This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004AE0952
Opinion of the European Economic and Social Committee on the ‘Proposal for a Council Decision on consultation and information procedures in matters of credit insurance, credit guarantees and financial credits’ (COM(2004) 159 final — 2004/0056 (CNS))
Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar il-Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-proċeduri ta' konsultazzjoni u informazzjoni fl-oqsma ta' assigurazzjoni tal-kreditu, garanziji tal-kreditu u krediti finanzjarji (Verżjoni Kodifikata) — COM(2004) 159 final - 2004/0056 (CNS)
Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar il-Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-proċeduri ta' konsultazzjoni u informazzjoni fl-oqsma ta' assigurazzjoni tal-kreditu, garanziji tal-kreditu u krediti finanzjarji (Verżjoni Kodifikata) — COM(2004) 159 final - 2004/0056 (CNS)
ĠU C 302, 7.12.2004, p. 19–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
7.12.2004 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 302/19 |
Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar il-Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-proċeduri ta' konsultazzjoni u informazzjoni fl-oqsma ta' assigurazzjoni tal-kreditu, garanziji tal-kreditu u krediti finanzjarji (Verżjoni Kodifikata)
COM(2004) 159 final - 2004/0056 (CNS)
(2004/C 302/04)
Fit-13 ta' Mejju, il-Kunsill iddeċieda li jikkonsulta l-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, skond l-Artikolu 262 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar “Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-proċeduri ta' konsultazzjoni u informazzjoni fl-oqsma ta' assigurazzjoni tal-kreditu, garanziji tal-kreditu u krediti finanzjarji (Verżjoni kodifikata)”.
Is-Sezzjoni għas-Suq Uniku, Produzzjoni u Konsum, li kienet responsabbli għat-tħejjija tax-xogħol tal-Kumitat dwar dan is-suġġett, adottat l-opinjoni fid-9 ta' Ġunju 2004. Ir-rapporteur kien is-Sur Frank von Fürstenwerth.
Fis-sessjoni plenarja tiegħu Nru 410 tat-30 ta' Ġunju u l-1 ta' Lulju (laqgħa tat-30 ta' Ġunju) il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew adotta l-opinjoni li ġejja b'133 vot favur, vot kontra u erba' astensjonijiet.
1. Kontenut
1.1 |
Il-proposta tikkonsisti fil-kodifikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 73/391/KEE tat-3 ta' Diċembru 1973 dwar il-proċeduri ta' konsultazzjoni u informazzjoni fl-oqsma ta' l-assigurazzjoni tal-kreditu, garanziji tal-krediti u krediti finanzjarji. Din id-Deċiżjoni minn dak iż-żmien ġiet modifikata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 76/641/KEE u permezz ta' l-atti ta' l-adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall, kif ukoll dawk ta' l-Awtstrija, l-Finlandja u l-Isvezja. |
1.2 |
Dawn id-Deċiżjonijiet jikkonċernaw b'mod esklussiv punti li għandhom x'jaqsmu ma' garanziji mill-istat fuq l-esportazzjoni fil-forma ta' kreditu. B'mod partikolari, huma jistipulaw il-kondizzjonijiet li taħthom l-Istati Membri għandhom jidħlu fi proċedura ta' konsultazzjoni ma' Stati Membri oħra u mal-Kummissjoni rigward l-għoti u l-garanziji ta' krediti barranin li qiegħdin jiġu kkunsidrati. Id-Deċiżjoni m'għandiex rilevanza għas-suq ta' l-assigurazzjoni għall-esportazzjoni privata fil-forma ta' kreditu. |
1.3 |
Il-proposta tieħu post id-diversi strumenti leġislattivi koperti mill-kodifikazzjoni. |
1.4 |
Il-proposta ma tbiddilx is-sustanza ta' l-istrumenti leġislattivi li qiegħdin jiġu kodifikati. Ma tkomplix tgħaqqadhom b'tali emendi formali biss bħalma mitlub mill-eżerċizzju ta' kodifikazzjoni fih innifsu. |
2. Stima
2.1 |
Il-proposta tiġi bħala risposta għall-ħsieb tal-Kummissjoni biex tikkodifika l-leġislazzjoni, li ġiet emendata spiss, u fl-interessi tal-kjarezza u r-razzjonalità. |
2.2 |
S'issa d-dispożizzjonijiet involuti kienu mferrxa fost diversi strumenti leġislattivi. Dan wassal għal tiftix li qam ħafna flus u paraguni li ħadu tul ta' żmien bejn il-ħafna strumenti neċessarji sabiex jiġi żgurat liema dispożizzjonijiet japplikaw. |
2.3 |
Il-proposta għandha tgħaqqad l-istrumenti differenti fi strument uniku filwaqt li żżomm fis-sħiħ is-sustanza tagħhom. M'hemmx bżonn li tittieħed azzjoni rigward il-kontenut. |
2.4 |
Il-proposta għandha tintlaqa' bħala waħda favur it-trasparenza u li tiffaċilita l-komprensjoni tal-leġislazzjoni ta' l-UE (1). |
2.5 |
Madankollu l-Kummissjoni għandha tqis il-punti li ġejjin matul il-proċess ta' kodifikazzjoni:
|
2.6 |
Iktar minn hekk, għandha tingħata attenzjoni speċjali għall-korrettezza fit-traduzzjonijiet għaliex nuqqas ta' eżatezza tista' twassal għal dubji legali u li l-leġislazzjoni tkun applikata ħażin. |
Brussel, 30 ta' Ġunju 2004.
Il-President
tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew
Roger BRIESCH
(1) Bil-portugiż, per eżempju, jkun hemm il-bżonn tal-modifiki li ġejjin:
a) |
Fl-Artikolu 4, ittra e), punti ii) u iv), jaqbel li l-espressjoni “punt ta' tluq ” tal-kreditu tiġi espressa bħala “ponto de partida do crédito” minflok “início do crédito”, peress li ż-żewġ biċċiet ta' informazzjoni mhux bilfors ikunu jfissru l-istess. |
b) |
Fl-Artikolu 4, ittra e), punt iv), hemm lok li l-kliem “jekk ir-rimbors ma jitqassamx permezz ta' partijiet indaqs ta' l.-ammont ” jiġi tradott bil-kliem par “escalonadas em prestações iguais e espaçadas de modo regular” minflok bil-kliem “escalonadas por parcelas de igual montante de modo regular”; |
ċ) |
Bl-istess mod, jaqbel li l-espressjoni “kreditu ta' għajnuna” (cf. Artikolu 4, ittra f) punt i), u 5, ittra e), punt i), tiġi tradotta bl-espressjoni “crédito de ajuda” u mhux “crédito de auxílio”, li għandha sens kompletament differenti fil-leġislazzjoni Ewropea għall-għajnuna ta' l-Istat; |
d) |
Fl-aħħar, wieħed jinnota diversi żbalji ortografiċi, per eżempju fl-Artikolu 3, paragrafu 2 (l-ewwel u t-tielet linja) (“ntureza” u “peirem”), fl-Artikolu 10, paragrafu 1, ittra ċ) (“desdadoravel”), u fl-Anness I B ittra d) (“antiantamentos”). |