Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004AE0857

Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar il-Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet minimi għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 2002/15/KE u tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru. 3820/85 u 3821/85 dwar il-leġiżlazzjoni soċjali li tirrelata ma' l-attivitajiet tat-trasport fit-triq — COM(2003) 628 finali – 2003/0255 (COD)

ĠU C 241, 28.9.2004, p. 65–67 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

28.9.2004   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 241/65


Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar il-Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet minimi għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 2002/15/KE u tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru. 3820/85 u 3821/85 dwar il-leġiżlazzjoni soċjali li tirrelata ma' l-attivitajiet tat-trasport fit-triq

COM(2003) 628 finali – 2003/0255 (COD)

(2004/C 241/17)

Fil-11 ta' Diċembru 2003, il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea ddeċieda li jikkonsulta l-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, taħt l-Artikolu 71 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, dwar il- Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kondizzjonijiet minimi għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 2002/15/KE u r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru. 3820/85 u 3821/85 dwar il-leġiżlazzjoni soċjali li tirrelata ma' l-attivitajiet tat-trasport fit-triq

Is-Sezzjoni tat-Trasport, l-Enerġija, l-Infrastruttura u s-Soċjetà ta' l-Informatika, li kienet responsabbli għat-tħejjija tax-xogħol tal-Kumitat dwar is-suġġett, addottat l-opinjoni tagħha fl-10 ta' Mejju 2004. Ir-rapporteur kien is-Sur Simons.

Fil-sessjoni plenarja tiegħu Nru 409 (il-laqgħa tat-3 ta' Ġunju 2004), il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew addotta l-opinjoni li ġejja b'136 vot favur, 1 kontra u ħames astensjonijiet:

1.   L-għanijiet u l-kontenut tal-proposta

1.1

L-għan tal-proposta huwa li tittejjeb il-frekwenza, il-kwalità u l-armonizzazzjoni tal-kontrolli skond il-leġiżlazzjoni soċjali fit-trasport fuq l-art, u b'hekk ikun hemm il-promozzjoni għall-osservanza. Ir-rispett ta' dwan ir-regoli jiffavorixxi s-sigurtà fit-toroq u l-kompetizzjoni ġusta fit-trasport fuq l-art, kif ukoll huma ta' benefiċċju għas-saħħa u s-sigurtà tas-sewwieqa.

1.2

Il-proposta tiddikkjara li n-numru ta' kontrolli għandu jiżdied biex ikopri mill-inqas 3 % tal-ġranet maħduma mis-sewwieqa. Hija tagħmel ukoll dispożizzjonijiet għall-proċedura biex fil-futur jiżdied iktar il-persentaġġ minimu. Mill-inqas 30 % ta' dawn il-kontrolli għandhom isiru fit-triq u mill-inqas 50 % minnhom fil-bini tal-kumpaniji.

1.3

Dawn il-miżuri għandhom itejjbu l-kwalità tal-kontrolli u jassiguraw li l-kontrolli huma armonizzati: il-kontenut tal-kontrolli għandu jkun suġġett għar-regoli tal-Komunità; għandu jkun ipprovdut taħriġ aħjar għall-ispetturi; il-kontrolli għandhom ikunu ta' livell internazzjonali iktar ta' spiss; il-kontrolli għandhom jiġu kkordinati fi ħdan kull Stat Membru; l-informazzjoni għandha tkun mqassma fost il-pajjiżi; il-klassifikazzjoni tar-riskji u tas-serjetà ta' l-offiżi għandha tiġi armonizzata; u l-kumitat għandu jkun stabbilit mill-Kummissjoni biex jipprovdi l-istess interpretazzjoni tar-regoli u biex jippromwovi l-kwalità u l-armonizzazzjoni tal-kontrolli.

2.   Kummenti ġenerali

2.1

Il-Kumitat jikkunsidra l-kontrolli tajbin bħala rabta essenzjali f'katina li tibda bl-adozzjoni ta' leġiżlazzjoni tajba u tispiċċa b'pieni effettivi. Minħabba li bħalissa l-leġiżlazzjoni soċjali dwar it-trasport fuq l-art tinsab fi stat ta' konfużjoni, kemm għar-regoli dwar is-sewqan kif ukoll għall-perjodu ta' mistrieħ u dawk dwar it-tagħmir ta' reġistrazzjoni (it-takografu) li qed jiġi effettwat, il-Kumitat jilqa' l-passi għar-reviżjoni tar-regoli applikabbli għall-kontrolli.

2.2

Il-Kumitat japprova bis-sħiħ l-għanijiet tal-proposta tal-Kummissjoni. Dan japplika kemm għal infurzar aħjar u għall-armonizzazzjoni tar-regoli. Il-Kumitat jissottolinea li din l-armonizzazzjoni titlob interpretazzjoni mhux ambigwa tar-regoli u tal-qbil bejn l-Istati Membri dwar is-serjetà ta' l-offiżi.

2.3

Minħabba li bħalissa l-frekwenza tal-kontrolli tvarja b'mod konsiderevoli minn Stat Membru għal ieħor, il-Kumitat jappoġġja l-proposta li mill-inqas 3 % tal-ġranet maħduma mis-sewwieqa għandom ikunu kkontrollati f'kull Stat Membru. Il-Kumitat jaf li din il-kondizzjoni minima tista' twassal għal piż serju fuq il-makkinarju amministrattiv f'numru kbir ta' Stati Membri, u speċjalment fl-Istati Membri l-ġodda. Il-Kumitat jinnota wkoll li skond ir-rapporti ta' kull sentejn tal-Kummissjoni dwar il-kontrolli u s-sejbiet tagħhom, ħafna mill-Istati Membri ħadu żmien twil biex waslu li jirrispettaw il-kondizzjonijiet minimi taż-żmien preżenti dwar il-kontrolli. Għalhekk, huwa jaħseb li l-osservanza ta' provvediment ġdid għandha tmur id f'id ma' iżjed domandi mill-Istati Membri dwar il-kapaċitajiet tal-makkinarju tagħhom biex isiru l-kontrolli, inter alia sabiex jiġi skansat il-periklu msemmi iktar l-isfel f'punt 2.4. B'rabta ma' dan, il-Kumitat jilqa' t-tpoġġija ta' takografi diġitali, li bihom huwa jaħseb li jista' jgħin sew biex l-għan tal-proposta tad-dispożizzjoni tintlaħaq. Madankollu, minħabba li jidher li huwa virtwalment impossibbli li t-tagħmir jiġi introdott kullimkien sal-5 ta' Awissu kif inhu stipulat fil-leġiżlazzjoni (1) relevanti l-Kumitat iħeġġeġ lill-Kummisjoni Ewropea biex ma ddumx ma tipproponi r-regoli ċari ta' differiment sabiex jiġu evitati kontrolli inġusti u differenzi fl-interpretazzjoni bejn il-pajjiżi u sabiex l-industrija tkun taf f'hiex tinsab. Hemm ittra mill-Kummissarju Loyola de Palacio lill-Istati Membri dwar dan is-suġġett li hi ċara fiha nnifisha iżda li hi inadegwata minn perspettiva legali.

2.4

Il-Kumitat jaqbel mal-Kummissjoni li għandu jkun hemm iktar kontrolli fil-bini tal-kumpaniji milli fit-triq. Il-kontrolli fil-bini tal-kumpaniji jistgħu jkopru iktar punti, u jistgħu jipprovdu stampa ta' kemm kumpanijja b'mod ġenerali timxi skond ir-regoli. Min-naħa l-oħra, il-Kumitat jibża' li l-obligazzjoni li wieħed jikkontrolla ħafna ġranet tas-sewwieqa fil-bini tal-kumpanijji jwassal lill-uffiċċjali ta' l-ispezzjoni biex iżuru kumpanijji kbar, għax f'perjodu ta' żmien huma jistgħu jikkontrollaw iktar ġranet tas-sewwieqa hemmhekk milli f'kumpanijja żgħira. Minħabba f'hekk, il-Kumitat jikkunsidra l-figura ta' 50 % bħala għolja wisq. Sakemm l-Istati Membri japprovaw il-dispożizzjonijiet supplimentari dwar il-kapaċità tagħhom li jikkontrollaw in-numru minimu ta' karozzi, 40 % tkun figura iktar adegwata.

2.5

Il-Kumitat għandu dubji serji dwar l-effikaċja tal-kontrolli fit-triq fuq ċerti dispożizzjonijiet tal-ħin tax-xogħol. Id-Direttiva 2002/15/KE tippermetti derogazzjonijiet mill-ħin ta' xogħol massimu fil-ġimgħa, id-definizzjoni tal-ħin tax-xogħol jew tal-ħin li fih wieħed jista' jiġi msejjaħ jista' jvarja minn pajjiż għal ieħor, u “l-ħin ta' bil-lejl” mhuwiex l-istess għal kulħadd. Għalhekk, il-Kumitat jirrakomanda li l-kontrolli fit-triq fil-ħin tax-xogħol ma jiġux inklużi fl-Anness 1, Parti A. Minflok, il-Kummissjoni Ewropea jew il-kumitat li ġie propost fl-Artikolu 13 tad-direttiva jistgħu jingħataw ix-xogħol li jagħmlu studju dwar il-benefiċċju u l-prattiċità ta' dawn il-kontrolli. Il-Kumitat jaħseb ukoll li jagħmel sens li l-kontrolli fil-ġnub tat-toroq fuq sewwieqa li mhux ġejjin mill-UE li jsuqu l-vetturi rreġistrati fl-UE jinkludu l-kontroll biex isir magħruf jekk humiex fil-pussess tal-permess tas-sewwieqa meħtieġ skond ir-Regolament 881/92 (emendat).

2.6

Mill-perspettiva tal-kompetizzjoni, il-Kumitat japprova l-importanza ta' kontrolli newtrali u jappoġġja d-dispożizzjoni fil-proposta tal-Kummissjoni li tara li din in-newtralità hija assigurata.

2.7

Il-Kumitat jaħseb li l-figura ta' 3 % għall-kontrolli tista' tipprovdi stampa tajba ta' kemm il-kumpaniji tat-trasport jirrispettaw ir-regoli, u b'hekk dawk li ma jirrispettawhomx jinqabdu u jittellgħu l-qorti.

2.8

Il-Kumitat jilqa' d-dispożizzjonijiet fil-proposta tal-Kummissjoni li jindirizzaw kwistjonijiet ta' importanza kbira għas-sewwieqa internazzjonali tat-trasport fit-triq, jiġifieri spetturi mħarrġa sew, l-istess interpretazzjoni tar-regoli, il-klassifikazzjoni armonizzata tal-ksur tal-liġi skond is-severità tagħha, u l-possibilità li f'kull pajjiż ikun hemm struttura li wieħed jista' jirreferi għaliha f'każ ta' problemi.

3.   Kummenti speċifiċi

3.1   L-Artikolu 2(1)

Minbarra l-kummenti ġenerali dwar il-kontrolli fit-triq fuq id-dispożizzjonijiet tal-ħin maħdum, il-Kumitat jinnota li l-ħinijiet maħduma minn ħaddiema li jistgħu jiċċaqalqu u li mhumiex sewwieqa, ħafna drabi mhumiex irreġistrati minn tekografu u li mhux neċessarjament jaqblu mal-ħinijiet maħduma mis-sewwieqa.

3.2   L-Artikolu 9(3)

Il-Kumitat jappoġġja l-idea bażika li sistema ta' pieni xierqa – li huwa jassumi li tkun mifruxa fl-UE – tneħħi l-vantaġġ li wieħed jieħu minn rabta fil-katina tat-trasport bħala riżultat ta' ksur tal-liġi. Fil-perspettiva tal-kumplikazzjonijiet ta' sistema bħal din, speċjalment għat-trasport internazzjonali, il-Kumitat xorta waħda jaħseb li ħafna drabi huwa s-sewwieq jew it-trasportatur li jkollu jħallas il-piena meta l-vantaġġ ikun meħud minn xi ħadd ieħor. Fil-perspettiva tal-Kumitat, jinqalgħu wkoll problemi legali konsiderevoli: meta sewwieq jaqbeż il-ħin tas-sewqan dan jista' jasal id-dar jew jieħu perjodu ta' mistrieħ kuljum fit-triq qrib id-dar jew ikun jista' jirkeb vapur minflok ikollu jistenna s-sigħat għal li jkun imiss. Fil-każ ta' qabel, l-unika wieħed li jista' japprofitta huwa s-sewwieq, iżda f'dan ta' l-aħħar, ir-rabtiet kollha fil-katina tat-trasport jistgħu japprofittaw. Il-bażi legali biex jiġi ppenalizzat in-negozjant li jibgħat u jirċievi l-merkanzija bil-bastimenti fil-każ ta' l-aħħar huwa madanakollu estremament dejjaq fil-perspettiva tal-Kumitat. Il-Kumitat jipprevedi oġġezzjonijiet maġġuri u l-possibilità ta' tfixkil lill-kompetizzjoni jekk l-Istati Membri huma kapaċi li japplikaw din l-idea bażika kif iqisu li hu adegwat. Għalhekk, huwa jirrakomanda li jintlaħaq qbil fuq iktar regoli ddettaljati tal-Komunità li jistipulaw is-sitwazzjonijiet li fihom il-pieni jistgħu jiġu imposti fuq partijiet terzi, bl-armonizzazzjoni ta' dawn il-pieni u bl-istandardizzazzjoni tax-xhieda meħtieġa għall-impożizzjoni ta' pieni bħal dawn.

3.3   L-Artikolu 9(4)

Hawnhekk, il-Kumitat għandu tliet oġġezzjonijiet:

Il-ħin ta' sewqan ta' kuljum jista' jiġi faċilment maqbuż b'iktar minn 20 % minħabba ċirkostanzi li jmorru lil hinn mill-kontroll tas-sewwieq bħall-kjuwijiet, ix-xogħlijiet fit-toroq, l-inċidenti, eċċ. Il-marġini ta' 20 % għandu japplika f'każijiet fejn il-limitu huwa maqbuż b'mod repetittiv.

Perjodi ta' mistrieħ ta' kuljum u ta' kull ġimgħa huma ddefiniti fil-proposta tal-Kummissjoni u meqjusa li huma ta' ċertu tul minimu. Minħabba li dawn huma definizzjonijiet, marġini mhuwiex possibbli. Il-Kummissjoni mhix konsistenti dwar din il-kwistjoni u għandha tispeċifika t-tul minimu għal perjodu ta' mistrieħ f'Artikolu separat, bħalma hemm fir-Regolament 3820/85.

L-Artikolu 12 tar-Regolament 3820/85 jippermetti li r-regoli jiġu mgħawwġa f'ċirkostanzi speċjali. Ir-Regolament 2135/98 (takografu diġitali) joffri possibiltajiet limitati għar-reġistrazzjoni ta' każijiet bħal dawn. Id-Direttiva proposta għandha, fil-perspettiva tal-Kummissjoni, tikkunsidra dan b'mod espliċitu.

3.4   L-Artikolu 16

Minbarra l-kummenti ġenerali dwar il-kapaċitajiet ta' kontroll inadegwat tal-vetturi u d-dipendenza ta' ħafna Stati membri fuq it-tpoġġija tat-takografi diġitali f'ħafna mill-vetturi sabiex jiġi assigurat li n-numru minimu l-ġdid ta' kontrolli jiġi rrispettat, u minħabba l-ħafna inċertezzi dwar id-data ta' l-introduzzjoni tat-takografi diġitali, il-Kumitat jipproponi li l-persentaġġ minimu ta' 3 % mniżżel fil-proposta m'għandux jidħol fis-seħħ qabel sentejn wara l-introduzzjoni tat-takografi diġitali. Mill-bqija, il-Kumitat japprova d-data proposta (l-ewwel ta' Jannar 2006) sabiex l-Istati Membri jistgħu jippreparaw għall-armonizzazzjoni u l-koperazzjoni.

3.5

Il-Kumitat iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tinvolvi s-sħab soċjali fuq livell Ewropew fix-xogħol tal-Kumitat li hu jipproponi li joħloq.

4.   Sommarju u konklużjonijiet

4.1

Il-Kumitat japprova bis-sħiħ l-għanijiet tal-proposta tal-Kummissjoni. Huwa jikkunsidra l-kontrolli tajbin bħala rabta essenzjali fil-katina li tibda bl-adozzjoni ta' leġiżlazzjoni tajba u li tispiċċa b'pieni effettivi. Il-Kumitat jaħseb li l-proposta hija aċċettabbli mill-parti l-kbira.

4.2

Madankollu, il-Kumitat jikkunsidra li wieħed għandu jagħti każ aħjar tal-kapaċità kurrenti tal-makkinarju ta' l-Istati Membri biex jagħmel l-kontrolli u tal-limiti imposti. Għalhekk, huwa jirrakkomanda li l-persentaġġ minimu ta' ġranet ta' xogħol ikkontrollati fil-bini tal-kumpaniji jiġi stabbilit li jkun ta' 40 % għal perjodu ta' transizzjoni.

4.3

Il-Kumitat jilqa' l-proposta tal-Kummissjoni li l-kontrolli jsiru fuq 3 % tal-ġranet tax-xogħol. Dan jista' jipprovdi stampa tajba ta' kemm il-kumpanijji jirrispettaw dawn ir-regoli b'mod ġenerali, u għalhekk jippermettu lil dawk li ma jirrispettawhomx li jinqabdu u jittellgħu l-qorti. Żieda oħra fil-persentaġġ ta' jiem ikkontrollati ma tkunx iktar neċessarja.

4.4

Il-Kumitat jappoġġja l-idea bażika ta' sistema ta' pieni xierqa li tneħħi l-vantaġġ meħud minn rabta fil-katina tat-trasport b'riżultat ta' ksur tal-liġi. Dawn il-pieni – mifruxa ma' l-UE – għandhom jipprovdu bażi legali adegwata biex jiġu kkastigati oħrajn minbarra s-sewwieq u/jew it-trasportatur.

4.5

Minħabba l-ħafna derogazzjonijiet nazzjonali u internazzjonali mid-dispożizzjonijiert tal-ħin tax-xogħol, il-Kumitat jirrakomanda li l-kontrolli fit-triq fil-ħin tax-xogħol ma jiġux inklużi fl-Anness 1, Parti A.

Il-Kumitat jaħseb li jkun jagħmel sens li l-kontrolli fit-triq jinkludu kontrolli biex isir magħruf jekk is-sewwieqa li mhux ġejjin mill-UE li jsuqu vetturi rreġistrati fl-UE humiex fil-pussess tal-permess tas-sewwieq meħtieġ.

Brussel, l-10 ta' Mejju 2004

Il-President

tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew

R. BRIESCH


(1)  Ir-Regolament 2135/98.


Top
  翻译: