This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0062
Case C-62/13: Request for a preliminary ruling from the Tribunale di Napoli (Italy) lodged on 7 February 2013 — Immacolata Racca v Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca
Kawża C-62/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale di Napoli (l-Italja) fis- 7 ta’ Frar 2013 — Immacolata Racca vs Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca
Kawża C-62/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale di Napoli (l-Italja) fis- 7 ta’ Frar 2013 — Immacolata Racca vs Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca
ĠU C 141, 18.5.2013, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.5.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/12 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale di Napoli (l-Italja) fis-7 ta’ Frar 2013 — Immacolata Racca vs Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca
(Kawża C-62/13)
2013/C 141/21
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Tribunale di Napoli
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Immacolata Racca
Konvenut: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca
Domandi preliminari
(1) |
Il-qafas leġiżlattiv applikabbli fis-settur skolari, (li jippermetti numru indeterminat ta’ kuntratti suċċessivi għal żmien determinat, mingħajr il-possibbiltà li dawn jiġġeddu, mal-istess għalliem, anki sabiex jiġu ssodisfatti rekwiżiti permanenti marbuta mal-persunal), jikkostitwixxi miżura ekwivalenti fis-sens tal-Klawżola 5 tad-Direttiva 1999/70/KE (1)? |
(2) |
F’liema ċirkustanzi għandu jitqies li relazzjoni ta’ xogħol hija mal-“Istat”, fis-sens tal-Klawżola 5 tad-Direttiva 1999/70/KE u b’mod partikolari wkoll tal-espressjoni “setturi (speċifiċi) u/jew kategoriji (…) ta’ ħaddiema”, b’tali mod li jkunu jistgħu jiġu ġġustifikati konsegwenzi differenti meta mqabbla mar-relazzjonijiet ta’ xogħol privati? |
(3) |
Fid-dawl ta’ dak speċifikat fl-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva 2000/78/KE (2) u fl-Artikolu 14(1)(ċ) tad-Direttiva 2006/54/KE (3), il-kunċett ta’ kundizzjonijiet tal-impjieg użat fil-Klawżola 4 tad-Direttiva 1999/70/KE jinkludi wkoll il-konsegwenzi tat-terminazzjoni illegali tar-relazzjoni ta’ xogħol? Fl-eventwalità li d-domanda li għadha kemm saret tingħata risposta fl-affermattiv, id-differenza fil-konsegwenzi normalment previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali fir-rigward tat-terminazzjoni illegali tar-relazzjoni ta’ xogħol għal żmien indeterminat u għal żmien determinat tista’ tiġi ġġustifikata fis-sens tal-Klawżola 4? |
(4) |
Fid-dawl tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni leali, Stat huwa prekluż milli jippreżenta, fi proċedura għal deċiżjoni preliminari fejn tintalab l-interpretazzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, qafas leġiżlattiv nazzjonali li intenzjonalment ma jkunx jikkorrispondi għal dak reali, u l-qorti hija obbligata, fl-assenza ta’ interpretazzjoni differenti tad-dritt nazzjonali li tkun ukoll tissodifa l-obbligi li jirriżultaw mis-sħubija fl-Unjoni Ewropea, li tinterpreta, sa fejn possibbli, id-dritt nazzjonali inkonformità mal-interpretazzjoni proposta mill-Istat? |
(5) |
Il-kundizzjonijiet applikabbli għall-kuntratt jew għar-relazzjoni ta’ xogħol, previsti fid-Direttiva 91/533/KEE (4) u b’mod partikolari fl-Artikolu 2(1) u (2)(e), jinkludu l-indikazzjoni tal-każijiet li fihom il-kuntratt ta’ xogħol għal żmien determinat jista’ jiġi ttrasformat f’kuntratt għal żmien indeterminat? |
(6) |
Fl-eventwalità li d-domanda preċedenti tingħata risposta fl-affermattiv, emenda b’effett retroattiv tal-qafas leġiżlattiv ta’ natura tali li ma tiggarantixxix lill-ħaddiem impjegat il-possibbiltà li jinvoka d-drittijiet tiegħu taħt id-Direttiva, jiġifieri li ma tiggarantixxix l-osservanza tal-kundizzjonijiet tax-xogħol indikati fid-dokument ta’ reklutaġġ, hija kuntrarja għall-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 91/533/KEE u għall-għanijiet ta’ din id-direttiva, b’mod partikolari għall-għan iddikjarat fit-tieni premessa? |
(7) |
Il-prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju applikabbli dwar iċ-ċertezza legali, il-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, l-opportunitajiet ugwali għall-partijiet, il-protezzjoni ġudizzjarja effettiva, l-aċċess għal qorti indipendenti u, b’mod iktar ġenerali, id-dritt għal smigħ xieraq, iggarantiti fl-Artikolu 6(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (kif emendat bl-Artikolu 1(8) tat-Trattat ta’ Lisbona u li jirreferi għalih l-Artikolu 45 tat-Trattat dwar l-Unjoni) — ikkunsidrat flimkien mal-Artikolu 6 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, iffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950, u mal-Artikoli 46, 47 u 52(3) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, ipproklamata f’Nice fis-7 ta’ Diċembru 2000, kif ikkonfermati mit-Trattat ta’ Lisbona — għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu, fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 1999/70/KE, l-introduzzjoni mill-Istat Taljan, wara perijodu ta’ żmien kunsiderevoli (tliet snin u sitt xhur), ta’ dispożizzjoni leġiżlattiva, bħalma hija l-Artikolu 9 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 70, tat-13 ta’ Mejju 2011, emendat bil-Liġi Nru 106 tat-12 ta’ Lulju 2011, li żiedet il-paragrafu 4a fl-Artikolu 10 tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 368/01, li hija ta’ natura li tibdel il-konsegwenzi ta’ proċessi pendenti billi tippreġudika direttament il-ħaddiem filwaqt li tiffavorixxi lill-persuna li timpjega, li tkun l-Istat, u billi telimina l-possibbiltà, prevista fl-ordinament ġuridiku nazzjonali, li tiġi ssanzjonata l-konklużjoni abbużiva ta’ kuntratti għal żmien determinat? |
(1) Direttiva tal-Kunsill 1999/70/KE, tat-28 ta’ Ġunju 1999, dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss (żmien determinat) konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u miċ-CEEP (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 3, p. 368).
(2) Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE, tas-27 ta’ Novembru 2000, li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 79).
(3) Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ Lulju 2006, dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u ta’ trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ impjiegi u xogħol (tfassil mill-ġdid) (ĠU L 204, p. 23).
(4) Direttiva tal-Kunsill 91/533/KEE, tal-14 ta’ Ottubru 1991, dwar l-obbligazzjoni ta’ min iħaddem li jgħarraf lill-ħaddiema bil-kondizzjonijiet applikabbli għall-kuntratt jew għar-relazzjoni tal-impjieg (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 3).