Omāna |
OM-0 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
PE Peru |
PE-1 |
D |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
PM Senpjēra un Mikelona |
PM-0 |
A |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y |
|
|
|
|
PY Paragvaja |
PY-0 |
D |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
QA Katara |
QA-0 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
RS Serbija |
RS-0 |
B |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
RU Krievija |
RU-1 |
B |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
RU-2 |
B |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
|
RU-3 |
B |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
|
SA Saūda Arābija |
SA-1 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
SG Singapūra |
SG-0 |
G |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
TH Taizeme |
TH-0 |
E |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
6.4.2020. |
|
TN Tunisija |
TN-0 |
E |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
TR Turcija |
TR-1 |
E |
Reģistrēti zirgi; |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
2020. gada aprīlis |
27.11.2020. |
UA Ukraina |
UA-0 |
B |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
US ASV |
US-0 |
C |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
UY Urugvaja |
UY-0 |
D |
Reģistrēti zirgi; reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki; citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai; kaujami zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X, EQUI-Y, EQUI-TRANSIT-Y, EQUI-RE-ENTRY-30, EQUI-RE-ENTRY-90-COMP, EQUI-RE-ENTRY-90-RACE |
|
|
|
|
ZA Dienvidāfrika |
ZA-1 |
F |
Reģistrēti zirgi |
EQUI-X, EQUI-TRANSIT-X |
Komisijas Lēmums 2008/698/EK |
|
3.5.2011. |
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas kods |
Zonas apraksts |
||||||||||||||||||
Brazīlija |
BR-1 |
Paranas štats un Riodežaneiro štats |
||||||||||||||||||
Ķīna |
CN-1 |
No zirgu slimībām brīvā zona Guandunas provinces Guandžou municipalitātes Cunhuas pilsētā, arī biodrošais autoceļu koridors no Guandžou un Honkongas lidostas un uz tām (sīkāku informāciju sk. tālāk). Konkrētā no zirgu slimībām brīvā zona Guandunas provincē, kam ir šādas robežas: centrālā zona: jāšanas pasākumu norises vieta Cunhuas pilsētas Lingkou piepilsētas Reshui ciemā ar tādu apkārtējo apgabalu piecu km rādiusā, ko kontrolē autoceļu kontrolpunkts uz valsts autoceļa Nr. 105; uzraudzības zona: visi Cunhuas pilsētas administratīvie apgabali, kas aptver centrālo zonu, 2009 km2 platībā; aizsardzības zona: šādu tuvējo administratīvo apgabalu ārējās robežas, kas aptver uzraudzības zonu:
Biodrošais autoceļu koridors: autoceļu sistēma, kura no zirgu slimībām brīvo zonu savieno ar Guandžou un Honkongas lidostu, ar reģionā īstenotu slimībuzraudzību. Pirmsievešanas karantīna: karantīnas punkts aizsardzības zonā, ko izraugās kompetentā iestāde, lai zirgu dzimtas dzīvniekus no citām Ķīnas daļām sagatavotu ievešanai no zirgu slimībām brīvajā zonā. |
||||||||||||||||||
CN-2 |
Pasaules čempionāta norises vieta Šanhajas 2010. gada Expo teritorijā un ceļš līdz Šanhajas Pudunas starptautiskajai lidostai Pudunas Jaunā apgabala ziemeļu daļā un Šanhajas aglomerācijas Minhang rajona austrumu daļā (sīkāku informāciju sk. tālāk). Zonas robežas Šanhajas aglomerācijā: rietumu robeža: no Huanpu upes estuāra ziemeļos līdz Dadži upes sazarojumam, dienvidu robeža: no Huanpu upes sazarojuma līdz Dadži upes estuāram austrumos, ziemeļu un austrumu robeža: krasta līnija. |
|||||||||||||||||||
Kostarika |
CR-1 |
Sanhosē aglomerācija |
||||||||||||||||||
Ēģipte |
EG-1 |
No zirgu slimībām brīvā zona, kas izveidota Ēģiptes Bruņoto spēku Veterinārajā slimnīcā (El Nasr ceļš, iepretim Al Ahly sporta klubam) Kairā, un autoceļu savienojums ar Kairas Starptautisko lidostu (sīkāku informāciju sk. tālāk). Aptuveni 0,1 km2 lielā no zirgu slimībām brīvā zona (EDFZ), kas izveidota ap Ēģiptes Bruņoto spēku Veterināro slimnīcu (El-Nasr ceļš, iepretim Al Ahly sporta klubam) Kairas austrumu nomalē (koordinātas: 30°04′19,6″N 31°21′16,5″E), un 10 km garš autoceļu savienojums (El-Nasr ceļš un lidostas ceļš) ar Kairas Starptautisko lidostu.
|
||||||||||||||||||
Kirgizstāna |
KG-1 |
Isikula apgabals |
||||||||||||||||||
Malaizija |
MY-1 |
Pussala |
||||||||||||||||||
Meksika |
MX-1 |
Mehiko aglomerācija |
||||||||||||||||||
MX-2 |
Visa valsts, izņemot Čjapasas, Oahakas, Tabasko, Kampečes, Jukatanas, Kintanas Roo, Verakrusas un Tamaulipasas štatu |
|||||||||||||||||||
Peru |
PE-1 |
Limas apgabals |
||||||||||||||||||
Krievija |
RU-1 |
Kaļiņingradas, Arhangeļskas, Vologdas, Murmanskas, Ļeņingradas, Novgorodas, Pleskavas, Brjanskas, Vladimiras, Ivanovas, Tveras, Kalugas, Kostromas, Maskavas, Orlas, Rjazaņas, Smoļenskas, Tulas, Jaroslavļas, Ņižņijnovgorodas, Kirovas, Belgorodas, Voroņežas, Kurskas, Ļipeckas, Tambovas, Astrahaņas, Volgogradas, Penzas, Saratovas, Uļjanovskas, Rostovas, Orenburgas, Permas un Kurgānas apgabals |
||||||||||||||||||
RU-2 |
Stavropoles un Krasnodaras apgabals |
|||||||||||||||||||
RU-3 |
Karēlijas, Marijelas, Mordvijas, Čuvašijas, Kalmikijas, Tatarstānas, Dagestānas, Kabardas-Balkārijas, Ziemeļosetijas, Ingušijas un Karačajas-Čerkesijas Republika |
|||||||||||||||||||
Saūda Arābija |
SA-1 |
Visa valsts, izņemot tālāk aprakstītās aizsardzības un uzraudzības zonas Džīzānas, Asīras un Nedžrānas provincē. To aizsargzonu un uzraudzības zonu robežas, kas izveidotas saskaņā ar Direktīvas 2009/156/EK (1) 5. panta 2. punkta otrās daļas a) un b) apakšpunktu:
|
||||||||||||||||||
Turcija |
TR-1 |
Ankaras, Edirnes, Stambulas, Izmiras, Kirklareli un Tekirdagas province |
||||||||||||||||||
Dienvidāfrika |
ZA-1 |
Keiptaunas aglomerācija ar tālāk aprakstītajām robežām. Keiptaunas aglomerācijas (ZA-1) robežas:
|
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 7. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
V PIELIKUMS
MĀJPUTNI UN MĀJPUTNU REPRODUKTĪVIE PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest mājputnu un mājputnu reproduktīvo produktu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta d) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zona (saskaņā ar 2. daļu) |
Kategorijas, pie kurām piederošus dzīvniekus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārais sertifikāts |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AR Argentīna |
AR-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
AU Austrālija |
AU-0 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
|
|
|
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
|
C |
|
|
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
|
|
|
|
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
|
|
|
|
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
|
C |
|
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
|
|
|
|
||
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
|
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
|
C |
|
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
|
|
|
|
||
BR Brazīlija |
BR-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
BR-1 |
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
N |
|
|
|
|
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
N |
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti skrējējputni |
SR |
N |
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
N |
|
|
|
||
BR-2 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
N |
|
|
|
|
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
N |
|
|
|
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
N |
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
N |
|
|
|
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
N |
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
N |
|
|
|
||
BW Botsvāna |
BW-0 |
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
|
C |
|
|
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
|
C |
|
|
||
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
|
C |
|
|
||
CA Kanāda |
CA-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
CA-1 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
N |
|
|
|
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
N |
|
|
|
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
N |
|
|
|
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
N |
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
N |
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti skrējējputni |
SR |
N |
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
N |
|
|
|
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
N |
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
N |
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
N |
|
|
|
||
CA-2 |
— |
— |
|
|
|
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
N |
|
|
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
N |
|
|
|
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
N |
|
|
|
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
N |
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
N |
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti skrējējputni |
SR |
N |
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
N |
|
|
|
||
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
N |
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
N |
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
N |
|
|
|
||
GL Grenlande |
GL-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
P2 |
|
18.4.2015. |
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
||
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
||
IS Islande |
IS-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
MG Madagaskara |
MG-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
MX Meksika |
MX-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
NA Namībija |
NA-0 |
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
|
C |
|
|
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
|
C |
|
|
||
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
|
C |
|
|
||
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
|
|
|
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
|
|
|
|
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
|
|
|
|
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
|
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
|
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti skrējējputni |
SR |
|
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
|
|
|
|
||
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
|
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
|
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
|
|
|
|
||
PM Senpjēra un Mikelona |
PM-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
TH Taizeme |
TH-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
TN Tunisija |
TN-0 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
|
|
|
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
|
|
|
|
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
|
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
|
|
|
|
||
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
|
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
|
|
|
|
||
TR Turcija |
TR-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
USA ASV |
US-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
US-1 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
N |
|
|
|
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BRP |
N |
|
|
|
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
N |
|
|
|
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
N |
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
N |
|
|
|
||
Nokaušanai paredzēti skrējējputni |
SR |
N |
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
N |
|
|
|
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
N |
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
N |
|
|
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
N |
|
|
|
||
US-2 |
|
|
|
|
|
|
|
US-2.1 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BRP |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Nokaušanai paredzēti skrējējputni |
SR |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
US-2.2 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BRP |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Nokaušanai paredzēti skrējējputni |
SR |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
US-2.3 |
Vaislas mājputni, izņemot skrējējputnus, un produktīvie mājputni, izņemot skrējējputnus |
BPP |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
|
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BRP |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Diennakti veci cāļi, izņemot skrējējputnus |
DOC |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Nokaušanai paredzēti mājputni, izņemot skrējējputnus |
SP |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Nokaušanai paredzēti skrējējputni |
SR |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Mazāk nekā 20 mājputnu, izņemot skrējējputnus |
POU-LT20 |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Inkubējamas mājputnu olas (izņemot skrējējputnu olas) |
HEP |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Mazāk nekā 20 inkubējamu olu, izņemot skrējējputnu olas |
HE-LT20 |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
UY Urugvaja |
UY-0 |
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Vaislas skrējējputni un produktīvie skrējējputni |
BPR |
P1 |
C |
9.4.2011. |
|
Diennakti veci skrējējputnu cāļi |
DOR |
P1 |
C |
9.4.2011. |
|
||
Noteiktas bezpatogēnu olas [no noteiktiem patogēniem brīvas olas] |
SPF |
|
|
|
|
||
Inkubējamas skrējējputnu olas |
HER |
P1 |
C |
9.4.2011. |
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas kods |
Zonas apraksts |
|||||||||||||||
Brazīlija |
BR-1 |
Šādi štati: Riugrandi du Sula, Santakatarina, Parana, Sanpaulu un Matugrosu du Sula |
|||||||||||||||
BR-2 |
Šādi štati: Matugrosu, Parana, Riugrandi du Sula, Santakatarina un Sanpaulu |
||||||||||||||||
Kanāda |
CA-1 |
Visa Kanādas valsts, izņemot CA-2 teritoriju |
|||||||||||||||
CA-2 |
Šāda Kanādas teritorija:
|
||||||||||||||||
ASV |
US-1 |
Visa Amerikas Savienoto Valstu teritorija, izņemot US-2 teritoriju |
|||||||||||||||
US-2 |
Šāda Amerikas Savienoto Valstu teritorija: |
||||||||||||||||
US-2.1 |
Tenesī štats:
|
||||||||||||||||
US-2.2 |
Alabamas štats:
|
||||||||||||||||
US-2.3 |
Dienvidkarolīnas štats: Česterfīldas apgabals / Lenkasteras apgabals / Keršo apgabals: zona, kas ir 10 km rādiusā ap N punktu pie Česterfīldas 02 teritorijas kontrolzonas robežas un pulksteņrādītāju kustības virzienā sniedzas līdz šādiem punktiem:
|
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
P1 |
Ievešana Savienībā apturēta sakarā ar ierobežojumiem viena vai vairāku augstas patogenitātes putnu gripas uzliesmojumu dēļ. |
P2 |
Ievešana Savienībā apturēta sakarā ar ierobežojumiem viena vai vairāku Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojumu dēļ. |
N |
Ir dotas garantijas, ka tiesību akti Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas kontroles jomā trešā valstī vai teritorijā, vai to zonā ir līdzvērtīgi tiesību aktiem, ko piemēro Savienībā. Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojuma gadījumā ievešana Savienībā no trešās valsts vai teritorijas, vai to zonas var joprojām būt atļauta, trešās valsts kodam vai teritorijas kodam, vai zonas kodam nemainoties. Taču ievešana Savienībā no vietām, kurās attiecīgās trešās valsts vai teritorijas kompetentās iestādes minētās slimības uzliesmojuma dēļ noteikušas oficiālus ierobežojumus, tiek automātiski aizliegta. |
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
A |
Trešā valsts vai teritorija, kurā tiek veikta vakcinācija pret augstas patogenitātes putnu gripu un kuras kompetentā iestāde ir devusi garantijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 37. panta c) punktu. |
B |
Trešā valsts vai teritorija, kurā nav aizliegts izmantot tikai tādas vakcīnas pret Ņūkāslas slimības vīrusa infekciju, kas atbilst Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XV pielikuma 1. punktā noteiktajiem vispārīgajiem kritērijiem, un kuras kompetentā iestāde ir devusi garantijas, ka mājputni atbilst Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XV pielikuma 2. punktā noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 37. panta e) punktu. |
C |
Trešā valsts vai teritorija, no kuras Savienībā atļauts ievest skrējējputnus un kura netiek uzskatīta par brīvu no Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 39. pantu, un kuras kompetentā iestāde ir devusi garantijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 37. panta d) punkta ii) apakšpunkta otro ievilkumu. |
VI PIELIKUMS
NEBRĪVĒ TURĒTI PUTNI UN NEBRĪVĒ TURĒTU PUTNU REPRODUKTĪVIE PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest nebrīvē turētu mājputnu un nebrīvē turētu mājputnu reproduktīvo produktu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta e) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zona (saskaņā ar 2. daļu) |
Kategorijas, pie kurām piederošus dzīvniekus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārais sertifikāts |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AU Austrālija |
AU-0 |
Nebrīvē turēti putni |
CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
Inkubējamas nebrīvē turētu putnu olas |
HE-CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
||
BR Brazīlija |
BR-0 |
— |
— |
|
|
|
|
BR-1 |
Nebrīvē turēti putni |
CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
|
Inkubējamas nebrīvē turētu putnu olas |
HE-CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
||
CA Kanāda |
CA-0 |
Nebrīvē turēti putni |
CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
Inkubējamas nebrīvē turētu putnu olas |
HE-CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
||
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Nebrīvē turēti putni |
CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
Inkubējamas nebrīvē turētu putnu olas |
HE-CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
||
IL Izraēla |
IL-0 |
Nebrīvē turēti putni |
CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
Inkubējamas nebrīvē turētu putnu olas |
HE-CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
||
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Nebrīvē turēti putni |
CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
Inkubējamas nebrīvē turētu putnu olas |
HE-CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
||
TN Tunisija |
TN-0 |
Nebrīvē turēti putni |
CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
Inkubējamas nebrīvē turētu putnu olas |
HE-CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
||
USA ASV |
US-0 |
Nebrīvē turēti putni |
CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
Inkubējamas nebrīvē turētu putnu olas |
HE-CAPTIVE-BIRDS |
|
|
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas kods |
Zonas apraksts |
Brazīlija |
BR-1 |
Šādi štati: Matugrosu, Parana, Riugrandi du Sula, Santakatarina un Sanpaulu |
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
VII PIELIKUMS
MEDUS BIŠU MĀTES UN KAMENES
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest medus bišu māšu un kameņu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta f) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Kategorijas, pie kurām piederošus dzīvniekus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AR Argentīna |
AR-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
AU Austrālija |
AU-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
CA Kanāda |
CA-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
CR Kostarika |
CR-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
KE Kenija |
KE-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
MA Maroka |
MA-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
MX Meksika |
MK-0 |
Kamenes |
BBEE |
|
|
|
|
NC Jaunkaledonija |
NC-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
RS Serbija |
RS-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
RU Krievija |
RU-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BEE |
|
|
|
|
TR Turcija |
TR-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
UA Ukraina |
UA-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
US ASV |
US-0 |
Kamenes |
BBEE |
|
|
|
|
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Medus bišu mātes un kamenes |
QUE, BBEE |
|
|
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
VAR |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu atzinusi par brīvu no Varroa spp. invāzijas (varrozes) saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
VIII PIELIKUMS
SUŅI, KAĶI UN MĀJAS SESKI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta g) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Sugas un kategorijas, pie kurām piederošus dzīvniekus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AC Debesbraukšanas Sala |
AC-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
AE Apvienotie Arābu Emirāti |
AE-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
AG Antigva un Barbuda |
AG-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
AL Albānija |
AL-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
AD Andora |
AD-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
AR Argentīna |
AR-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
AU Austrālija |
AU-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
AW Aruba |
AW-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
BA Bosnija un Hercegovina |
BA-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
BB Barbadosa |
BB-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
BH Bahreina |
BH-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
BM Bermudu Salas |
BM-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
BQ Bonaire, Sintēstatiusa un Saba |
BQ-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
BR Brazīlija |
BR-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
BW Botsvāna |
BW-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
BY Baltkrievija |
BY-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
BZ Beliza |
BZ-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
CA Kanāda |
CA-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
CN Ķīna |
CN-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
CO Kolumbija |
CO-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
CR Kostarika |
CR-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
CU Kuba |
CU-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
CW Kirasao |
CW-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
DZ Alžīrija |
DZ-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
ET Etiopija |
ET-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
FJ Fidži |
FJ-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
FK Folklenda (Malvinu) Salas |
FK-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
FO Fēru Salas |
FO-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
GI Gibraltārs |
GI-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
GL Grenlande |
GL-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
GT Gvatemala |
GT-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
HK Honkonga |
HK-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
HN Hondurasa |
HN-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
IN Indija |
IN-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
IS Islande |
IS-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
JM Jamaika |
JM-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
JP Japāna |
JP-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
KE Kenija |
KE-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
KN Sentkitsa un Nevisa |
KN-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
KY Kaimanu Salas |
KY-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
LC Sentlūsija |
LC-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
LI Lihtenšteina |
LI-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
MA Maroka |
MA-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
MC Monako |
MC-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
ME Melnkalne |
ME-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
MG Madagaskara |
MG-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
MS Montserrata |
MS-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
MU Maurīcija |
MU-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
MX Meksika |
MX-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
MY Malaizija |
MY-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
NA Namībija |
NA-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
NC Jaunkaledonija |
NC-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
NI Nikaragva |
NI-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
PA Panama |
PA-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
PF Francijas Polinēzija |
PF-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
PM Senpjēra un Mikelona |
PM-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
PY Paragvaja |
PY-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
RS Serbija |
RS-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
RU Krievija |
RU-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
SG Singapūra |
SG-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
SH Svētās Helēnas sala |
SH-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
SM Sanmarīno |
SM-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
SV Salvadora |
SV-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
SX Sintmārtena |
SX-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
SZ Svatini |
SZ-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
TH Taizeme |
TH-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
TN Tunisija |
TN-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
TR Turcija |
TR-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
TT Trinidāda un Tobāgo |
TT-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
TW Taivāna |
TW-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
UA Ukraina |
UA-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
US ASV, arī ASV Samoa, Guama, Ziemeļu Marianas Salas, Puertoriko un ASV Virdžīnu Salas |
US-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
UY Urugvaja |
UY-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
VA Vatikāna Pilsētvalsts |
VA-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
VC Sentvinsenta un Grenadīnas |
VC-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
VG Britu Virdžīnu Salas |
VG-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
VU Vanuatu |
VU-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
WF Volisa un Futunas Salas |
WF-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
|
|
|
|
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
ZW Zimbabve |
ZW-0 |
Suņi, kaķi un mājas seski komerciāliem nolūkiem |
CANIS-FELIS-FERRETS |
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
|
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Trakumsērgas antivielu titrēšanas tests |
Savienībā ievedamā sūtījuma dzīvniekiem jābūt veiktam derīgam trakumsērgas antivielu titrēšanas testam saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXI pielikuma 1. punktu. |
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
ECH |
Savienība šo trešo valsti, teritoriju vai zonu atzinusi par brīvu no Echinococcus multilocularis invāzijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 10. pantu. |
IX PIELIKUMS
LIELLOPU REPRODUKTĪVIE PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest liellopu reproduktīvo produktu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta h) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Reproduktīvo produktu kategorijas, pie kurām piederošus produktus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
AR Argentīna |
AR-0 |
Oocīti un embriji |
BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
AU Austrālija |
AU-0 |
Sperma |
BOV-SEM-A-ENTRY BOV-SEM-B-ENTRY BOV-SEM-C-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
Oocīti un embriji |
BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
||
CA Kanāda |
CA- 0 |
Sperma |
Komisijas Lēmums 2005/290/EK |
|
EHD-test BTV-test |
Oocīti un embriji |
BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
||
CH Šveice |
CH - 0 |
Sperma |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
Oocīti un embriji |
|||||
CL Čīle |
CL - 0 |
Sperma |
BOV-SEM-A-ENTRY BOV-SEM-B-ENTRY BOV-SEM-C-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
GL Grenlande |
GL - 0 |
Sperma |
BOV-SEM-A-ENTRY BOV-SEM-B-ENTRY BOV-SEM-C-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
Oocīti un embriji |
BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
IS Islande |
IS-0 |
Sperma |
BOV-SEM-A-ENTRY BOV-SEM-B-ENTRY BOV-SEM-C-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
Oocīti un embriji |
BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Sperma |
BOV-SEM-A-ENTRY BOV-SEM-B-ENTRY BOV-SEM-C-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
Komisijas Lēmuma 2003/56/EK IV pielikums BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
PM Senpjēra un Mikelona |
PM-0 |
Sperma |
BOV-SEM-A-ENTRY BOV-SEM-B-ENTRY BOV-SEM-C-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
US ASV |
US-0 |
Sperma |
BOV-SEM-A-ENTRY BOV-SEM-B-ENTRY BOV-SEM-C-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
Oocīti un embriji |
BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY BOV-GP-PROCESSING-ENTRY BOV-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
EHD-test |
Obligātā testēšana uz epizootiskās hemorāģiskās slimības vīrusa infekciju: spermas, in vitro radītu embriju un oocītu sūtījumi |
BTV-test |
Obligātā testēšana uz infekciozā katarālā drudža vīrusa infekciju: spermas, in vitro radītu embriju un oocītu sūtījumi |
X PIELIKUMS
AITU UN KAZU REPRODUKTĪVIE PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest aitu un kazu reproduktīvo produktu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta i) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Reproduktīvo produktu kategorijas, pie kurām piederošus produktus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
AU Austrālija |
AU-0 |
Sperma |
OV/CAP-SEM-A-ENTRY OV/CAP-SEM-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
Oocīti un embriji |
OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
||
CA Kanāda |
CA- 0 |
Sperma |
OV/CAP-SEM-A-ENTRY OV/CAP-SEM-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
Oocīti un embriji |
OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
||
CH Šveice |
CH - 0 |
Sperma |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
Oocīti un embriji |
|||||
CL Čīle |
CL - 0 |
Sperma |
OV/CAP-SEM-A-ENTRY OV/CAP-SEM-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
GL Grenlande |
GL - 0 |
Sperma |
OV/CAP-SEM-A-ENTRY OV/CAP-SEM-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
IS Islande |
IS-0 |
Sperma |
OV/CAP-SEM-A-ENTRY OV/CAP-SEM-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Sperma |
OV/CAP-SEM-A-ENTRY OV/CAP-SEM-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
PM Senpjēra un Mikelona |
PM-0 |
Sperma |
OV/CAP-SEM-A-ENTRY OV/CAP-SEM-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
US ASV |
US-0 |
Sperma |
OV/CAP-SEM-A-ENTRY OV/CAP-SEM-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
Oocīti un embriji |
OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY |
|
EHD-test BTV-test |
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
EHD-test |
Obligāta testēšana epizootiskās hemorāģiskās slimības vīrusa infekcijas noteikšanai |
BTV-test |
Obligāta testēšana infekciozā katarālā drudža vīrusa infekcijas noteikšanai |
XI PIELIKUMS
CŪKU REPRODUKTĪVIE PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest cūku reproduktīvo produktu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta j) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Reproduktīvo produktu kategorijas, pie kurām piederošus produktus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
CA Kanāda |
CA- 0 |
Sperma |
POR-SEM-A-ENTRY POR-SEM-B-ENTRY POR-GP-PROCESSING-ENTRY POR-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
POR-OOCYTES-EMB-ENTRY POR-GP-PROCESSING-ENTRY POR-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
CH Šveice |
CH - 0 |
Sperma |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
Oocīti un embriji |
|||||
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Sperma |
POR-SEM-A-ENTRY POR-SEM-B-ENTRY POR-GP-PROCESSING-ENTRY POR-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
POR-OOCYTES-EMB-ENTRY POR-GP-PROCESSING-ENTRY POR-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
US ASV |
US-0 |
Sperma |
POR-SEM-A-ENTRY POR-SEM-B-ENTRY POR-GP-PROCESSING-ENTRY POR-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
POR-OOCYTES-EMB-ENTRY POR-GP-PROCESSING-ENTRY POR-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
XII PIELIKUMS
ZIRGU REPRODUKTĪVIE PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest zirgu reproduktīvo produktu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta k) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Zirgu kategorijas, kuru izcelsmes reproduktīvos produktus atļauts ievest Savienībā |
Reproduktīvo produktu kategorijas, pie kurām piederošus produktus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
AE Apvienotie Arābu Emirāti |
AE-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
AR Argentīna |
AR-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
Citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
AU Austrālija |
AU-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
Citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
CA Kanāda |
CA-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
CH Šveice |
CH-0 |
Visas kategorijas |
Visas kategorijas |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
IS Islande |
IS-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
MA Maroka |
MA-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
QA Katara |
QA-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
SA Saūda Arābija |
SA-1 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
UA Ukraina |
UA-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
US ASV |
US-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
Citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Oocīti un embriji |
EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
|||
UY Urugvaja |
UY-0 |
Reģistrēti zirgi |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
Reģistrēti zirgu dzimtas dzīvnieki |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
||
Citi zirgi, kas nav paredzēti kaušanai |
Sperma |
EQUI-SEMEN-A-ENTRY EQUI-SEMEN-B-ENTRY EQUI-SEMEN-C-ENTRY EQUI-SEMEN-D-ENTRY EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY EQUI-GP-STORAGE-ENTRY |
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Ir piemērojami IV pielikuma 2. daļas tabulā sniegtie apraksti.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 7. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
XIII PIELIKUMS
SVAIGA NAGAIŅU GAĻA
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest svaigas nagaiņu gaļas sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta l) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Gaļas produktu izcelsmes sugas, kuru produktus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AR Argentīna |
AR-1 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana, pH un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
|
|
1.8.2010. |
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|
||||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
||||
AR-2 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
1.8.2010. |
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, RUM-MSM |
|
|
|
|||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
|
|||
AR-3 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana, pH un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
|
|
1.7.2016. |
|
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|
||||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
||||
AR-4 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
|
|
||
AU Austrālija |
AU-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Cūkas |
POR, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, SUF, RUM-MSM, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW, SUW |
|
|
|
|
||
BR Brazīlija |
BR-1 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana, pH un atkaulošana Kontrolēta vakcinācijas programma Nav atļauti subprodukti Papildu izsekojamība |
|
|
1.12.2008. |
BR-2 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana, pH un atkaulošana Nav atļauti subprodukti Papildu izsekojamība |
|
|
||
BR-3 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana, pH un atkaulošana Kontrolēta vakcinācijas programma Nav atļauti subprodukti Papildu izsekojamība |
|
|
||
BR-4 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana, pH un atkaulošana Kontrolēta vakcinācijas programma Nav atļauti subprodukti Papildu izsekojamība |
|
|
||
BW Botsvāna |
BW-1 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
|
11.5.2011. |
26.6.2012. |
Aitas un kazas |
OVI |
|
|||||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|||||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|||||
BW-2 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
|
|
7.3.2002. |
|
Aitas un kazas |
OVI |
|
|
||||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|
||||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
||||
BW-3 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
|
20.10.2008. |
20.1.2009. |
|
Aitas un kazas |
OVI |
|
|||||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|||||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|||||
BW-4 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
|
28.5.2013. |
18.2.2011. |
|
BW-5 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
|
28.5.2013. |
18.8.2016. |
|
Aitas un kazas |
OVI |
|
|||||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|||||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|||||
BZ Beliza |
BZ-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
CA Kanāda |
CA-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Cūkas |
POR, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, SUF , RUM-MSM, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW, SUW |
|
|
|
|||
CH Šveice |
CH-0 |
Visas |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Cūkas |
POR, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, SUF, RUM-MSM, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
|
|
||
CR Kostarika |
CR-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
CU Kuba |
CU-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
FK Folklenda (Malvinu) Salas |
FK-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
GL Grenlande |
GL-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
|
|
||
GT Gvatemala |
GT-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
HN Hondurasa |
HN-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
JP Japāna |
JP-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
28.3.2013. |
ME Melnkalne |
ME-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
MX Meksika |
MX-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
NA Namībija |
NA-1 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
Savākšanas centrs |
|
|
Aitas un kazas |
OVI |
|
|
||||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|
|
|||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
|
|||
NC Jaunkaledonija |
NC-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
|
|
||
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Cūkas |
POR, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, SUF, RUM-MSM, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW, SUW |
|
|
|
|
||
PA Panama |
PA-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
PY Paragvaja |
PY-0 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana, pH un atkaulošana |
|
|
17.4.2015. |
RS Serbija |
RS-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
RU Krievija |
RU-1 |
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|
|
|
SZ Svatini |
SZ-1 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
|
|
|
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|
|
|||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
|
|||
SZ-2 |
Liellopi |
BOV |
|
|
4.8.2003. |
||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF |
|
|
||||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW |
|
|
||||
US ASV |
US-0 |
Liellopi |
BOV, RUM-MSM |
|
|
|
|
Aitas un kazas |
OVI, RUM-MSM |
|
|
|
|
||
Cūkas |
POR, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi |
RUF, SUF, RUM-MSM, SUI-MSM |
|
|
|
|
||
Savvaļas medījamie nagaiņi |
RUW, SUW |
|
|
|
|||
UY Urugvaja |
UY-0 |
Liellopi |
BOV |
Nogatavināšana un atkaulošana Nav atļauti subprodukti |
Savākšanas centrs |
|
1.11.2001. |
Aitas un kazas |
OVI |
|
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas kods |
Zonas apraksts |
Argentīna |
AR-1 |
Daļa Buenosairesas provinces (izņemot AR-4 iekļauto teritoriju) un šādas provinces: Katamarka, Korrjentesa, Entreriosa, Larjoha, Mendosa, Misjonesa, Sanhuana, Sanluisa, Santafē, Tukumana, Kordova, Lapampa, Santjago del Estero, Čako, Formosa, Huhuja, Salta (izņemot AR-3 iekļauto teritoriju) |
AR-2 |
Šādas provinces: Čubuta, Santakrusa, Tjerra del Fuego; daļa Neukenas provinces (izņemot AR-4 iekļauto teritoriju) un daļa Rionegro provinces (izņemot AR-4 iekļauto teritoriju) |
|
AR-3 |
Daļa no Saltas provinces: 25 km apgabals pie Bolīvijas un Paragvajas robežas no Santakatalinas rajona Huhujas provincē līdz Laiši rajonam Formosas provincē (bijusī paaugstinātas uzraudzības buferzona) |
|
AR-4 |
Neukenas provinces daļa (Confluencia zona uz austrumiem no Provincial ceļa 17 un Picun Leufú zona uz austrumiem no Provincial ceļa 17), Rionegro provinces daļa (Avellaneda zona uz ziemeļiem no Provincial ceļa 7 un uz austrumiem no Provincial ceļa 250, Conesa zona uz austrumiem no Provincial ceļa 2, El Cuy zona uz ziemeļiem no Provincial ceļa 7 no tā krustojuma ar Provincial ceļu 66 līdz Avellaneda departamenta robežai un San Antonio zona uz austrumiem no Provincial ceļiem 250 un 2), kā arī Buenosairesas provinces daļa (partido de Patagones) |
|
Brazīlija |
BR-1 |
Šādi štati: Minasžeraisa, Espiritu Santu, Gojasa, Matugrosu, Riugrandi du Sula, Matugrosu du Sula (izņemot BR-4 iekļauto teritoriju) |
BR-2 |
Santakatarinas štats |
|
BR-3 |
Paranas un Sanpaulu štats |
|
BR-4 |
Daļa no Matugrosu du Sulas štata: 15 km apgabals gar šādu municipalitāšu ārējo robežu: Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã un Mundo Novo un attiecīgais apgabals Corumbá un Ladário municipalitātē (bijusī paaugstinātās uzraudzības zona) |
|
Botsvāna |
BW-1 |
Veterināro slimību kontroles zonas 3c, 4b, 5, 8, 9 un 18 |
BW-2 |
Veterināro slimību kontroles zonas 10, 11, 13 un 14 |
|
BW-3 |
Veterināro slimību kontroles zona 12 |
|
BW-4 |
Veterināro slimību kontroles zona 4a, izņemot 10 km platu intensīvās uzraudzības buferzonu gar mutes un nagu sērgas vakcinācijas zonas robežu un dabas apsaimniekošanas zonu robežām |
|
BW-5 |
Veterināro slimību kontroles zonas 6a un 6b |
|
Namībija |
NA-1 |
Uz dienvidiem no sanitārā kordona, kas stiepjas no Palgrave Point rietumos līdz Gam austrumos |
Krievija |
RU-1 |
Murmanskas apgabals, Jamalas Ņencu autonomais apvidus |
Svatini |
SZ-1 |
Teritorija uz rietumiem no “sarkanās līnijas”, kas stiepjas uz ziemeļiem no Maputu upes līdz robežai ar Dienvidāfriku uz rietumiem no Nkalashane |
SZ-2 |
Mutes un nagu sērgas veterinārās uzraudzības un vakcinācijas kontroles zonas saskaņā ar normatīvo instrumentu, kas 2001. gadā tiks publicēts saskaņā ar juridisko paziņojumu Nr. 51 |
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nogatavināšana, pH un atkaulošana |
Zonām, kurās tiek īstenota vakcinācijas programma pret mutes un nagu sērgu (A, O vai C serotips), piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXV pielikuma B daļas 1. punkta c) apakšpunkta nosacījumus attiecībā uz svaigas gaļas (izņemot subproduktus) nogatavināšanu, pH mērījumiem un atkaulošanu. |
||||||
Nogatavināšana un atkaulošana |
Zonām, kurās vakcinācija pret mutes un nagu sērgu (A, O vai C serotips) netiek īstenota, piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXV pielikuma B daļas 3.1. punkta c) apakšpunkta nosacījumus attiecībā uz svaigas gaļas (izņemot subproduktus) nogatavināšanu un atkaulošanu. |
||||||
Nav atļauti subprodukti |
Savienībā nav atļauts ievest subproduktus, izņemot liellopu diafragmas un gremošanas muskuļus. |
||||||
Kontrolēta vakcinācijas programma |
Vakcinācijas programma, ko zonā veic pret mutes un nagu sērgu, ir jāuzrauga kompetentajai iestādei, un šai uzraudzībai jāietver vakcinācijas programmas iedarbīguma kontrole ar regulāru seroloģisko uzraudzību; šai seroloģiskajai uzraudzībai jāuzrāda pietiekams antivielu līmenis dzīvnieku organismā un jāpierāda, ka mutes un nagu sērgas vīruss attiecīgajā zonā necirkulē. |
||||||
Vakcinācija netiek veikta |
Vakcinācija pret mutes un nagu sērgu zonā netiek veikta, un trešās valsts vai teritorijas kompetentajai iestādei jāveic regulāra seroloģiskā uzraudzība, lai pierādītu, ka mutes un nagu sērgas vīruss attiecīgajā zonā necirkulē. |
||||||
Papildu izsekojamība |
|
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Savākšanas centrs |
Ir dotas garantijas attiecībā uz liellopu, aitu un kazu pārvietošanu no izcelsmes objekta uz kautuvi, un ar tām šie dzīvnieki drīkst pirms pārvešanas tieši uz kaušanu vēl nokļūt savākšanas centrā. |
XIV PIELIKUMS
SVAIGA MĀJPUTNU UN MEDĪJAMO PUTNU GAĻA
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest svaigas mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta m) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Svaigas gaļas kategorijas, kuru produktus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Papildu garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AR Argentīna |
AR-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
|
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
|
|
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
||
AU Austrālija |
AU-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
B |
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
C |
|
|
||
BA Bosnija un Hercegovina |
BA-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
|
|
|
BR Brazīlija |
BR-0 |
— |
— |
|
|
|
|
BR-1 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
N |
|
|
|
|
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
||
BR-2 |
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
N |
|
|
|
|
BW Botsvāna |
BW-0 |
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
C |
|
|
CA Kanāda |
CA-0 |
— |
— |
|
|
|
|
CA-1 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
N |
|
|
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
N |
|
|
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
||
CA-2 |
— |
— |
|
|
|
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
N |
|
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
N |
|
|
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
||
CN Ķīna |
CN-0 |
— |
— |
|
|
|
|
CN-1 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
P1 |
B |
6.2.2004. |
|
|
GL Grenlande |
GL-0 |
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
P2 |
|
18.4.2015. |
|
||
IL-1 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
N, P1 |
|
24.4.2019. |
|
|
IL-2 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
P2 |
|
21.1.2017 |
|
|
JP Japāna |
JP-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
|
|
|
MG Madagaskara |
MG-0 |
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
|
28.1.2017. |
1.5.2017. |
NA Namībija |
NA-0 |
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
C |
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
|
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
|
|
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
||
RU Krievija |
RU-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
P1 |
|
17.11.2016. |
|
P2 |
|
28.1.2019. |
|
||||
TH Taizeme |
TH-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
|
|
1.7.2012. |
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
|
|
1.7.2012. |
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
1.7.2012. |
||
TN Tunisija |
TN-0 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
|
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
|
|
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
||
UA Ukraina |
UA-0 |
— |
— |
|
|
|
|
UA-1 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
|
|
|
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
|
|
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
||
UA-2 |
|
|
|
|
|
|
|
UA-2.1 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
P1 |
|
30.11.2016. |
7.3.2020. |
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
P1 |
|
30.11.2016. |
7.3.2020. |
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
P1 |
|
30.11.2016. |
7.3.2020. |
||
UA-2.2 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
P1 |
|
4.1.2017. |
7.3.2020. |
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
P1 |
|
4.1.2017. |
7.3.2020. |
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
P1 |
|
4.1.2017. |
7.3.2020. |
||
UA-2.3 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
P1 |
|
4.1.2017. |
7.3.2020. |
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
P1 |
|
4.1.2017. |
7.3.2020. |
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
P1 |
|
4.1.2017. |
7.3.2020. |
||
UA-2.4 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
P1 |
|
19.1.2020. |
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
P1 |
|
19.1.2020. |
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
P1 |
|
19.1.2020. |
|
||
US ASV |
US-0 |
— |
— |
|
|
|
|
US-1 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
N |
|
|
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
N |
|
|
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
|
|
|
|
||
US-2 |
|
|
|
|
|
|
|
US-2.1 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
US-2.2 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
N, P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
P1 |
|
4.3.2017. |
11.8.2017. |
||
US-2.3 |
Svaiga mājputnu gaļa (izņemot skrējējputnu gaļu) |
POU |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
|
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
N, P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
Svaiga medījamo putnu gaļa |
GBM |
P1 |
|
8.4.2020. |
|
||
UY Urugvaja |
UY-0 |
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
|
|
|
|
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
P1 |
C |
22.6.2017. |
|
ZW Zimbabve |
ZW-0 |
Svaiga skrējējputnu gaļa |
RAT |
P1 |
C |
1.6.2017. |
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas kods |
Zonas apraksts |
|||||||||||||||
Brazīlija |
BR-1 |
Federālais distrikts un šādi štati:
|
|||||||||||||||
BR-2 |
Šādi štati:
|
||||||||||||||||
Kanāda |
CA-1 |
Visa Kanāda, izņemot CA-2 teritoriju |
|||||||||||||||
CA-2 |
Šāda Kanādas teritorija: Nav. |
||||||||||||||||
Ķīna |
CN-1 |
Šanduņas province |
|||||||||||||||
Izraēla |
IL-1 |
Apgabals uz dienvidiem no autoceļa Nr. 5 |
|||||||||||||||
IL-2 |
Apgabals uz ziemeļiem no autoceļa Nr. 5 |
||||||||||||||||
Ukraina |
UA-1 |
Visa Ukrainas valsts, izņemot UA-2 teritoriju |
|||||||||||||||
UA-2 |
Šāda Ukrainas teritorija: |
||||||||||||||||
UA-2.1 |
Hersonas apgabals |
||||||||||||||||
UA-2.2 |
Odesas apgabals |
||||||||||||||||
UA-2.3 |
Čerņivcu apgabals |
||||||||||||||||
UA-2.4 |
Vinnicas apgabals, Nemirivas rajons, pašvaldības: ciemats Berezivka ciemats Bratslav ciemats Budky ciemats Bugakiv ciemats Chervone ciemats Chukiv ciemats Danylky ciemats Dovzhok ciemats Horodnytsia ciemats Hrabovets ciemats Hranitne ciemats Karolina ciemats Korovayna ciemats Korzhiv ciemats Korzhivka ciemats Kryklivtsi ciemats Maryanivka ciemats Melnykivtsi ciemats Monastyrok ciemats Monastyrske Nemirivas pilsēta ciemats Novi Obyhody ciemats Ostapkivtsi ciemats Ozero ciemats Perepelychcha ciemats Rachky ciemats Salyntsi ciemats Samchyntsi ciemats Sazhky ciemats Selevintsi ciemats Sholudky ciemats Slobidka ciemats Sorokoduby ciemats Sorokotiazhyntsi ciemats Velyka Bushynka ciemats Vovchok ciemats Vyhnanka ciemats Yosypenky ciemats Zarudyntsi ciemats Zelenianka |
||||||||||||||||
ASV |
US-1 |
Visa Amerikas Savienoto Valstu teritorija, izņemot US-2 teritoriju |
|||||||||||||||
US-2 |
Šāda Amerikas Savienoto Valstu teritorija: |
||||||||||||||||
US-2.1 |
Tenesī štats: Linkolnas apgabals Franklinas apgabals Mūras apgabals |
||||||||||||||||
US-2.2 |
Alabamas štats: Medisonas apgabals Džeksonas apgabals |
||||||||||||||||
US-2.3 |
Dienvidkarolīnas štats: Česterfīldas apgabals / Lenkasteras apgabals / Keršo apgabals: zona, kas ir 10 km rādiusā ap N punktu pie Česterfīldas 02 teritorijas kontrolzonas robežas un pulksteņrādītāju kustības virzienā sniedzas līdz šādiem punktiem:
|
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
P1 |
Ievešana Savienībā apturēta sakarā ar ierobežojumiem viena vai vairāku augstas patogenitātes putnu gripas uzliesmojumu dēļ. |
P2 |
Ievešana Savienībā apturēta sakarā ar ierobežojumiem viena vai vairāku Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojumu dēļ. |
N |
Ir dotas garantijas, ka tiesību akti Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas kontroles jomā trešā valstī vai teritorijā, vai to zonā ir līdzvērtīgi tiesību aktiem, ko piemēro Savienībā. Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojuma gadījumā ievešana Savienībā no trešās valsts vai teritorijas, vai to zonas var joprojām būt atļauta, trešās valsts kodam vai teritorijas kodam, vai zonas kodam nemainoties. Taču ievešana Savienībā no vietām, kurās attiecīgās trešās valsts vai teritorijas kompetentās iestādes minētās slimības uzliesmojuma dēļ noteikušas oficiālus ierobežojumus, ir aizliegta. |
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
A |
Trešā valsts vai teritorija, kurā tiek veikta vakcinācija pret augstas patogenitātes putnu gripu un kuras kompetentā iestāde ir devusi garantijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 141. panta c) punktu. |
B |
Trešā valsts vai teritorija, kurā nav aizliegts izmantot tikai tādas vakcīnas pret Ņūkāslas slimības infekciju, kas atbilst Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XV pielikuma 1. punktā noteiktajiem vispārīgajiem kritērijiem, un kuras kompetentā iestāde ir devusi garantijas, ka svaiga mājputnu gaļa atbilst Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XV pielikuma 3. punktā noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 141. panta e) punktu. |
C |
Trešā valsts vai teritorija, no kuras Savienībā atļauts ievest skrējējputnus un kura netiek uzskatīta par brīvu no Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 39. pantu, un kuras kompetentā iestāde ir devusi garantijas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 141. panta d) punkta ii) apakšpunkta otro ievilkumu. |
XV PIELIKUMS
NAGAIŅU, MĀJPUTNU UN MEDĪJAMO PUTNU GAĻAS PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest nagaiņu, mājputnu un medījamo putnu gaļas sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta n) apakšpunktā
A iedaļa
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest tādu pārstrādātu gaļas produktu sūtījumus, kuriem veikta nespecifiskā risku mazinošā apstrāde A (*1) [sk. piezīmi tabulas beigās] vai gaļas produktu apstrāde B, C vai D (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXVI pielikumu), kas jāveic attiecībā uz katru gaļas izcelsmes dzīvnieku sugu
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zona (saskaņā ar 2. daļu) |
Pārstrādātās gaļas izcelsmes dzīvnieku sugas (sk. 2. pantā minētās definīcijas) |
|||||||||||
|
|
Liellopi |
Aitas un kazas |
Cūkas |
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi (izņemot cūkas) |
Saimniecībā audzētas medījamās cūkas (izņemot mājas cūku šķirnes) |
Savvaļas medījamie nagaiņi (izņemot cūkas) |
Savvaļas medījamās cūkas (izņemot mājas cūku šķirnes) |
Mājputni, izņemot skrējējputnus |
Skrējējputni |
Savvaļas medījamie putni |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
AR Argentīna |
AR-0 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
A |
A |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
AR-1 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
A |
A |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
|
AR-2 |
A |
A |
C |
A |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
|
AU Austrālija |
AU-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
BA Bosnija un Hercegovina |
BA-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
BH Bahreina |
BH-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
C |
C |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
BR Brazīlija |
BR-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
BR-1 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
A |
A |
MPNT (*2) MPST |
|
|
BR-2 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
|
BR-3 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
D |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
|
BR-4 |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
|
BW Botsvāna |
BW-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
BY Baltkrievija |
BY-0 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
CA Kanāda |
CA-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
CA-1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MPNT (*2) MPST |
|
|
CA-2 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
||||||||||
CL Čīle |
CL-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
A |
MPNT (*2) MPST |
|
CN Ķīna |
CN-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
MPST |
|
CN-1 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
B |
B |
MPST |
|
|
CO Kolumbija |
CO-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
ET Etiopija |
ET-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
GL Grenlande |
GL-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
MPNT (*2) MPST |
|
HK Honkonga |
HK-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
Nav atļauts |
MPST |
|
IL Izraēla |
IL-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
D |
MPST |
|
IN Indija |
IN-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
JP Japāna |
JP-0 |
A |
Nav atļauts |
B |
A |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
KE Kenija |
KE-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
KR Dienvidkoreja |
KR-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
MA Maroka |
MA-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
ME Melnkalne |
ME-0 |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
MG Madagaskara |
MG-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
D |
MPST |
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
A |
A |
B |
A |
B |
B |
B |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
MU Maurīcija |
MU-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
MX Meksika |
MX-0 |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
MY Malaizija |
MY-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
|
|
MY-1 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
|
NA Namībija |
NA-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
NC Jaunkaledonija |
NC-0 |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MPNT (*2) MPST |
|
PM Senpjēra un Mikelona |
PM-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
PY Paragvaja |
PY-0 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
RS Serbija |
RS-0 |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
RU Krievija |
RU-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
C |
C |
D |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
RU-2 |
C vai D1 |
C vai D1 |
C vai D1 |
C vai D1 |
C vai D1 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
|
SG Singapūra |
SG-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
Nav atļauts |
MPST |
|
SZ Svatini |
SZ-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
TH Taizeme |
TH-0 |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
TN Tunisija |
TN-0 |
C |
C |
B |
C |
B |
B |
B |
A |
A |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
TR Turcija |
TR-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
UA Ukraina |
UA-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
UA-1 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
A |
A |
A |
MPNT (*2) MPST |
|
|
UA-2 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
|
US ASV |
US-0 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPNT (*2) MPST |
|
US-1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MPNT (*2) MPST |
|
|
US-2 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
|
UY Urugvaja |
UY-0 |
C |
C |
B |
C |
B |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
A |
D |
MPNT (*2) MPST |
|
XK Kosova |
XK-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
C vai D |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
|
1 |
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
D |
D |
D |
MPST |
|
ZW Zimbabve |
ZW-0 |
C |
C |
B |
C |
B |
B |
B |
D |
D |
D |
MPST |
|
B iedaļa
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest tādu “žāvētas gaļas strēmeļu” [biltonga / kaltētu gaļas strēmeļu tipa] pārstrādātu gaļas produktu sūtījumus, kuriem veikta apstrāde, kas jāveic attiecībā uz katru gaļas izcelsmes dzīvnieku sugu (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXVI pielikumu)
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zona (saskaņā ar 2. daļu) |
Pārstrādātās gaļas produktu izcelsmes sugas |
|||||||||||
Liellopi |
Aitas un kazas |
Cūkas |
Saimniecībā audzēti medījamie nagaiņi (izņemot cūkas) |
Saimniecībā audzētas medījamās cūkas (izņemot mājas cūku šķirnes) |
Savvaļas medījamie nagaiņi (izņemot cūkas) |
Savvaļas medījamās cūkas (izņemot mājas cūku šķirnes) |
Mājputni, izņemot skrējējputnus |
Skrējējputni |
Savvaļas medījamie putni |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
AR Argentīna |
AR-0 |
F |
F |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
Brazīlija |
BR-2 |
E vai F |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
NA Namībija |
NA-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
E |
E |
E |
MPST |
|
NA-1 |
E |
E |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
E |
E |
E |
MPST |
|
|
UY Urugvaja |
UY-0 |
E |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
MPST |
|
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
ZW Zimbabve |
ZW-0 |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
Nav atļauts |
D |
D |
D |
MPST |
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas kods |
Zonas apraksts |
Argentīna |
AR-1 |
Teritorijas, kas XIII pielikuma 2. daļā definētas AR-1 un AR-3 |
AR-2 |
Teritorijas, kas XIII pielikuma 2. daļā definētas AR-2 |
|
BR-1 |
Šādi štati: Riugrandi du Sula, Santakatarina, Parana, Sanpaulu un Matugrosu du Sula |
|
BR-2 |
Teritorijas, kas XIII pielikuma 2. daļā definētas BR-1, BR-2, BR-3 un BR-4 |
|
BR-3 |
Šādi štati: Gojasa, Minasžeraisa, Matugrosu, Matugrosu du Sula, Parana, Riugrandi du Sula, Santakatarina un Sanpaulu |
|
BR-4 |
Federālais distrikts, šādi štati: Akri, Rondonija, Para, Tokantinsa, Maraņauna, Pjaui, Baija, Seara, Riugrandi du Norti, Paraiba, Pernambuku, Alagoasa un Seržipi |
|
Kanāda |
CA-1 |
Visa Kanāda, izņemot CA-2 teritoriju |
CA-2 |
Kanādas teritorijas, kuras XIV pielikuma 2. daļā aprakstītas pie CA-2 un uz kurām attiecas minētā pielikuma 1. daļas tabulas 7. un 8. ailē norādītie datumi |
|
Ķīna |
CN-1 |
Šanduņas province |
Malaizija |
MY-0 |
Visa valsts |
MY-1 |
Tikai Malaizijas pussalas daļa (Rietummalaizija) |
|
Namībija |
NA-1 |
Uz dienvidiem no sanitārā kordona, kas stiepjas no Palgrave Point rietumos līdz Gam austrumos |
Krievija |
RU-2 |
Kaļiņingradas apgabals |
Ukraina |
UA-1 |
Visa Ukrainas valsts teritorija, izņemot UA-2 teritoriju |
UA-2 |
Ukrainas teritorijas, kuras XIV pielikuma 2. daļā aprakstītas pie UA-2 un uz kurām attiecas minētā pielikuma 1. daļas tabulas 7. un 8. ailē norādītie datumi |
|
ASV |
US-1 |
Visa Amerikas Savienoto Valstu teritorija, izņemot US-2 teritoriju |
US-2 |
ASV teritorijas, kuras XIV pielikuma 2. daļā aprakstītas pie US-2 un uz kurām attiecas minētā pielikuma 1. daļas tabulas 7. un 8. ailē norādītie datumi |
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 14. ailē minētie īpašie nosacījumi
1 |
No trešās valsts, teritorijas vai tās zonas Savienībā atļauts ievest mājputnu gaļas produktus no gaļas, kuras izcelsme ir Savienībā vai trešās valstīs teritorijās vai to zonās, no kurām Savienībā atļauts ievest attiecīgu svaigu gaļu. |
(*1) “A” nozīmē, ka nav nepieciešama ne risku mazinošā apstrāde B, ne C, ne D (saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXVI pielikumu).
(*2) Tikai tām precēm, kurām paredzēta apstrāde A.
XVI PIELIKUMS
APVALKI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest apvalku sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta o) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Apvalku izcelsmes sugas, kuru apvalkus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
AR Argentīna |
AR-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
AU Austrālija |
AU-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
BR Brazīlija |
BR-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
BY Baltkrievija |
BY-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
CA Kanāda |
CA-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
CN Ķīna |
CN-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
CO Kolumbija |
CO-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
IN Indija |
IN-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
JP Japāna |
JP-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
MA Maroka |
MA-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
PY Paragvaja |
PY-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
RS Serbija |
RS-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
RU Krievija |
RU-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
TN Tunisija |
TN-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
TR Turcija |
TR-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
UA Ukraina |
UA-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
US ASV |
US-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
UY Urugvaja |
UY-0 |
Nagaiņi un mājputni |
CAS |
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
XVII PIELIKUMS
Piens, jaunpiens, produkti uz jaunpiena bāzes un piena produkti, kas iegūti no svaigpiena, un piena produkti, attiecībā uz kuriem nav jāveic specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest piena, jaunpiena, jaunpiena produktu, no svaigpiena iegūtu piena produktu, kā arī tādu piena produktu sūtījumus, attiecībā uz kuriem nav jāveic specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu, kā minēts 3. panta 1. punkta p) apakšpunktā
No visām šajā daļā iekļautajā tabulā norādītajām trešām valstīm, teritorijām vai to zonām Savienībā atļauts ievest piena, jaunpiena, jaunpiena produktu, no svaigpiena iegūtu piena produktu un tādu piena produktu sūtījumus, attiecībā uz kuriem nav jāveic specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 156. pantu.
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Svaigpiena un jaunpiena izcelsmes dzīvnieku sugas, kuru produktus atļauts ievest Savienībā |
Pieejamie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AU Austrālija |
AU-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
CA Kanāda |
CA-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
GL Grenlande |
GL-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
JP Japāna |
JP-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
RS Serbija |
RS-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
US ASV |
US-0 |
Nagaiņi |
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
|
|
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 7. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
XVIII PIELIKUMS
Piena produkti, attiecībā uz kuriem jāveic specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest tādu piena produktu sūtījumus, attiecībā uz kuriem jāveic specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu, kā minēts 3. panta 1. punkta q) apakšpunktā
No visām šajā sarakstā norādītajām trešām valstīm, teritorijām vai to zonām Savienībā atļauts ievest piena produktu sūtījumus, ja tiem veikta specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu, kā nosaka Deleģētās regulas (ES) 2020/692 157. pants un XXVII pielikums.
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Svaigpiena un jaunpiena izcelsmes dzīvnieku sugas, kuru produktus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
AE Apvienoto Arābu Emirātu Dubaijas emirāts |
AE-0 |
Kamieļi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
AL Albānija |
AL-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
AR Argentīna |
AR-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
BH Bahreina |
BH-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
BR Brazīlija |
BR-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
BW Botsvāna |
BW-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
BY Baltkrievija |
BY-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
BZ Beliza |
BZ-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
CN Ķīna |
CN-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
CO Kolumbija |
CO-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
CR Kostarika |
CR-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
CU Kuba |
CU-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
DZ Alžīrija |
DZ-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
ET Etiopija |
ET-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
GT Gvatemala |
GT-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
HK Honkonga |
HK-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
HN Hondurasa |
HN-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
IL Izraēla |
IL-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
IN Indija |
IN-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
KE Kenija |
KE-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
MA Maroka |
MA-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
MG Madagaskara |
MG-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
MR Mauritānija |
MR-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
MU Maurīcija |
MU-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
SV Salvadora |
SV-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
SZ Svatini |
SZ-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
TH Taizeme |
TH-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
TN Tunisija |
TN-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
TR Turcija |
TR-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
UA Ukraina |
UA-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
UY Urugvaja |
UY-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
ZW Zimbabve |
ZW-0 |
Nagaiņi |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Nav.
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
Nav.
XIX PIELIKUMS
OLAS UN OLU PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest olu un olu produktu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta r) apakšpunktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Kategorijas, kuru produktus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AL Albānija |
AL-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
AR Argentīna |
AR-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
AU Austrālija |
AU-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
BA Bosnija un Hercegovina |
BA-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
BR Brazīlija |
BR-0 |
— |
— |
|
|
|
|
BR-1 |
Olas |
E |
|
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
BW Botsvāna |
BW-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
CA Kanāda |
CA-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|
CL Čīle |
CL-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
CN Ķīna |
CN-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
CN-1 |
Olas |
E |
P1 |
|
6.2.2004. |
|
|
GL Grenlande |
GL-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
HK Honkonga |
HK-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
IL Izraēla |
IL-0 |
Olas |
E |
P2 |
|
28.1.2017. |
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
IN Indija |
IN-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
JP Japāna |
JP-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
KR Dienvidkoreja |
KR-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
MD Moldova |
MD-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
ME Melnkalne |
ME-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
MG Madagaskara |
MG-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
MY Malaizija |
MY-0 |
— |
— |
|
|
|
|
MY-1 |
Olas |
E |
|
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
MX Meksika |
MX-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
5.2.2016. |
NA Namībija |
NA-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
NC Jaunkaledonija |
NC-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
RS Serbija |
RS-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
RU Krievija |
RU-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
SG Singapūra |
SG-0 |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
TH Taizeme |
TH-0 |
Olas |
E |
|
|
|
1.7.2012. |
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
TN Tunisija |
TN-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
TR Turcija |
TR-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
UA Ukraina |
UA-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
US ASV |
US-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
UY Urugvaja |
UY-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
||
ZW Zimbabve |
ZW-0 |
Olas |
E |
|
|
|
|
Olu produkti |
EP |
|
|
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas kods |
Zonas apraksts |
Brazīlija |
BR-1 |
Federālais distrikts un šādi štati: Gojasa, Minasžeraisa, Matugrosu, Matugrosu du Sula, Parana, Riugrandi du Sula, Santakatarina un Sanpaulu |
Ķīna |
CN-1 |
Šanduņas province |
Malaizija |
MY-1 |
Rietumu pussala |
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 5. ailē minētie īpašie nosacījumi
P1 |
Ievešana Savienībā apturēta sakarā ar ierobežojumiem viena vai vairāku augstas patogenitātes putnu gripas uzliesmojumu dēļ. |
P2 |
Ievešana Savienībā apturēta sakarā ar ierobežojumiem viena vai vairāku Ņūkāslas slimības vīrusa infekcijas uzliesmojumu dēļ. |
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
XX PIELIKUMS
PERSONĪGAI LIETOŠANAI PAREDZĒTI DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest personīgai lietošanai paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kā minēts 3. panta 1. punkta s) apakšpunktā
Uz visām šajā sarakstā iekļautajām trešām valstīm un teritorijām attiecas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 165. pantā paredzētā atkāpe no dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas paredzēti personīgai lietošanai.
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Maksimālais daudzums (cik daudz personīgai lietošanai paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu personai drīkst būt līdzi) |
AD – Andora |
Maksimālā daudzuma nav |
CH – Šveice |
Maksimālā daudzuma nav |
FO – Fēru Salas |
10 kg |
GL – Grenlande |
10 kg |
LI – Lihtenšteina |
Maksimālā daudzuma nav |
SM – Sanmarīno |
Maksimālā daudzuma nav |
XXI PIELIKUMS
ŪDENSDZĪVNIEKI
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju, to zonu vai nodalījumu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest pie sarakstā norādītajām sugām piederīgu dzīvu ūdensdzīvnieku sūtījumus 3. panta 1. punkta t) apakšpunktā minētajiem nolūkiem
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zonas vai nodalījuma kods (saskaņā ar 2. daļu) |
Ūdensdzīvnieku sugas un kategorijas, pie kurām piederošus dzīvniekus atļauts ievest Savienībā |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Beigu datums |
Sākuma datums |
||
Zivis |
Gliemji |
Vēžveidīgie |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
AU Austrālija |
AU-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
BR Brazīlija |
BR-0 |
Sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA Kanāda |
CA-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas, izņemot tās, kas ir uzņēmīgas pret virusālo hemorāģisko septicēmiju vai ir tās vektorsugas, kā noteikts Regulas (ES) 2020/692 XXX pielikumā |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-1 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-2 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-3 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-4 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-5 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-6 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-7 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-8 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-9 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-10 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-11 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CA-12 |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
||
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CH Šveice |
CH-0 |
Saskaņā ar I pielikuma 7. punktā minēto nolīgumu |
|
|
|
|
|||
CL Čīle |
CL-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CN Ķīna |
CN-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CO Kolumbija |
CO-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CG Kongo |
CG-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
CK Kuka Salas |
CK-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
HK Honkonga |
HK-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
ID Indonēzija |
ID-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
IL Izraēla |
IL-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
JM Jamaika |
JM-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
JP Japāna |
JP-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
KI Kiribati |
KI-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
LK Šrilanka |
LK-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
MH Māršala Salas |
MH-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
MK-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
MY Malaizija |
MY-1 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
NR Nauru |
NR-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
NU Niue |
NU-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
NZ Jaunzēlande |
NZ-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
PF Francijas Polinēzija |
PF-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
PG Papua-Jaungvineja |
PG-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
PN Pitkērnas Salas |
PN-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
PW Palau |
PW-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
RU Krievija |
RU-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
SB Zālamana Salas |
SB-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
SG Singapūra |
SG-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidaesugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
ZA Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
TW Taivāna |
TW-0 |
Visas sarakstā norādītās Cyprinidae sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
TH Taizeme |
TH-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
TR Turcija |
TR-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
TK Tokelau |
TK-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
TO Tonga |
TO-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
TV Tuvalu |
TV-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
US ASV (1) |
US-0 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
Visas sarakstā norādītās sugas |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
US-1 |
Visas sarakstā norādītās sugas, izņemot tās, kas ir uzņēmīgas pret virusālo hemorāģisko septicēmiju vai ir tās vektorsugas, kā noteikts Regulas (ES) 2020/692 XXX pielikumā |
|
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
US-2 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
MOL-HC |
B |
||||||||
US-3 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
MOL-HC |
B |
||||||||
US-4 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
MOL-HC |
B |
||||||||
US-5 |
Visas sarakstā norādītās sugas |
Visas sarakstā norādītās sugas |
|
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
|
FISH-CRUST-HC |
A |
||||||||
MOL-HC |
B |
||||||||
WF Volisa un Futunas Salas |
WF-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
WS Samoa |
WS-0 |
|
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
Sarakstā norādītās sugas, kuru dzīvnieki paredzēti slēgtām dekoratīvo dzīvnieku iekārtām |
AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
|
|
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas/nodalījuma kods |
Zonas apraksts |
Kanāda |
CA-1 |
Britu Kolumbija |
CA-2 |
Alberta |
|
CA-3 |
Saskačevana |
|
CA-4 |
Manitoba |
|
CA-5 |
Ņūbransvika |
|
CA-6 |
Jaunskotija |
|
CA-7 |
Prinča Edvarda Sala |
|
CA-8 |
Ņūfaundlenda un Labradora |
|
CA-9 |
Jukona |
|
CA-10 |
Ziemeļrietumu Teritorijas |
|
CA-11 |
Nunavuta |
|
CA-12 |
Kvebeka |
|
Malaizija |
MY-1 |
Malaizijas pussalas daļa (Rietummalaizija) |
ASV |
US-1 |
Visa valsts, izņemot šādus štatus: Ņujorka, Ohaio, Ilinoisa, Mičigana, Indiāna, Viskonsina, Minesota un Pensilvānija |
US-2 |
Humboldt Bay (Kalifornija) |
|
US-3 |
Netarts Bay (Oregona) |
|
US-4 |
Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay un Dabob Bay (Vašingtona) |
|
US-5 |
NELHA (Havajas) |
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 7. ailē minētie īpašie nosacījumi
A |
Ūdensdzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem no ūdensdzīvniekiem, kas nav dzīvi ūdensdzīvnieki, uz kuriem attiecas oficiālā sertifikāta parauga FISH-CRUST-HC II daļas II.2.4. punkts, jābūt no kādas šā pielikuma 1. daļas 2. ailē norādītās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma. Šo noteikumu visos gadījumos piemēro, neskarot Īstenošanas regulu (ES) 2021/405 (2). |
B |
Ūdensdzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem no ūdensdzīvniekiem, kas nav dzīvi ūdensdzīvnieki, uz kuriem attiecas oficiālā sertifikāta parauga MOL-HC II daļas II.2.4. punkts, jābūt no kādas šā pielikuma 1. daļas 2. ailē norādītās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma. Šo noteikumu visos gadījumos piemēro, neskarot Īstenošanas regulu (ES) 2021/405. Šis sertifikāts izmantojams tādu dzīvu ūdensdzīvnieku sūtījumu ievešanai Savienībā, kas paredzēti galamērķiem, kuri nav attīrīšanas centri un nosūtīšanas centri. |
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 8. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
(1) Arī Puertoriko, ASV Virdžīnu Salas, ASV Samoa, Guama un Ziemeļu Marianas Salas.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/405 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 atļauts Savienībā ievest noteiktus dzīvniekus un preces, kuri paredzēti lietošanai pārtikā (sk. šā Oficiālā Vēstneša 118. lpp.).
XXII PIELIKUMS
NOTEIKTU TĀDU SŪTĪJUMU IEVEŠANA SAVIENĪBĀ, KURU GALAMĒRĶIS NAV SAVIENĪBA, UN NOTEIKTU TĀDU SŪTĪJUMU IEVEŠANA SAVIENĪBĀ, KURU IZCELSME IR SAVIENĪBĀ UN KURI TIEK NOSŪTĪTI ATPAKAĻ UZ SAVIENĪBU
1. DAĻA
To trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest noteiktu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuru galamērķis nav Savienība, un to trešo valstu, teritoriju vai to zonu saraksts, no kurām Savienībā atļauts ievest noteiktu sugu un kategoriju dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kuru izcelsme ir Savienībā un kuri tiek nosūtīti atpakaļ uz Savienību, kā minēts 3. panta 2. punktā
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Zona (saskaņā ar 2. daļu) |
Preces (kuru izcelsme ir 1. ailē minētajā trešā valstī vai teritorijā un kuras atļauts tranzītā izvest caur Savienību uz galamērķi ārpus Savienības) |
Preces (kuras atļauts atkārtoti ievest Savienībā pēc tranzīta caur 1. ailē minēto trešo valsti vai teritoriju) |
Veterinārie sertifikāti |
Īpaši nosacījumi (saskaņā ar 3. daļu) |
Dzīvnieku veselības garantijas (saskaņā ar 4. daļu) |
Sākuma datums |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
BA Bosnija un Hercegovina |
|
Svaiga liellopu gaļa |
|
BOV |
No Bosnijas un Hercegovinas uz Turciju caur Bulgāriju |
|
|
|
Svaiga nagaiņu gaļa |
|
BOV, OV/CAP, POR |
No Bosnijas un Hercegovinas uz citām trešām valstīm caur Horvātiju |
|
|
|
|
Svaiga mājputnu gaļa Svaiga medījamo putnu gaļa Olas un olu produkti SPF olas |
|
POU, GBM |
No Bosnijas un Hercegovinas uz citām trešām valstīm caur Horvātiju |
|
|
|
|
Liellopu un saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku gaļas produkti (izņemot cūku gaļas produktus) |
|
MPST |
No Bosnijas un Hercegovinas uz citām trešām valstīm caur Horvātiju |
|
|
|
|
Piens, piena produkti, jaunpiens un produkti uz jaunpiena bāzes |
|
MILK-RM, MILK-RMP/NT, COLOSTRUM, COLOSTRUM-BP, DAIRY-PRODUCTS-PT |
No Bosnijas un Hercegovinas uz citām trešām valstīm caur Horvātiju |
|
|
|
BY Baltkrievija |
|
Svaiga mājputnu gaļa Olas un olu produkti |
|
POU, E, EP |
No Baltkrievijas uz Kaļiņingradu caur Lietuvu |
|
|
ME Melnkalne |
|
|
Aitas un kazas |
OV/CAP-INTRA-Y |
No Savienības tūlītējai nokaušanai Savienībā |
|
|
|
|
Liellopi |
BOV-INTRA-X |
No Savienības nobarošanai Savienībā |
|
|
|
MK Ziemeļmaķedonijas Republika |
|
|
Aitas un kazas |
OV/CAP-INTRA-Y |
No Savienības tūlītējai nokaušanai Savienībā |
|
|
|
|
Liellopi |
BOV-INTRA-X |
No Savienības nobarošanai Savienībā |
|
|
|
RS Serbija |
|
|
Aitas un kazas |
OV/CAP-INTRA-Y |
No Savienības tūlītējai nokaušanai Savienībā |
|
|
|
|
Liellopi |
BOV-INTRA-X |
No Savienības nobarošanai Savienībā |
|
|
|
RU Krievija |
RU-2 |
Liellopi |
|
BOV-X |
No Kaļiņingradas uz Krievijas pamatteritoriju caur Lietuvu |
|
|
RU-0 |
Svaiga turētu un savvaļas nagaiņu gaļa un gaļas produkti |
|
Veterinārais sertifikāts nav vajadzīgs. |
No Krievijas uz Krieviju |
|
|
|
RU-0 |
Svaiga mājputnu gaļa, arī skrējējputnu gaļa Svaiga savvaļas medījamo putnu gaļa Olas un olu produkti SPF olas Mājputnu gaļas produkti |
|
Veterinārais sertifikāts nav vajadzīgs. |
No Krievijas uz Krieviju |
|
|
|
RU-0 |
Ūdensdzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti no ūdensdzīvniekiem |
|
Veterinārais sertifikāts nav vajadzīgs. |
Aqua – no Krievijas uz Krieviju |
|
|
|
RU-1 |
Gaļas produkti no liellopiem, aitām un kazām, cūkām, saimniecībā audzētiem medījamiem nagaiņiem, arī cūkām |
|
MPST |
No Krievijas caur ES uz citām trešām valstīm |
|
|
|
SG Singapūra |
SG-0 |
|
Svaiga gaļa |
NZ-TRANSIT-SG |
No Jaunzēlandes uz Savienību caur Singapūru |
|
|
2. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 2. ailē minēto trešo valstu vai teritoriju zonu apraksti
Trešās valsts vai teritorijas nosaukums |
Zonas kods |
Zonas apraksts |
RU Krievija |
RU-1 |
Visa valsts, izņemot Kaļiņingradas apgabalu |
RU-2 |
Kaļiņingradas apgabals |
3. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 6. ailē minētie īpašie nosacījumi
No Bosnijas un Hercegovinas uz Turciju caur Bulgāriju |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 3. ailē minēto preču sūtījumiem, kuru izcelsme ir Bosnijā un Hercegovinā un kuri tranzītā uz Turciju šķērso Savienību caur Bulgāriju. |
||||||
No Bosnijas un Hercegovinas uz citām trešām valstīm caur Horvātiju |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 3. ailē minēto preču sūtījumiem, kuru izcelsme ir Bosnijā un Hercegovinā un kuri tranzītā šķērso Horvātiju, bet to galamērķis ir citas trešās valstis vai teritorijas. |
||||||
No Baltkrievijas uz Kaļiņingradu caur Lietuvu |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 3. ailē minēto preču sūtījumiem, kuru izcelsme ir Baltkrievijā un kuri tranzītā šķērso Lietuvu, bet to galamērķis ir Kaļiņingrada. |
||||||
No Savienības tūlītējai nokaušanai Savienībā |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 4. ailē minēto sugu dzīvnieku sūtījumiem, kuru izcelsme ir vienā dalībvalstī un kuru galamērķis ir cita dalībvalsts pēc tranzīta caur trešo valsti, teritoriju vai zonu, kas norādīta minētās tabulas 2. ailē. Minētos sūtījumus ievest atpakaļ Savienībā dzīvnieku nokaušanai drīkst, ievērojot šādus nosacījumus:
|
||||||
No Savienības nobarošanai Savienībā |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautajā tabulā minēto sugu dzīvnieku sūtījumiem, kuru izcelsme ir vienā dalībvalstī un kuru galamērķis ir cita dalībvalsts pēc tranzīta caur trešo valsti, teritoriju vai zonu, kas norādīta minētās tabulas 2. ailē. Minētos sūtījumus ievest atpakaļ Savienībā dzīvnieku nobarošanai Savienības objektā drīkst, tikai ievērojot šādus nosacījumus:
|
||||||
No Kaļiņingradas uz Krievijas pamatteritoriju caur Lietuvu |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 3. ailē minēto sugu dzīvnieku sūtījumiem tālākai turēšanai no Krievijas Kaļiņingradas apgabala uz galamērķi ārpus Savienības. Šos sūtījumus drīkst tranzītā vest caur Lietuvu, ievērojot šādus nosacījumus:
|
||||||
No Krievijas uz Krieviju |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 3. ailē minēto sugu dzīvnieku sūtījumiem, kuri nāk no Krievijas un kuru galamērķis ir Krievija. Šos sūtījumus drīkst tranzītā vest caur Latviju, Lietuvu vai Poliju, ievērojot šādus nosacījumus:
|
||||||
Aqua – no Krievijas uz Krieviju |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 3. ailē minēto preču sūtījumiem, kuri nāk no Krievijas un kuru galamērķis ir Krievija. Šos sūtījumus drīkst tranzītā vest caur Latviju, Lietuvu vai Poliju, ievērojot šādus nosacījumus:
|
||||||
No Krievijas caur ES uz citām trešām valstīm |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 3. ailē minēto sugu dzīvnieku gaļas produktu sūtījumiem; gaļas produktiem jābūt veiktai risku mazinošajai apstrādei C saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/692 XXVIII pielikumu. |
||||||
No Jaunzēlandes uz Savienību caur Singapūru |
Atļauja piemērojama tikai 1. daļā iekļautās tabulas 4. ailē minēto preču sūtījumiem, kuru izcelsme ir Jaunzēlandē un kuri tranzītā šķērso Singapūru, kur tie pirms ievešanas Savienībā tiek izkrauti, (iespējams) glabāti un atkaliekrauti. |
4. DAĻA
1. daļā iekļautās tabulas 7. ailē minētās dzīvnieku veselības garantijas
Nav.
31.3.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 114/118 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/405
(2021. gada 24. marts),
ar ko nosaka tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 atļauts Savienībā ievest noteiktus dzīvniekus un preces, kuri paredzēti lietošanai pārtikā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 127. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Regula (ES) 2017/625 nosaka noteikumus par oficiālajām kontrolēm un citām kontroles darbībām, ko dalībvalstu kompetentās iestādes veic, lai pārliecinātos par atbilstību Savienības tiesību aktiem, cita starpā tādā jomā kā pārtikas nekaitīgums visos ražošanas, pārstrādes un izplatīšanas procesa posmos. Jo īpaši tajā ir paredzēts, ka noteiktus dzīvniekus un preces Savienībā ieved tikai no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, kas iekļauti Komisijas īpaši šim nolūkam izstrādātā sarakstā. |
(2) |
Kas attiecas uz nosacījumiem noteiktu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā no trešām valstīm vai to reģioniem, Regulu (ES) 2017/625 papildina Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 (2), lai panāktu, ka sūtījumi atbilst relevantajām prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajos noteikumos (pārtikas nekaitīgums), vai prasībām, kas atzītas par tām vismaz līdzvērtīgām. Konkrētāk, minētā regula identificē lietošanai pārtikā paredzētus dzīvniekus un preces, uz kuriem attiecas prasība, ka tiem jābūt no tādas trešās valsts vai tās reģiona, kas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 2017/625 126. panta 2. punkta a) apakšpunktu norādīts sarakstā. |
(3) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/626 (3) nosaka tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstus, no kuriem atļauts Savienībā ievest dzīvniekus un preces, kas identificētas Deleģētās regulas (ES) 2019/625 3. pantā. |
(4) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 127. pantu šie saraksti ietver tikai tādas trešās valstis vai to reģionus, kuri ir iesnieguši pienācīgus pierādījumus un garantijas par attiecīgo dzīvnieku un preču atbilstību Savienības tiesību aktu prasībām pārtikas nekaitīguma jomā. |
(5) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (4) paredz, ka pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem, kas no trešām valstīm vai to reģioniem importē dzīvnieku izcelsmes produktus, jānodrošina, ka nosūtītāja trešā valsts ir norādīta tādu trešo valstu sarakstā, no kurām ir atļauts attiecīgo produktu imports. |
(6) |
Dzīvniekiem un precēm, ko Savienībā ieved no trešajām valstīm, līdztekus atbilstībai Savienības pārtikas un pārtikas nekaitīguma jomas tiesību aktu prasībām jāatbilst arī Savienības tiesību aktiem dzīvnieku veselības jomā. Lai to nodrošinātu, Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (5) paredz, ka dalībvalstis noteiktus dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus ievest Savienībā no trešām valstīm vai to teritorijām atļauj tikai tad, ja šādas preces ir no kādas trešās valsts vai teritorijas, kura šajā nolūkā ir norādīta sarakstā. |
(7) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (6) nosaka tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstus, no kuriem dzīvnieku veselības prasību kontekstā ir atļauts Savienībā ievest noteiktus dzīvniekus un preces saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 230. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem un relevantajām Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2020/692 (7) dzīvnieku veselības prasībām. |
(8) |
Deleģētā regula (ES) 2020/692 no 2021. gada 21. aprīļa atceļ vairākus Komisijas aktus, ar ko noteikti tādu trešo valstu vai to reģionu saraksti, no kuriem atļauts Savienībā ievest noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus. No šiem minētajiem sarakstiem tie saraksti, kas izveidoti pārtikas nekaitīguma prasību kontekstā, būtu jānosaka ar šo regulu, tai stājoties spēkā no 2021. gada 21. aprīļa. |
(9) |
Tās trešās valstis vai to reģioni, no kuriem noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešana Savienībā ir atļauta, jau ir sniegušas pienācīgus pierādījumus un garantijas, lai nodrošinātu, ka dzīvnieki un preces, kurus atļauts ievest Savienībā, atbilstu Deleģētās regulas (ES) 2019/625 4. panta a) līdz e) punkta prasībām. Tāpēc nav vajadzīgs atkārtoti novērtēt atbilstību šīm prasībām. |
(10) |
Deleģētās regulas (ES) 2019/625 4. panta f) punkts paredz, ka attiecīgā gadījumā Komisijas apstiprinātas atlieku kontroles programmas esība, īstenošana un paziņošana ir priekšnoteikums tam, lai trešās valstis vai to reģionus varētu iekļaut Regulas (ES) 2017/625 126. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajā sarakstā. Komisijas Lēmums 2011/163/ES (8) nosaka tādu trešo valstu sarakstu, kuru atlieku kontroles programmu Komisija ir apstiprinājusi. |
(11) |
Patlaban dažas valstis ir norādītas Īstenošanas regulā (ES) 2019/626 sarakstā attiecībā uz dzīvniekiem un precēm, attiecībā uz kuriem tās nav norādītas Lēmuma 2011/163/ES sarakstā, līdz ar to no tām nav atļauta šo dzīvnieku vai preču ievešana Savienībā. Šādas valstis neatbilst Deleģētās regulas (ES) 2019/625 4. panta f) punkta prasībām, tāpēc tās nebūtu jānorāda sarakstā šajā regulā. |
(12) |
Ņemot vērā to, cik daudz grozījumu būtu nepieciešams, Īstenošanas regula (ES) 2019/626 būtu jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu. |
(13) |
Tā kā Deleģētā Regula (ES) 2020/692 un Īstenošanas regula (ES) 2021/404 ir piemērojama no 2021. gada 21. aprīļa, arī šī regula būtu jāpiemēro no minētā datuma. |
(14) |
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
Saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 126. panta 2. punkta a) apakšpunktu šī regula nosaka tādu trešo valstu vai to reģionu sarakstus, no kuriem ir atļauts Savienībā ievest lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku un preču sūtījumus.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
1) |
“svaiga gaļa” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10. punktā definētā svaigā gaļa; |
2) |
“gaļas izstrādājumi” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.15. punktā definētie gaļas izstrādājumi; |
3) |
“mājas nepārnadži” ir sugu Equus caballus un Equus asinus dzīvnieki un to krustojumi; |
4) |
“savvaļas nepārnadži” ir dzīvnieki, kas pieder pie Hippotigris apakšģints; |
5) |
“subprodukts” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.11. punktā definētais subprodukts; |
6) |
“gaļa” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.1. punktā definētā gaļa; |
7) |
“maltā gaļa” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.13. punktā definētā maltā gaļa; |
8) |
“mājputni” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.3. punktā definētie mājputni; |
9) |
“savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki” ir truši un zaķi, kas nav cilvēka turēti; |
10) |
“[savvaļas] medījamie dzīvnieki” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.5. punktā definētie savvaļas medījamie dzīvnieki; |
11) |
“saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.6. punktā definētie saimniecībā audzētie medījamie dzīvnieki; |
12) |
“olas” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 5.1. punktā definētās olas; |
13) |
“olu produkti” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.3. punktā definētie olu produkti; |
14) |
“gaļas produkti” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.1. punktā definētie gaļas produkti; |
15) |
“apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.9. punktā definētie apstrādātie kuņģi, pūšļi un zarnas; |
16) |
“apvalki” ir Deleģētās regulas (ES) Nr. 2020/692 2. panta otrās daļas 45. punktā definētie apvalki; |
17) |
“kausēti dzīvnieku tauki” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.5. punktā definētie kausētie dzīvnieku tauki; |
18) |
“dradži” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.6. punktā definētie dradži; |
19) |
“gliemenes” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 2.1. punktā definētās gliemenes; |
20) |
“zivsaimniecības produkti” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 3.1. punktā definētie zivsaimniecības [zvejniecības] produkti; |
21) |
“svaigpiens” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 4.1. punktā definētais svaigpiens; |
22) |
“piena produkti” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.2. punktā definētie piena produkti; |
23) |
“jaunpiens” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX iedaļas 1. punktā definētais jaunpiens; |
24) |
“produkti uz jaunpiena bāzes” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX iedaļas 2. punktā definētie produkti uz jaunpiena bāzes; |
25) |
“varžu kājiņas” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 6.1. punktā definētās varžu kājiņas, kā arī jebkuras citas no Ranidae dzimtas Pelophylax ģintij un Dicroglossidae dzimtas Limnonectes, Fejervarya un Hoplobatrachus ģintīm piederīgiem dzīvniekiem iegūtas varžu kājiņas; |
26) |
“gliemeži” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 6.2. punktā definētie gliemeži un jebkuri citi Helicidae, Hygromiidae vai Sphincterochilidae dzimtām piederīgi gliemeži; |
27) |
“želatīns” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.7. punktā definētais želatīns; |
28) |
“kolagēns” ir Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.8. punktā definētais kolagēns; |
29) |
“medus” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 (9) II pielikuma IX daļas 1. punktā definētais medus; |
30) |
“biškopības produkti” ir Regulas (ES) Nr. 1308/2013 II pielikuma IX daļas 2. punktā definētie biškopības produkti; |
31) |
“rāpuļu gaļa” ir Deleģētās regulas (ES) 2019/625 2. panta 16. punktā definētā rāpuļu gaļa; |
32) |
“kukaiņi” ir Deleģētās regulas (ES) 2019/625 2. panta 17. punktā definētie kukaiņi; |
33) |
“diennakti vecs cālis” ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 19. punktā definētais diennakti vecais cālis; |
34) |
“inkubējamas olas” ir Regulas (ES) 2016/429 4. panta 44. punktā definētās inkubējamās olas; |
35) |
“vaislas mājputni” ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 17. punktā definētie vaislas mājputni; |
36) |
“produktīvie mājputni” ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 18. punktā definētie produktīvie mājputni; |
37) |
“nokaušanai paredzēti dzīvnieki” ir Deleģētās regulas (ES) 2020/692 2. panta 13. punktā definētie nokaušanai paredzētie dzīvnieki. |
3. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest svaigas nagaiņu gaļas (izņemot nepārnadžu gaļu) un šādas gaļas izstrādājumu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētas svaigas nagaiņu gaļas (izņemot nepārnadžu gaļu) un šādas gaļas izstrādājumu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIII pielikumu ir atļauta ievešana Savienībā un kuri norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā.
4. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigas mājas nepārnadžu gaļas (izņemot maltu gaļu) un šādas gaļas izstrādājumu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētas svaigas mājas nepārnadžu gaļas (izņemot maltu gaļu) un šādas gaļas izstrādājumu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no I pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
5. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigas savvaļas nepārnadžu gaļas (izņemot subproduktus un maltu gaļu) un šādas gaļas izstrādājumu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētas svaigas savvaļas nepārnadžu gaļas (izņemot subproduktus un maltu gaļu) un šādas gaļas izstrādājumu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no II pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
6. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest svaigas mājputnu, skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļas un mājputnu gaļas izstrādājumu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētas svaigas mājputnu, skrējējputnu un savvaļas medījamo putnu gaļas un mājputnu gaļas izstrādājumu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIV pielikumu ir atļauta ievešana Savienībā un kuri norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā.
Tādus lietošanai pārtikā paredzētas svaigas savvaļas medījamo putnu gaļas sūtījumus no III pielikuma sarakstā norādītām valstīm, kuros ir neplūkti un neķidāti putni, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tos transportē ar lidmašīnu.
7. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest olu un olu produktu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētu olu un olu produktu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIX pielikumu ir atļauta ievešana Savienībā un kuri attiecībā uz olām norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā.
Tādu olu sūtījumus, kuras paredzēts laist tirgū kā A klases olas atbilstoši Komisijas Regulas (EK) Nr. 589/2008 (10) 2. panta kritērijiem, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no trešajām valstīm, kas norādītas IV pielikuma sarakstā, lai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2160/2003 (11) 10. panta 6. punktu izpildītu prasības par salmonellu kontroli.
8. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigas saimniecībā audzētu trušu gaļas un svaigas savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku gaļas sūtījumus, kas nesatur subproduktus, izņemot nedīrātus savvaļas zaķu dzimtas dzīvniekus ar neizņemtām iekšām
Lietošanai pārtikā paredzētas svaigas saimniecībā audzētu trušu un savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku gaļas sūtījumus, kas nesatur subproduktus, izņemot nedīrātus savvaļas zaķu dzimtas dzīvniekus ar neizņemtām iekšām, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no V pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
9. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigas savvaļas sauszemes zīdītāju (kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki) gaļas sūtījumus, kuri nesatur subproduktus
Lietošanai pārtikā paredzētas svaigas savvaļas sauszemes zīdītāju (kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki) gaļas sūtījumus, kuri nesatur subproduktus, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no VI pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
10. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest gaļas produktu sūtījumus, tai skaitā kausētus dzīvnieku taukus, dradžus, gaļas ekstraktus, un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, bet izņemot apvalkus
Sūtījumus, kuros ir tādi lietošanai pārtikā paredzēti gaļas produkti, tai skaitā kausēti dzīvnieku tauki, dradži, gaļas ekstrakti un apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas (bet ne apvalki), kuri iegūti no zaķu dzimtas dzīvniekiem un nepārnadžiem, kā arī savvaļas sauszemes zīdītājiem, kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no VII pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
Sūtījumus, kuros ir tādi lietošanai pārtikā paredzēti gaļas produkti, tai skaitā kausēti dzīvnieku tauki, dradži, gaļas ekstrakti un apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas (bet ne apvalki), kuri iegūti no citām, nevis pirmajā daļā minētajām sugām, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XV pielikumu ir atļauta ievešana Savienībā un kuri norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā.
11. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest apvalku sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētu apvalku sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVI pielikumu ir atļauta ievešana Savienībā un kuri attiecībā uz apvalkiem norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā.
12. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest dzīvu, atdzesētu, saldētu vai apstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētu dzīvu, atdzesētu, saldētu vai apstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no VIII pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem. Tomēr lietošanai pārtikā paredzētus ķemmīšgliemeņu (kas nav akvakultūras dzīvnieki) slēdzējmuskuļus, kuri pilnībā atdalīti no iekšējiem orgāniem un gonādām, ievest Savienībā ir atļauts arī no trešām valstīm, kas minētajā sarakstā nav norādītas.
13. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest noteiktu zivsaimniecības produktu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētu zivsaimniecības produktu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no IX pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem. Tas neattiecas uz tādu dzīvnieku un preču sūtījumiem, uz ko attiecas 12. pants.
14. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigpiena, jaunpiena un produktu uz jaunpiena bāzes, kā arī nepārnadžu piena produktu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena, jaunpiena un produktu uz jaunpiena bāzes, kā arī nepārnadžu piena produktu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no X pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
15. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest svaigpiena, jaunpiena, produktu uz jaunpiena bāzes un piena produktu, kam netiek prasīta specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu, sūtījumus
Sūtījumus, kuros ir lietošanai pārtikā paredzēts svaigpiens, jaunpiens, produkti uz jaunpiena bāzes un piena produkti, kam netiek prasīta specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVII pielikumu ir atļauta ievešana Savienībā un kuri attiecībā uz pienu norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā.
16. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest tādu piena produktu, kam tiek prasīta specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu, sūtījumus
Sūtījumus, kuros ir lietošanai pārtikā paredzēti piena produkti, kam tiek prasīta specifiska risku mazinoša apstrāde pret mutes un nagu sērgu, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XVIII pielikumu ir atļauta ievešana Savienībā un kuri attiecībā uz pienu norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā.
17. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest varžu kājiņu un gliemežu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētu varžu kājiņu un gliemežu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no XI pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem.
18. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest želatīna un kolagēna sūtījumus
1. Sūtījumus, kuros ir lietošanai pārtikā paredzēts želatīns un kolagēns, kas iegūts no liellopiem, aitām, kazām, cūkām un nepārnadžiem, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no XII pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem.
2. Sūtījumus, kuros ir lietošanai pārtikā paredzēts želatīns un kolagēns, kas iegūts no mājputniem, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no XIII pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
3. Sūtījumus, kuros ir lietošanai pārtikā paredzēts želatīns un kolagēns, kas iegūts no zivsaimniecības produktiem, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no IX pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem.
4. Sūtījumus, kuros ir lietošanai pārtikā paredzēts želatīns un kolagēns, kas iegūts no zaķu dzimtas dzīvniekiem, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no V pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
5. Sūtījumus, kuros ir lietošanai pārtikā paredzēts želatīns un kolagēns, kas iegūts no savvaļas sauszemes zīdītājiem, kuri nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no VI pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
19. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest želatīna un kolagēna ražošanai paredzētu izejvielu sūtījumus
1. Sūtījumus, kuros ir želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no liellopiem, aitām, kazām un cūkām un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIII pielikumu ir atļauta svaigas noteiktu nagaiņu sugu gaļas sūtījumu ievešana Savienībā.
2. Sūtījumus, kuros ir želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no nepārnadžiem un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm, kuras attiecībā uz mājas nepārnadžiem norādītas I pielikuma sarakstā vai – attiecībā uz savvaļas nepārnadžiem – II pielikuma sarakstā.
3. Sūtījumus, kuros ir želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no mājputniem un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIV pielikumu ir atļauta svaigas attiecīgo sugu gaļas sūtījumu ievešana Savienībā.
4. Sūtījumus, kuros ir želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no zivsaimniecības produktiem un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no IX pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem.
5. Sūtījumus, kuros ir želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no zaķu dzimtas dzīvniekiem un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no V pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
6. Sūtījumus, kuros ir želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no savvaļas sauszemes zīdītājiem, kuri nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki, un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no VI pielikuma sarakstā norādītām trešajām valstīm.
20. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest apstrādātu želatīna un kolagēna ražošanai paredzētu izejvielu sūtījumus
1. Sūtījumus, kuros ir apstrādātas želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no liellopiem, aitām, kazām, cūkām un nepārnadžiem un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no XII pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem.
2. Sūtījumus, kuros ir apstrādātas želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no mājputniem un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no XIII pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
3. Sūtījumus, kuros ir apstrādātas želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no zivsaimniecības produktiem un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, kuri norādīti IX pielikuma sarakstā.
4. Sūtījumus, kuros ir apstrādātas želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no zaķu dzimtas dzīvniekiem un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no V pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
5. Sūtījumus, kuros ir apstrādātas želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas iegūtas no savvaļas sauszemes zīdītājiem, kuri nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki, un paredzētas lietošanai pārtikā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no VI pielikuma sarakstā norādītām trešajām valstīm.
6. Sūtījumus, kuros ir apstrādātas želatīna un kolagēna ražošanai paredzētas izejvielas, kas minētas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XIV sadaļas I nodaļas 4. punkta b) apakšpunkta iii) punktā, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar šīs regulas 19. pantu ir atļauts Savienībā ievest no šādām precēm iegūtu apstrādātu izejvielu sūtījumus.
21. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest medus un citu biškopības produktu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzēta medus un citu biškopības produktu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no trešajām valstīm, kas attiecībā uz medu norādītas Lēmuma 2011/163/ES sarakstā.
22. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest noteiktu ļoti rafinētu produktu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzēta ļoti rafinēta hondroitīna sulfāta, hialuronskābes, citu skrimšļu hidrolīzes produktu, hitozāna, glikozamīna, renīna, zivju līmes un aminoskābju sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no šādām trešajām valstīm vai to reģioniem:
a) |
attiecībā uz ļoti rafinētiem produktiem, kas iegūti no nagaiņiem, – no XII pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem; |
b) |
attiecībā uz ļoti rafinētiem produktiem, kas iegūti no zivsaimniecības produktiem, – no IX pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem; |
c) |
attiecībā uz ļoti rafinētiem produktiem, kas iegūti no mājputniem, – no XIII pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem. |
23. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest rāpuļu gaļas sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētas rāpuļu gaļas sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no XIV pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm.
24. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest kukaiņu sūtījumus
Lietošanai pārtikā paredzētu kukaiņu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja šādu pārtikas produktu izcelsme ir XV pielikuma sarakstā norādītajās trešajās valstīs un tie ir nosūtīti no šādām valstīm.
25. pants
Tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest citu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus
Tādu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus, kas nav 3. līdz 24. pantā minētie produkti, ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no šādām trešajām valstīm vai to reģioniem:
a) |
ja produkti iegūti no mājas nagaiņiem, kas nav mājas nepārnadži, – no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIII pielikumu ir atļauta svaigas mājas nagaiņu gaļas ievešana Savienībā un kuri attiecīgā gadījumā norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā; |
b) |
ja produkti iegūti no mājas nepārnadžiem, – no I pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm; |
c) |
ja produkti iegūti no mājputniem, – no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, no kuriem saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 XIV pielikumu ir atļauta svaigas mājputnu gaļas ievešana Savienībā un kuri attiecīgā gadījumā norādīti Lēmuma 2011/163/ES sarakstā; |
d) |
ja produkti iegūti no zivsaimniecības produktiem, – no IX pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm vai to reģioniem; |
e) |
ja produkti iegūti no zaķu dzimtas dzīvniekiem, – no V pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm; |
f) |
ja produkti iegūti no savvaļas sauszemes dzīvniekiem, kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki, – no VI pielikuma sarakstā norādītajām trešajām valstīm; |
g) |
ja produkti iegūti no vairāk nekā vienas sugas dzīvniekiem, – no tādām trešajām valstīm vai to reģioniem, kuras attiecībā uz katru sugu, no kurām produkti iegūti, ir norādītas sarakstā saskaņā ar a) līdz e) apakšpunktu. |
26. pants
Tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest dzīvu Gallus gallus sugu mājputnu un to inkubējamu olu, kā arī dzīvu tītaru un to inkubējamu olu sūtījumus
Neskarot sarakstus, kas dzīvnieku veselības prasību kontekstā izveidoti Īstenošanas regulas (ES) 2021/404 V pielikumā, dzīvu Gallus gallus sugas mājputn un to inkubējamu olu, kā arī dzīvu tītaru un to inkubējamu olu sūtījumus ievest Savienībā atļauj tikai tad, ja tie ir no XVI pielikuma sarakstā minētajām trešajām valstīm.
Šā panta pirmajā daļā noteikto prasību par norādīšanu sarakstā nepiemēro atsevišķiem sūtījumiem, kuros ir mazāk nekā 20 dzīvu mājputnu (kas nav skrējējputni), to inkubējamu olu un diennakti vecu cāļu un tad, ja sūtījums paredzēts dzīvu mājputnu primārai ražošanai pašu patēriņam vai ja ražotājs nelielā daudzumā pats piegādā pamatproduktus, kā minēts Regulas (EK) Nr. 2160/2003 1. panta 3. punktā.
27. pants
Atcelšana
Īstenošanas regula (ES) 2019/626 tiek atcelta.
Atsauces uz atcelto īstenošanas regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu XVII pielikumā.
28. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2021. gada 21. aprīļa.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 24. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/625 (2019. gada 4. marts), ar ko attiecībā uz prasībām par lietošanai pārtikā paredzētu noteiktu dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanu Savienībā papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 131, 17.5.2019., 18. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/626 (2019. gada 5. marts) par trešo valstu vai to reģionu sarakstiem, no kuriem atļauts ievest Eiropas Savienībā lietošanai pārtikā paredzētus konkrētus dzīvniekus un preces, un ar ko attiecībā uz šiem sarakstiem groza Īstenošanas regulu (ES) 2016/759 (OV L 131, 17.5.2019., 31. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 853/2004 (2004. gada 29. aprīlis), ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.).
(6) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/404 (2021. gada 24. marts), ar ko nosaka tādu trešo valstu, teritoriju vai to daļu sarakstus, no kurām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 atļauts Savienībā ievest dzīvniekus, reproduktīvos produktus un dzīvnieku izcelsmes produktus (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lappusi).
(7) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/692 (2020. gada 30. janvāris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu dzīvnieku, reproduktīvo produktu un dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu Savienībā, to pārvietošanu un rīkošanos ar tiem pēc ievešanas papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 379. lpp.).
(8) Komisijas Lēmums 2011/163/ES (2011. gada 16. marts), ar ko apstiprina plānus, ko saskaņā ar Padomes Direktīvas 96/23/EK 29. pantu iesniegušas trešās valstis (OV L 70, 17.3.2011., 40. lpp.).
(9) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).
(10) Komisijas Regula (EK) Nr. 589/2008 (2008. gada 23. jūnijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 īstenošanai attiecībā uz olu tirdzniecības standartiem (OV L 163, 24.6.2008., 6. lpp.).
(11) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2160/2003 (2003. gada 17. novembris) par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
4. pantā, 19. panta 2. punktā un 25. panta b) punktā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigas mājas nepārnadžu gaļas (izņemot maltu gaļu) un šādas gaļas izstrādājumu sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
AR |
Argentīna |
|
AU |
Austrālija |
|
BR |
Brazīlija |
|
CA |
Kanāda |
|
CH |
Šveice (1) |
|
NZ |
Jaunzēlande |
|
UY |
Urugvaja |
|
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
II PIELIKUMS
5. pantā un 19. panta 2. punktā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigas savvaļas nepārnadžu gaļas (izņemot subproduktus un maltu gaļu) un šādas gaļas izstrādājumu sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
ZA |
Dienvidāfrika |
Tikai savvaļas medījamie dzīvnieki |
III PIELIKUMS
6. panta otrajā daļā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest lietošanai pārtikā paredzētus neplūktus un neķidātus savvaļas medījamos putnus, ja vien tos transportē ar lidmašīnu
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
AR |
Argentīna |
|
BR |
Brazīlija |
|
CA |
Kanāda |
|
CL |
Čīle |
|
IL |
Izraēla (1) |
|
NZ |
Jaunzēlande |
|
TH |
Taizeme |
|
TN |
Tunisija |
|
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
|
(1) Šajā dokumentā – Izraēlas Valsts, izņemot teritorijas, kas Izraēlas pārvaldē atrodas kopš 1967. gada jūnija, proti, Golānas augstienes, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.
IV PIELIKUMS
7. panta otrajā daļā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest tādu olu sūtījumus, ko paredzēts laist tirgū kā A klases olas
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
CH |
Šveice (1) |
|
JP |
Japāna |
|
MK |
Ziemeļmaķedonija |
|
UA |
Ukraina |
|
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
V PIELIKUMS
8. pantā, 18. panta 4. punktā, 19. panta 5. punktā, 20. panta 4. punktā un 25. panta e) punktā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigas saimniecībā audzētu trušu gaļas un svaigas savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku gaļas sūtījumus, kas nesatur subproduktus, izņemot nedīrātus savvaļas zaķu dzimtas dzīvniekus ar neizņemtām iekšām
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
AR |
Argentīna |
|
AU |
Austrālija |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
CA |
Kanāda |
|
CH |
Šveice (1) |
|
CL |
Čīle |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
CN |
Ķīna |
Tikai saimniecībā audzēti zaķu dzimtas dzīvnieki |
MK |
Ziemeļmaķedonija |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
NZ |
Jaunzēlande |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
RS |
Serbija |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
SG |
Singapūra (2) |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
TN |
Tunisija |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
UA |
Ukraina |
Tikai saimniecībā audzēti zaķu dzimtas dzīvnieki |
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
|
UY |
Urugvaja |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
ZA |
Dienvidāfrika |
Tikai savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki |
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
(2) Tikai attiecībā uz svaigas Jaunzēlandes izcelsmes gaļas sūtījumiem, kas paredzēti Savienībai un bijuši izkrauti Singapūrā ar vai bez uzglabāšanas; tranzīta caur Singapūru laikā tie atkal tikuši iekrauti apstiprinātā objektā.
VI PIELIKUMS
9. pantā, 18. panta 5. punktā, 19. panta 6. punktā, 20. panta 5. punktā un 25. panta f) punktā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigas savvaļas sauszemes zīdītāju (kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki) gaļas sūtījumus, kas nesatur subproduktus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
AU |
Austrālija |
|
CA |
Kanāda |
|
GL |
Grenlande |
Tikai saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki |
NZ |
Jaunzēlande |
|
VII PIELIKUMS
10. panta pirmajā daļā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest sūtījumus, kuros ir gaļas produkti, tai skaitā kausēti dzīvnieku tauki, dradži, gaļas ekstrakti un apstrādāti kuņģi, pūšļi un zarnas, bet ne apvalki, un kuri iegūti no zaķu dzimtas dzīvniekiem, nepārnadžiem un savvaļas sauszemes zīdītājiem, kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
MĀJAS NEPĀRNADŽI |
SAIMNIECĪBĀ AUDZĒTI TRUŠI |
SAVVAĻAS NEPĀRNADŽI |
SAVVAĻAS ZAĶU DZIMTAS DZĪVNIEKI (TRUŠI UN ZAĶI) |
SAVVAĻAS SAUSZEMES ZĪDĪTĀJI, KAS NAV NAGAIŅI UN ZAĶU DZIMTAS DZĪVNIEKI |
AR |
Argentīna |
A |
A |
NA |
A |
NA |
AU |
Austrālija |
A |
NA |
NA |
A |
A |
BR |
Brazīlija |
A |
NA |
NA |
NA |
NA |
CA |
Kanāda |
A |
A |
NA |
A |
A |
CH |
Šveice (1) |
|
||||
CL |
Čīle |
NA |
NA |
NA |
A |
NA |
CN |
Ķīna |
NA |
A |
NA |
NA |
NA |
GL |
Grenlande |
NA |
NA |
NA |
NA |
A (tikai saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki) |
MK |
Ziemeļmaķedonija |
NA |
NA |
NA |
A |
NA |
NZ |
Jaunzēlande |
A |
NA |
NA |
A |
A |
RS |
Serbija |
NA |
NA |
NA |
A |
NA |
TN |
Tunisija |
NA |
NA |
NA |
A |
NA |
UA |
Ukraina |
NA |
A |
NA |
NA |
NA |
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
NA |
A |
NA |
A |
NA |
UY |
Urugvaja |
A |
NA |
NA |
A |
NA |
ZA |
Dienvidāfrika |
NA |
NA |
A (tikai savvaļas medījamie dzīvnieki) |
A |
NA |
Tabulā izmantoto kodu interpretācija
A (= nespecifiska apstrāde) |
Ievest atļaut. Specifiska apstrāde netiek prasīta. Tomēr šādos gaļas produktos izmantotajai gaļai jābūt apstrādātai ar tādu apstrādi, ka gaļas griezuma vietā tai nav raksturīgo svaigas gaļas īpašību, kā arī izmantotajai svaigajai gaļai jāatbilst dzīvnieku veselības noteikumiem, ko svaigai gaļai piemēro, lai to varētu ievest Savienībā. |
NA |
Ievest nav atļauts. |
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
VIII PIELIKUMS
12. pantā minētais tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest dzīvu, atdzesētu, saldētu vai apstrādātu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS VAI TĀS REĢIONI |
PIEZĪMES |
AU |
Austrālija |
|
CA |
Kanāda |
|
CH |
Šveice (1) |
|
CL |
Čīle |
|
GL |
Grenlande |
Tikai savvaļas nozveja |
JM |
Jamaika |
Tikai savvaļas nozvejas jūras gliemeži |
JP |
Japāna |
Tikai saldētas vai apstrādātas gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži |
KR |
Dienvidkoreja |
Tikai saldētas vai apstrādātas gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži |
MA |
Maroka |
Apstrādātām Acanthocardia tuberculatum sugas gliemenēm līdzi jābūt: a) papildu veselības apliecinājumam, kas atbilst Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 (2) III pielikuma 32. nodaļā sniegtajam paraugam “MOL-AT”, un b) tāda testa analītiskajiem rezultātiem, kas demonstrē, ka gliemenes nesatur paralītisko gliemeņu indi (PSP) līmenī, kuru var noteikt ar biotestēšanas metodi. |
NZ |
Jaunzēlande |
|
PE |
Peru |
Tikai akvakultūras izcelsmes ķidātas ķemmīšgliemenes (Pectinidae) |
TH |
Taizeme |
Tikai saldētas vai apstrādātas gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži |
TN |
Tunisija |
|
TR |
Turcija |
|
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
Vašingtonas štats un Masačūsetsa |
UY |
Urugvaja |
|
VN |
Vjetnama |
Tikai saldētas vai apstrādātas gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži |
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp.).
IX PIELIKUMS
13. pantā, 18. panta 3. punktā, 19. panta 4. punktā, 20. panta 3. punktā, 22. panta b) punktā un 25. panta d) punktā minētais tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest noteiktu zivsaimniecības produktu sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS VAI TĀS REĢIONI |
PIEZĪMES |
AE |
Apvienotie Arābu Emirāti |
Akvakultūra: tikai izejvielas vai nu no dalībvalstīm vai citām trešajām valstīm, no kurām ir atļauta šādu izejvielu ievešana Savienībā |
AG |
Antigva un Barbuda |
Tikai savvaļas nozvejas dzīvi omāri |
AL |
Albānija |
Akvakultūra: tikai zivis |
AM |
Armēnija |
Tikai dzīvi savvaļas vēži, kā arī termiski apstrādāti un saldēti vēži, kas nav audzēti saimniecībā |
AO |
Angola |
Tikai savvaļas nozveja |
AR |
Argentīna |
|
AU |
Austrālija |
|
AZ |
Azerbaidžāna |
Tikai kaviārs no savvaļas nozvejas |
BA |
Bosnija un Hercegovina |
Akvakultūra: tikai zivis |
BD |
Bangladeša |
|
BJ |
Benina |
Tikai savvaļas nozveja |
BN |
Bruneja |
Tikai akvakultūras produkti |
BQ |
Bonaire, Sintēstatiusa un Saba |
Tikai savvaļas nozveja |
BR |
Brazīlija |
|
BS |
Bahamu Salas |
Tikai savvaļas nozveja |
BY |
Baltkrievija |
Tikai savvaļas nozveja |
BZ |
Beliza |
Tikai savvaļas nozveja |
CA |
Kanāda |
|
CG |
Kongo |
Tikai savvaļas nozvejas zivsaimniecības produkti, kas nozvejoti, sasaldēti un galīgajā iepakojumā iepakoti jūrā |
CH |
Šveice (1) |
|
CI |
Kotdivuāra |
Tikai savvaļas nozveja |
CL |
Čīle |
|
CN |
Ķīna |
|
CO |
Kolumbija |
|
CR |
Kostarika |
|
CU |
Kuba |
|
CV |
Kaboverde |
Tikai savvaļas nozveja |
CW |
Kirasao |
Tikai savvaļas nozveja |
DZ |
Alžīrija |
Tikai savvaļas nozveja |
EC |
Ekvadora |
|
EG |
Ēģipte |
Tikai savvaļas nozveja |
ER |
Eritreja |
Tikai savvaļas nozveja |
FJ |
Fidži |
Tikai savvaļas nozveja |
FK |
Folklenda (Malvinu) Salas |
|
GA |
Gabona |
Tikai savvaļas nozveja |
GD |
Grenāda |
Tikai savvaļas nozveja |
GE |
Gruzija |
Tikai savvaļas nozveja |
GH |
Gana |
Tikai savvaļas nozveja |
GL |
Grenlande |
Tikai savvaļas nozveja |
GM |
Gambija |
Tikai savvaļas nozveja |
GN |
Gvineja |
Tikai savvaļas nozveja. Tikai zivis, kam nav veiktas nekādas citas sagatavošanas vai apstrādes darbības kā vien galvas atdalīšana, ķidāšana, atdzesēšana vai sasaldēšana |
GT |
Gvatemala |
|
GY |
Gviāna |
Tikai savvaļas nozveja |
HK |
Honkonga |
Tikai savvaļas nozveja |
HN |
Hondurasa |
|
ID |
Indonēzija |
|
IL |
Izraēla (2) |
|
IN |
Indija |
|
IR |
Irāna |
Akvakultūra: tikai vēžveidīgie |
JM |
Jamaika |
Tikai savvaļas nozveja |
JP |
Japāna |
|
KE |
Kenija |
|
KI |
Kiribati |
Tikai savvaļas nozveja |
KR |
Dienvidkoreja |
|
KZ |
Kazahstāna |
Tikai savvaļas nozveja |
LK |
Šrilanka |
|
MA |
Maroka |
|
MD |
Moldova |
Tikai kaviārs |
ME |
Melnkalne |
|
MG |
Madagaskara |
|
MK |
Ziemeļmaķedonija |
|
MM |
Mjanma/Birma |
|
MR |
Mauritānija |
Tikai savvaļas nozveja |
MU |
Maurīcija |
|
MV |
Maldīvija |
Tikai savvaļas nozveja |
MX |
Meksika |
|
MY |
Malaizija |
|
MZ |
Mozambika |
|
NA |
Namībija |
Tikai savvaļas nozveja |
NC |
Jaunkaledonija |
Akvakultūra: tikai vēžveidīgie |
NG |
Nigērija |
Tikai savvaļas nozveja |
NI |
Nikaragva |
|
NZ |
Jaunzēlande |
|
OM |
Omāna |
Tikai savvaļas nozveja |
PA |
Panama |
|
PE |
Peru |
|
PF |
Francijas Polinēzija |
Tikai savvaļas nozveja |
PG |
Papua-Jaungvineja |
Tikai savvaļas nozveja |
PH |
Filipīnas |
|
PM |
Senpjēra un Mikelona |
Tikai savvaļas nozveja |
PK |
Pakistāna |
Tikai savvaļas nozveja |
RS |
Serbija |
|
RU |
Krievija |
Tikai savvaļas nozveja |
SA |
Saūda Arābija |
|
SB |
Zālamana Salas |
Tikai savvaļas nozveja |
SC |
Seišelas |
Tikai savvaļas nozveja |
SG |
Singapūra |
|
SH |
Svētās Helēnas Sala (neietverot Tristana da Kuņas un Debesbraukšanas Salas) |
Tikai savvaļas nozveja |
Tristana da Kuņas Salas (neietverot Svētās Helēnas Salu un Debesbraukšanas Salu) |
Tikai savvaļas nozvejas omāri (svaigi vai saldēti) |
|
SN |
Senegāla |
Tikai savvaļas nozveja |
SR |
Surinama |
Tikai savvaļas nozveja |
SV |
Salvadora |
Tikai savvaļas nozveja |
SX |
Sentmartēna |
Tikai savvaļas nozveja |
TH |
Taizeme |
|
TN |
Tunisija |
Akvakultūra: tikai zivis |
TR |
Turcija |
|
TW |
Taivāna |
|
TZ |
Tanzānija |
|
UA |
Ukraina |
|
UG |
Uganda |
|
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
|
UY |
Urugvaja |
|
VE |
Venecuēla |
|
VN |
Vjetnama |
|
YE |
Jemena |
Tikai savvaļas nozveja |
ZA |
Dienvidāfrika |
Tikai savvaļas nozveja |
ZW |
Zimbabve |
Tikai savvaļas nozveja |
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
(2) Šajā dokumentā – Izraēlas Valsts, izņemot teritorijas, kas Izraēlas pārvaldē atrodas kopš 1967. gada jūnija, proti, Golānas augstienes, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.
X PIELIKUMS
14. pantā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest svaigpiena, jaunpiena un produktu uz jaunpiena bāzes, kā arī nepārnadžu piena produktu sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
AU |
Austrālija |
|
BA |
Bosnija un Hercegovina |
|
CA |
Kanāda |
|
CH |
Šveice (1) |
|
JP |
Japāna |
|
ME |
Melnkalne |
|
NZ |
Jaunzēlande |
|
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
|
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
XI PIELIKUMS
17. pantā minētais tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest varžu kājiņu un gliemežu sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS VAI TĀS REĢIONI |
PIEZĪMES |
AL |
Albānija |
|
AU |
Austrālija |
|
BA |
Bosnija un Hercegovina |
Tikai gliemeži |
BR |
Brazīlija |
Tikai varžu kājiņas |
BY |
Baltkrievija |
Tikai gliemeži |
CA |
Kanāda |
Tikai gliemeži |
CH |
Šveice (1) |
|
CI |
Kotdivuāra |
Tikai gliemeži |
CL |
Čīle |
Tikai gliemeži |
CN |
Ķīna |
|
DZ |
Alžīrija |
Tikai gliemeži |
EG |
Ēģipte |
Tikai varžu kājiņas |
GH |
Gana |
Tikai gliemeži |
ID |
Indonēzija |
|
IN |
Indija |
Tikai varžu kājiņas |
MA |
Maroka |
Tikai gliemeži |
MD |
Moldova |
Tikai gliemeži |
MK |
Ziemeļmaķedonija |
Tikai gliemeži |
NG |
Nigērija |
Tikai gliemeži |
NZ |
Jaunzēlande |
Tikai gliemeži |
PE |
Peru |
Tikai gliemeži |
RS |
Serbija |
Tikai gliemeži |
TH |
Taizeme |
Tikai gliemeži |
TN |
Tunisija |
Tikai gliemeži |
TR |
Turcija |
|
UA |
Ukraina |
Tikai gliemeži |
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
Tikai gliemeži |
VN |
Vjetnama |
|
ZA |
Dienvidāfrika |
Tikai gliemeži |
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
XII PIELIKUMS
18. panta 1. punktā, 20. panta 1. punktā un 22. panta a) punktā minētais tādu trešo valstu vai to reģionu saraksts, no kuriem atļauts Savienībā ievest tāda želatīna un kolagēna sūtījumus, kas iegūts no liellopiem, aitām, kazām, cūkām un nepārnadžiem
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS VAI TĀS REĢIONI |
PIEZĪMES |
AL |
Albānija |
|
AR |
Argentīna |
|
AU |
Austrālija |
|
BA |
Bosnija un Hercegovina |
|
BH |
Bahreina |
|
BR |
Brazīlija |
|
BW |
Botsvāna |
|
BY |
Baltkrievija |
|
BZ |
Beliza |
|
CA |
Kanāda |
|
CH |
Šveice (1) |
|
CL |
Čīle |
|
CN |
Ķīna |
|
CO |
Kolumbija |
|
CR |
Kostarika |
|
CU |
Kuba |
|
DZ |
Alžīrija |
|
ET |
Etiopija |
|
FK |
Folklenda (Malvinu) Salas |
|
GL |
Grenlande |
|
GT |
Gvatemala |
|
HK |
Honkonga |
|
HN |
Hondurasa |
|
IL |
Izraēla (2) |
|
IN |
Indija |
|
JP |
Japāna |
|
KE |
Kenija |
|
KR |
Dienvidkoreja |
|
MA |
Maroka |
|
ME |
Melnkalne |
|
MG |
Madagaskara |
|
MK |
Ziemeļmaķedonija |
|
MU |
Maurīcija |
|
MX |
Meksika |
|
MY |
Malaizija |
|
NA |
Namībija |
|
NC |
Jaunkaledonija |
|
NI |
Nikaragva |
|
NZ |
Jaunzēlande |
|
PA |
Panama |
|
PK |
Pakistāna |
|
PY |
Paragvaja |
|
RS |
Serbija |
|
RU |
Krievija |
|
SG |
Singapūra |
|
SV |
Salvadora |
|
SZ |
Svatini |
|
TH |
Taizeme |
|
TN |
Tunisija |
|
TR |
Turcija |
|
TW |
Taivāna |
|
UA |
Ukraina |
|
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
|
UY |
Urugvaja |
|
ZA |
Dienvidāfrika |
|
ZW |
Zimbabve |
|
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
(2) Šajā dokumentā – Izraēlas Valsts, izņemot teritorijas, kas Izraēlas pārvaldē atrodas kopš 1967. gada jūnija, proti, Golānas augstienes, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.
XIII PIELIKUMS
18. panta 2. punktā, 20. panta 2. punktā un 22. panta c) punktā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest tāda želatīna un kolagēna sūtījumus, kas iegūts no mājputniem
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
AL |
Albānija |
|
AR |
Argentīna |
|
AU |
Austrālija |
|
BA |
Bosnija un Hercegovina |
|
BR |
Brazīlija |
|
BW |
Botsvāna |
|
BY |
Baltkrievija |
|
CA |
Kanāda |
|
CH |
Šveice (1) |
|
CL |
Čīle |
|
CN |
Ķīna |
|
GL |
Grenlande |
|
HK |
Honkonga |
|
IL |
Izraēla (2) |
|
IN |
Indija |
|
JP |
Japāna |
|
KR |
Dienvidkoreja |
|
MD |
Moldova |
|
ME |
Melnkalne |
|
MG |
Madagaskara |
|
MY |
Malaizija |
|
MK |
Ziemeļmaķedonija |
|
MX |
Meksika |
|
NA |
Namībija |
|
NC |
Jaunkaledonija |
|
NZ |
Jaunzēlande |
|
PM |
Senpjēra un Mikelona |
|
RS |
Serbija |
|
RU |
Krievija |
|
SG |
Singapūra |
|
TH |
Taizeme |
|
TN |
Tunisija |
|
TR |
Turcija |
|
TW |
Taivāna |
|
UA |
Ukraina |
|
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
|
UY |
Urugvaja |
|
ZA |
Dienvidāfrika |
|
ZW |
Zimbabve |
|
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
(2) Šajā dokumentā – Izraēlas Valsts, izņemot teritorijas, kas Izraēlas pārvaldē atrodas kopš 1967. gada jūnija, proti, Golānas augstienes, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.
XIV PIELIKUMS
23. pantā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest rāpuļu gaļas sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
CH |
Šveice |
|
BW |
Botsvāna |
|
VN |
Vjetnama |
|
ZA |
Dienvidāfrika |
|
ZW |
Zimbabve |
|
XV PIELIKUMS
24. pantā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest kukaiņu sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PIEZĪMES |
CA |
Kanāda |
|
CH |
Šveice |
|
KR |
Dienvidkoreja |
|
TH |
Taizeme |
|
VN |
Vjetnama |
|
XVI PIELIKUMS
26. panta pirmajā daļā minētais tādu trešo valstu saraksts, no kurām atļauts Savienībā ievest dzīvu Gallus gallus sugu mājputnu un to inkubējamu olu, kā arī dzīvu tītaru un to inkubējamu olu sūtījumus
VALSTS ISO KODS |
TREŠĀ VALSTS |
PRODUKTI, ATTIECĪBĀ UZ KURIEM TREŠĀ VALSTS IR NORĀDĪTA SARAKSTĀ |
|
|
|
Gallus gallus |
Tītari |
BR |
Brazīlija |
DOC, HEP |
- |
CA |
Kanāda |
BPP (*1), DOC, HEP |
|
CH |
Šveice (1) |
|
|
IL |
Izraēla (2) |
DOC, HEP |
DOC, HEP |
US |
Amerikas Savienotās Valstis |
BPP (*1), DOC, HEP |
DOC, HEP |
(*1) Tikai vaislai.
BPP: vaislas vai produktīvie mājputni
DOC: diennakti veci cāļi
HEP: inkubējamas olas
(1) Saskaņā ar 1999. gada 21. jūnija Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.).
(2) Šajā dokumentā – Izraēlas Valsts, izņemot teritorijas, kas Izraēlas pārvaldē atrodas kopš 1967. gada jūnija, proti, Golānas augstienes, Gazas joslu, Austrumjeruzalemi un pārējo Rietumkrastu.
XVII PIELIKUMS
27. panta otrajā daļā minētā atbilstības tabula
Regula (ES) Nr. 2019/626 |
Šī regula |
1. pants |
1. pants |
2. pants |
2. pants |
3. pants |
3., 4. un 5. pants |
4. pants |
6. un 7. pants |
5. pants |
8. un 9. pants |
6. pants |
10. pants |
7. pants |
11. pants |
8. pants |
12. pants |
9. pants |
13. pants |
10. pants |
15. un 16. pants |
11. pants |
17. pants |
12. pants |
17. pants |
13. pants |
10. pants |
14. pants |
18. pants |
15. pants |
19. pants |
16. pants |
20. pants |
17. pants |
21. pants |
18. pants |
22. pants |
19. pants |
23. pants |
20. pants |
24. pants |
21. pants |
25. pants |
22. pants |
- |
23. pants |
27. pants |
24. pants |
- |
25. pants |
28. pants |
I pielikums |
VIII pielikums |
II pielikums |
IX pielikums |
III pielikums |
XI pielikums |
IIIa pielikums |
XV pielikums |
IV pielikums |
- |