This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0247
Case C-247/08: Reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht Köln (Germany) lodged on 9 June 2008 — Gaz de France — Berliner Investissement SA v Bundeszentralamt für Steuern
Kawża C-247/08: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgerichts Köln (il-Ġermanja) fid- 9 ta' Ġunju 2008 — Gaz de France — Berliner Investissement SA vs Bundeszentralamt für Steuern
Kawża C-247/08: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgerichts Köln (il-Ġermanja) fid- 9 ta' Ġunju 2008 — Gaz de France — Berliner Investissement SA vs Bundeszentralamt für Steuern
ĠU C 223, 30.8.2008, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.8.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 223/24 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgerichts Köln (il-Ġermanja) fid-9 ta' Ġunju 2008 — Gaz de France — Berliner Investissement SA vs Bundeszentralamt für Steuern
(Kawża C-247/08)
(2008/C 223/37)
Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Finanzgericht Köln
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Gaz de France — Berliner Investissement SA
Konvenut: Bundeszentralamt für Steuern
Domandi preliminari
1. |
L-Artikolu 2(a) moqri flimkien mal-paragrafu (f) ta' l-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE tat-23 ta' Lulju 1990 dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta' Stati Membri differenti (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li kumpannija Franċiża fil-forma legali ta' “société par actions simplifiée” tista' titqies, anki għas-snin ta' qabel l-2005, bħala “kumpannija ta' Stat Membru” fis-sens ta' l-imsemmija direttiva u għaldaqstant, fir-rigward ta' profitt imqassam fl-1999 minn waħda mill-kumpanniji sussidjarji Ġermaniżi tagħha, għandha tingħata l-eżenzjoni mit-taxxa mnaqqsa f'ras il-għajn skond l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 90/435/KEE? |
2. |
Jekk tingħata risposta negattiva għall-ewwel domanda, l-Artikolu 2(a) moqri flimkien mal-paragrafu (f) ta' l-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE tat-23 ta' Lulju 1990 dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta' Stati Membri differenti ma jiksirx l-Artikoli 43 u 48 KE jew l-Artikoli 56(1) u 58(1)(a) u (3) KE jekk, moqri flimkien ma' l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 90/435/KEE, huwa jipprovdi għal eżenzjoni mit-taxxa mnaqqsa f'ras il-għajn fil-każ ta' tqassim ta' profitti ta' kumpannija sussidjarja Ġermaniża lil kumpannija parent Franċiża fil-forma legali ta' “société anonyme”, “société en commandite par actions” jew “société à responsabilité limitée”, iżda ma jipprovdix għaliha fil-każ ta' kumpannija parent Franċiża fil-forma legali ta' “société par actions simplifiée”? |
(1) ĠU L 225, p. 6.