This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007FN0121
Case F-121/07: Action brought on 22 October 2007 — Strack v Commission
Kawża F-121/07: Rikors ippreżentat fit- 22 ta' Ottubru 2007 — Strack vs Il-Kummissjoni
Kawża F-121/07: Rikors ippreżentat fit- 22 ta' Ottubru 2007 — Strack vs Il-Kummissjoni
ĠU C 315, 22.12.2007, p. 50–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 315/50 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta' Ottubru 2007 — Strack vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-121/07)
(2007/C 315/96)
Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Guido Strack (Cologne, il-Ġermanja) (rappreżentant: H. Tettenborn, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
Talbiet tar-rikorrenti
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti tal-Prim'Istanza jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea tat-12 ta' Jannar 2007, tas-26 ta' Frar 2007 u ta' l-20 ta' Lulju 2007, safejn iċaħħdu lir-rikorrent minn aċċess immedjat u sħiħ għad-data u d-dokumenti kollha li għandha l-konvenuta li tirrigwardah. Dan ifisser, li jiġu trażmessi lilu, bħalissa u fil-verżjonijiet sħaħ tagħhom, kopji sħaħ, preferibbilment b'mod elettroniku, tad-dokumenti li ġejjin, jew alternattivament, dritt mhux limitat li jeżamina l-imsemmija data u dokumenti u li jagħmel kopji tagħhom u noti fuqhom:
|
— |
tordna lill-Kummissjoni Ewropea tħallas lir-rikorrent ammont adegwat bħala danni, ta mhux inqas minn EUR 10 000, għal danni mhux materjali u ħsara lis-saħħa tiegħu kkawżata bid-deċiżjonijiet li l-annullament tagħhom qed tintalab f'din il-kawża, kif ukoll l-imgħax, minn meta saret il-kawża, bir-rata ta' 2 % fis-sena 'il fuq mir-rata ta' operazzjonijiet ta' rifinanzjament stabbilit mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-perijodu in kwistjoni; |
— |
tikkundanna lil-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tbati l-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
In sostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka ksur ta' l-obbligu ta' premura lejn uffiċjali, ksur tal-prinċipju ta' amministrazzjoni tajba, abbuż ta' poter ta' evalwazzjoni jew żball fl-eżerċizzju tiegħu fid-deċijonijiet kkontestati. Barra minn hekk, id-deċiżjonijiet jiksru wkoll it-tieni frażi tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 25, is-seba' pargrarafu ta' l-Artikolu 26 u l-Artikolu 26a tar-Regolamenti tal-Persunal u jiksru d-drittijiet tar-rikorrent taħt l-Artikolu 255 KE, ir-Regolament Nru 1049/2001 u d-dritt fundamentali għal awtodeterminazzjoni fil-qasam informatiku, flimkien mar-Regolament Nru 45/2001.