This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AG0009
Common Position (EC) No 9/2008 of 10 March 2008 adopted by the Council, acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty establishing the European Community, with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on flavourings and certain food ingredients with flavouring properties for use in and on foods and amending Council Regulations (EEC) No 1576/89 and (EEC) No 1601/91, Regulation (EC) No 2232/96 and Directive 2000/13/EC (Text with EEA relevance)
Pożizzjoni Komuni Nru 9/2008 ta' l- 10 ta' Marzu 2008 adottata mill-Kunsill (EC), bi qbil mal-proċedura msemmija f'Artikolu 251 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 u (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 u d-Direttiva 2000/13/KE (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
Pożizzjoni Komuni Nru 9/2008 ta' l- 10 ta' Marzu 2008 adottata mill-Kunsill (EC), bi qbil mal-proċedura msemmija f'Artikolu 251 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 u (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 u d-Direttiva 2000/13/KE (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
ĠU C 111E, 6.5.2008, p. 46–67
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 111/46 |
POŻIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 9/2008
adottata mill-Kunsill (KE) fl-10 ta' Marzu 2008
bil-ħsieb li tadotta r-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament u tal-Kunsill ta' … dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 u (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 u d-Direttiva 2000/13/KE
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 111 E/04)
Il-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Fid-dawl ta' l-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi, jeħtieġ li d-Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE tat-22 ta' Ġunju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' aromatizzanti għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel u mal-materjali ta' sors għall-produzzjoni tagħhom (3) tiġi aġġornata. Fl-interessi taċ-ċarezza u ta' l-effiċjenza d-Direttiva 88/388/KEE għandha tiġi sostitwita bir-Regolament preżenti. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/389/KEE tat-22 ta' Ġunju 1988 dwar l-istabbiliment, mill-Kummissjoni, ta' inventarju tal-materjali u s-sustanzi ta' sors użati fil-preparazzjoni ta' aromatizzanti (4) tipprevedi l-istabbiliment ta' dak l-inventarju fi żmien 24 xahar mill-adozzjoni tagħha. Dik id-Deċiżjoni issa għadda żmienha u għandha tiġi revokata. |
(3) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 91/71/KEE tas-16 ta' Jannar 1991 li tikkompleta d-Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' aromatizzanti għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel u mal-materjali ta' sors għall-produzzjoni tagħhom (5) tistabbilixxi r-regoli dwar l-ittikkettar tal-aromatizzanti. Dawk ir-regoli ġew ssostitwiti bir-Regolament preżenti u d-Direttiva issa għandha tiġi rrevokata. |
(4) |
Il-moviment liberu ta' ikel sikur u sustanzjuż huwa aspett essenzjali tas-suq intern u jikkontribwixxi b'mod sinifikanti għas-saħħa u għall-benesseri taċ-ċittadini, u għall-interessi soċjali u ekonomiċi tagħhom. |
(5) |
Sabiex tkun imħarsa s-saħħa tal-bniedem, dan ir-Regolament għandu jkopri l-aromatizzanti, il-materjali mis-sors għall-aromatizzanti u l-ikel li fih l-aromatizzanti. Għandu jkopri wkoll ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li jiġu miżjuda ma' l-ikel bl-għan prinċipali li tiżdied l-aroma u li jikkontribwixxu b'mod sinifikanti għall-preżenza fl-ikel ta' ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b'mod naturali (minn hawn 'il quddiem imsejħa “ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti”), il-materjal mis-sors tagħhom u l-ikel li jinstabu fih. |
(6) |
Oġġetti ta' l-ikel fi stat naturali li m'għaddew mill-ebda trattament ta' pproċessar u oġġetti ta' l-ikel mhux komposti bħal ħwawar, ħxejjex aromatiċi, tejiet u infużjonijiet (per eżempju tè tal-frott jew tal-ħxejjex aromatiċi) kif ukoll taħlitiet ta' ħwawar u/jew ħxejjex aromatiċi, taħlitiet ta' tè u taħlitiet għall-infużjoni, sakemm dawn jiġu kkunsmati kif inhuma u/jew m'humiex miżjuda ma' l-ikel, ma jaqgħux taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. |
(7) |
L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għandhom jintużaw biss jekk jissodisfaw il-kriterji li ġew stabbiliti f'dan ir-Regolament. Iridu jkunu mingħajr periklu meta jiġu użati, u għalhekk ċerti aromatizzanti għandha ssirilhom valutazzjoni tar-riskju qabel ma jistgħu jkunu permessi fl-ikel. M'għandhomx jiżgwidaw lill-konsumatur, u għalhekk il-preżenza tagħhom fl-ikel għandha dejjem tkun indikata permezz ta' tikkettar xieraq. L-iżgwidar tal-konsumatur jinkludi, iżda mhux limitat għal, kwistjonijiet relatati man-natura, il-freskezza, il-kwalità ta' l-ingredjenti użati, kemm huwa naturali prodott jew il-proċess ta' produzzjoni, jew il-kwalità nutrittiva tal-prodott. L-approvazzjoni ta' aromatizzanti għandha tieħu wkoll kont ta' fatturi oħrajn rilevanti għall-kwistjoni taħt konsiderazzjoni, inklużi fatturi soċjetali, ekonomiċi, tradizzjonali, etiċi u ambjentali u l-fattibbiltà tal-kontrolli. |
(8) |
Sa mill-1999, il-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel, u sussegwentement l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (6), esprimew opinjonijiet dwar numru ta' sustanzi li jseħħu b'mod naturali f'materjali ta' sors għall-aromatizzanti u għall-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li, skond il-Kumitat ta' l-Esperti tas-Sustanzi ta' Aromatizzanti tal-Kunsill ta' l-Ewropa, iqajmu tħassib tossikoloġiku. Sustanzi li għalihom kien ikkonfermat it-tħassib tossikoloġiku mill-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel għandhom jitqiesu bħala sustanzi mhux mixtieqa li bħala tali m'għandhomx jiġu miżjuda ma' l-ikel. |
(9) |
Minħabba li jseħħu b'mod naturali fil-pjanti, is-sustanzi mhux mixtieqa jistgħu jkunu preżenti fi preparazzjonijiet ta' aromatizzanti u f'ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. Tradizzjonalment, il-pjanti jintużaw bħala ikel jew bħala ingredjenti ta' l-ikel. Għandhom jiġu stabbiliti livelli massimi xierqa għall-preżenza ta' dawn is-sustanzi mhux mixtieqa fl-ikel li l-iktar li jikkontribwixxi għall-konsum mill-bniedem ta' dawn is-sustanzi, fejn jitqiesu kemm il-ħtieġa li tiġi mħarsa s-saħħa tal-bniedem kif ukoll il-preżenza inevitabbli tagħhom fl-ikel tradizzjonali. |
(10) |
Livelli massimi għal ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b'mod naturali għandhom jiffukaw fuq l-ikel jew il-kategoriji ta' l-ikel li jikkontribwixxu l-aktar għall-konsum ta' l-ikel. Dan jippermetti lill-Istati Membri jorganizzaw kontrolli abbażi ta' riskju f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifika tal-konformità mal-liġi ta' l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta' l-annimali u mar-regoli dwar il-welfare ta' l-annimali (7). Madankollu l-produtturi ta' l-ikel huma obbligati li jieħdu kont tal-preżenza ta' dawn is-sustanzi meta jużaw ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti u/jew aromatizzanti għall-preparazzjoni ta' l-ikel kollu sabiex jiġi żgurat li l-ikel li mhux sikur ma jitqegħidx fis-suq. |
(11) |
Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet fuq livell Komunitarju biex ikun ipprojbit jew ristrett l-użu ta' ċerti materjali ta' pjanti, ta' annimali, mikrobijoloġiċi jew minerali li jqajmu tħassib għas-saħħa tal-bniedem fil-produzzjoni ta' aromatizzanti u ta' ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti u fl-applikazzjoni tagħhom fil-produzzjoni ta' l-ikel. |
(12) |
Għandhom isiru valutazzjonijiet tar-riskju mill-Awtorità. |
(13) |
Biex tkun żgurata l-armonizzazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju u l-approvazzjoni ta' l-aromatizzanti u tal-materjali ta' sors li jeħtieġ li ssirilhom evalwazzjoni, għandhom jitwettqu skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru …/2008 ta' … li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi ta' l-ikel, għall-enzimi ta' l-ikel u għall-aromatizzanti ta' l-ikel (8). |
(14) |
Is-sustanzi aromatizzanti huma sustanzi kimiċi definiti, li jinkludu sustanzi aromatizzanti miksuba minn sintesi kimika jew iżolati permezz ta' proċessi kimiċi, u sustanzi aromatizzanti naturali. Għaddej programm ta' evalwazzjoni ta' sustanzi aromatizzanti skond ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Ottubru 1996 li jistabbilixxi proċedura Komunitarja għas-sustanzi aromatizzanti użati jew maħsuba għall-użu fi jew fuq l-oġġetti ta' l-ikel (9). Skond dak ir-Regolament għandha tiġi adottata lista ta' sustanzi aromatizzanti fi żmien ħames snin mill-adozzjoni ta' dak il-programm. Għandha tiġi ffissata skadenza ġdida għall-adozzjoni ta' dik il-lista. Dik il-lista ser tiġi proposta biex tiġi inkluża fil-lista msemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (10). |
(15) |
Il-preparazzjonijiet aromatizzanti huma aromatizzanti minbarra sustanzi definiti kimikament miksuba minn materjali b'oriġini veġetali, annimali u mikrobijoloġika, permezz ta' proċessi fiżiċi, enzimatiċi jew mikrobijoloġiċi adatti, jew fl-istat naturali tal-materjal jew wara li jkun ġie pproċessat għall-konsum mill-bniedem. Il-preparazzjonijiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-ikel mhemmx għalfejn jgħaddu minn proċedura ta' evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza tal-preparazzjonijiet aromatizzanti prodotti minn materjal li mhux ikel għandha tiġi evalwata u approvata. |
(16) |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 jiddefinixxi l-ikel bħala kwalunkwe sustanza, jew prodott, kemm jekk ipproċessat, ipproċessat b'mod parzjali jew mhux ipproċessat, li huwa maħsub, jew raġonevolment mistenni li jkun, għall-inġestjoni mill-bniedem jew le. Il-materjali b'oriġini veġetali, annimali jew mikrobijoloġika, li jista' jiġi muri suffiċjentament li intużaw s'issa għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti, għal dan l-għan jitqiesu bħala materjali ta' l-ikel, anki jekk uħud minn dawn il-materjali ta' sors, bħalma huma r-rose wood u l-weraq tal-frawli, jistgħu ma jkunux intużaw għall-ikel bħala tali. M'hemmx għalfejn jiġu evalwati. |
(17) |
Bl-istess mod, l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali prodotti minn ikel taħt kondizzjonijiet speċifikati m'hemmx għalfejn jgħaddu minn proċedura ta' evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza ta' l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali prodotti minn materjal li mhux ikel jew li m'humiex konformi ma' ċerti kondizzjonijiet ta' produzzjoni għandha tiġi evalwata u approvata. |
(18) |
Ir-Regolament (KE) Nru 2065/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Novembru 2003 dwar l-aromatizzanti bl-affumikazzjoni użat jew intiż għall-użu fi jew fuq l-ikel (11) jistabbilixxi proċedura għall-valutazzjoni tas-sikurezza u l-approvazzjoni ta' aromatizzanti bl-affumikazzjoni u għandu l-għan li jistabbilixxi lista ta' kondensati primarji tad-duħħan u frazzjonijiet primarji tal-qatran li l-użu tagħhom huwa awtorizzat bl-esklużjoni ta' l-oħrajn kollha. |
(19) |
Il-prekursuri ta' l-aromatizzanti bħall-karboidrati, l-oligo-peptidi u l-aċidi amini jagħtu l-aroma lill-ikel permezz ta' reazzjonijiet kimiċi li jseħħu waqt l-ipproċessar ta' l-ikel. Il-prekursuri ta' l-aromatizzanti li ġew prodotti mill-ikel mhemmx bżonn jgħaddu minn proċedura ta' evalwazzjoni jew approvazzjoni għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel sakemm ma jkunx hemm dubju dwar is-sikurezza tagħhom. Madankollu, is-sikurezza tal-prekursuri ta' l-aromatizzanti prodotti minn materjal li mhux ikel għandha tiġi evalwata u approvata. |
(20) |
Aromatizzanti oħrajn li ma jaqgħux taħt id-definizzjonijiet ta' l-aromatizzanti li ssemmew qabel jistgħu jintużaw fl-ikel u fuq l-ikel wara li jkunu għaddew minn proċedura ta' evalwazzjoni u approvazzjoni. Eżempju jista' jkun ta' aromatizzanti li jiġu miksuba permezz tat-tisħin ta' żejt jew xaħam sa temperaturi għoljin ħafna, għall-perijodu qasir ħafna li jirriżultaw f'aroma ta' xiwi. |
(21) |
Il-materjal li ġej mill-veġetali, mill-annimali, li n-natura tiegħu hija mikrobijoloġika jew minerali li mhux ikel jista' jiġi awtorizzat biss għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti wara li s-sikurezza tiegħu ġiet evalwata b'mod xjentifiku. Jista' jkun hemm il-ħtieġa li jkun awtorizzat l-użu ta' ċerti partijiet biss tal-materjal jew li jiġu ffissati kondizzjonijiet għall-użu. |
(22) |
L-aromatizzanti jista' jkun fihom addittivi ta' l-ikel kif permess mir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' … dwar l-addittivi ta' l-ikel (12) u/jew ingredjenti ta' l-ikel oħrajn għal finijiet teknoloġiċi bħall-ħażna, l-istandardizzazzjoni, id-dilwizzjoni jew it-taħlil u l-istabbilizzazzjoni tagħhom. |
(23) |
Aromatizzanti jew materjal ta' sors li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (13) għandhom ikunu soġġetti għall-proċedura ta' awtorizzazzjoni taħt dak ir-Regolament fir-rigward tal-valutazzjoni ta' sikurezza tal-modifikazzjoni ġenetika, waqt li l-awtorizzazzjoni finali ta' l-aromatizzanti jew materjal ta' sors għandha tingħata taħt dan ir-Regolament. |
(24) |
L-aromatizzanti jibqgħu soġġetti għall-obbligi ġenerali ta' l-ittikkettar kif previst fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwa l-approsimazzjoni ta' liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' tikkettjar, preżentazzjoni u riklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (14) u, skond il-każ, fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u r-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta' organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta' prodotti ta' l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament (15). Barra minn hekk, f'dan ir-Regolament għandhom ikunu inklużi d-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-ittikkettar ta' aromatizzanti mibjugħa bħala tali lill-manifattur jew lill-konsumatur finali. |
(25) |
Is-sustanzi aromatizzanti jew il-preparazzjonijiet aromatizzanti għandhom jiġu ttikkettati bħala “naturali” jekk jikkonformaw ma' ċerti kriterji li jiżguraw li l-konsumaturi ma jiġux żgwidati. |
(26) |
Ir-rekwiżiti speċifiċi ta' l-informazzjoni għandhom jiżguraw li l-konsumaturi ma jkunux żgwidati dwar il-materjal mis-sors użat għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti naturali. B'mod partikolari, jekk it-terminu naturali jintuża biex jiddeskrivi aroma, il-komponenti ta' l-aromatizzanti użati għandhom ikunu kollha ta' oriġini naturali. Barra minn hekk, is-sors ta' l-aromatizzanti għandhom ikunu ttikkettati, ħlief meta l-materjali ta' sors imsemmijin ma jiġux rikonoxxuti fl-aroma jew fit-togħma ta' l-ikel. Jekk jiġi msemmi sors, ta' l-inqas 95 % tal-komponent aromatizzanti għandu jkun miksub mill-materjal imsemmi. Il-massimu l-ieħor ta' 5 % jista' jintuża biss għall-istandardizzazzjoni jew biex jagħti ftit togħma aktar friska, qawwija, matura, naturali eċċ lill-aromatizzanti. Meta jintuża anqas minn 95 % tal-komponent aromatizzanti miksub mis-sors imsemmi u l-aroma tas-sors xorta tista' tkun rikonoxxuta, is-sors għandu jintwera flimkien ma' dikjarazzjoni li ġew miżjuda aromatizzanti naturali oħrajn. Eżempju estratt tal-kakaw li fih ġew miżjuda aromatizzanti naturali oħrajn biex jagħtu ftit togħma ta' banana. Meta materjal ta' sors jitqies li jaqa' fid-deskrizzjoni ta' aromatizzanti naturali, il-frazzjoni tal-komponent aromatizzanti minbarra dak miksub minn dan is-sors partikolari, m'għandhiex tirriproduċi jew timita l-aroma tas-sors imsemmi. |
(27) |
Il-konsumaturi għandhom ikunu informati jekk it-togħma ta' affumikat ta' ikel partikolari hiex minħabba ż-żieda ta' aromatizzanti bl-affumikazzjoni. Skond id-Direttiva 2000/13/KE, it-tikkettar m'għandux iħawwad lill-konsumatur dwar jekk il-prodott huwiex affumikat b'mod konvenzjonali b'duħħan frisk jew jekk huwiex ittrattat b'aromatizzanti bl-affumikazzjoni. Id-Direttiva2000/13/KE jeħtieġ li tiġi adattata għad-definizzjonijiet ta' l-aromatizzanti, ta' l-aromatizzanti bl-affumikazzjoni u tat-terminu “naturali” għad-deskrizzjoni ta' l-aromatizzanti li ġew stabbiliti f'dan ir-Regolament. |
(28) |
Għall-evalwazzjoni tas-sikurezza tas-sustanzi aromatizzanti minħabba s-saħħa tal-bniedem, l-informazzjoni dwar il-konsum u l-użu tas-sustanzi aromatizzanti hija kruċjali. L-ammonti ta' sustanzi aromatizzanti miżjuda ma' l-ikel għandhom għalhekk jiġu kkontrollati fuq bażi regolari. |
(29) |
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (16). |
(30) |
B'mod partikolari għandha tingħata s-setgħa lill-Kummissjoni biex temenda l-Annessi għal dan ir-Regolament u biex tadotta miżuri transitorji xierqa rigward l-istabbiliment tal-lista Komunitarja. Peress li dawk il-miżuri għandhom kamp ta' applikazzjoni ġenerali u huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia, billi jissuplimentawh b' elementi ġodda mhux essenzjali, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(31) |
Meta minħabba raġunijiet ta' urġenza, il-limiti ta' żmien normali għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun tista' tapplika l-proċedura ta' urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta' miżuri deskritti fl-Artikolu 8(2) u l-emendi għall-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament. |
(32) |
L-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament għandhom jiġu adattati kif meħtieġ għall-progress xjentifiku u tekniku, b'kont meħud ta' l-informazzjoni provduta minn produtturi u utenti ta' aromatizzanti u/jew li tirriżulta mill-monitoraġġ u l-kontrolli mill-Istati Membri. |
(33) |
Sabiex tkun żviluppata u aġġornata l-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar l-aromatizzanti b'mod proporzjonat u effettiv, huwa meħtieġ li tinġabar id-data, ikun hemm qsim ta' l-informazzjoni u tiġi kkoordinata l-ħidma bejn l-Istati Membri. Għal dak il-għan, jista' jkun utli li jitwettqu studji biex jindirizzaw kwistjonijiet speċifiċi bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat il-proċess ta' teħid ta' deċiżjonijiet. Huwa xieraq li l-Komunità tiffinanzja studji bħal dawn bħala parti mill-proċedura baġitarja tagħha. Il-finanzjament ta' tali miżuri huwa kopert bir-Regolament (KE) Nru 882/2004. |
(34) |
Sakemm titwaqqaf il-lista Komunitarja, għandu jsir provvediment għall-evalwazzjoni u għall-approvazzjoni ta' sustanzi aromatizzanti li mhumiex koperti mill-programm ta' evalwazzjoni previst fir-Regolament (KE) Nru 2232/96. Għalhekk għandu jiġi stabbilit reġim tranżitorju. Taħt dak ir-reġim tali sustanzi aromatizzanti għandhom jiġu evalwati u approvati skond il-proċedura stabbilita fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (10). Madankollu m'għandhomx japplikaw il-perijodi ta' żmien previsti f'dak ir-Regolament biex l-Awtorità tadotta l-opinjoni tagħha u biex il-Kummissjoni tippreżenta abbozz ta' Regolament li jaġġorna l-lista Komunitarja lill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali, għaliex il-prijorità għandha tingħata lill-programm ta' evalwazzjoni li jkun għaddej. |
(35) |
Billi l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jiġu stabbiliti regoli Komunitarji dwar l-użu ta' l-aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti fl-ikel u fuq l-ikel, ma jistax jinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk fl-interess ta' l-unità tas-suq u livell għoli ta' ħarsien tal-konsumatur, jista' jinkiseb aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak il-għan. |
(36) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta' Mejju 1989 li jistabilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' xorb spirituż (17) u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 ta' l-10 ta' Ġunju 1991 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed aromatizzati, xorb ibbażat fuq inbid aromatizzat u cocktails aromatizzati (18) magħmula mill-prodotti ta' l-inbid jeħtieġ li jiġu adattati għal ċerti definizzjonijiet ġodda li ġew stabbiliti fir-Regolament preżenti. |
(37) |
Ir-Regolamenti (KEE) Nru 1576/89, (KEE) Nru 1601/91 u (KE) Nru 2232/96 u d-Direttiva 2000/13/KE għandhom jiġu emendati kif meħtieġ, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar aromatizzanti u ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel biex ikun żgurat il-funzjonament effettiv tas-suq intern u livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u protezzjoni ta' l-interessi tal-konsumaturi, inklużi l-prattiċi ġusti fil-kummerċ ta' l-ikel, b'kont meħud ta', fejn xieraq, il-protezzjoni ta' l-ambjent.
Għal dawn l-iskopijiet, dan ir-Regolament jipprovdi għal:
(a) |
lista Komunitarja ta' aromatizzanti u materjali ta' sors approvati għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel, imniżżla fl-Anness I (minn hawn 'il quddiem il-“lista Komunitarja”); |
(b) |
kondizzjonijiet ta' l-użu ta' aromatizzanti u ta' ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti fl-ikel u fuq l-ikel; |
(c) |
regoli dwar l-ittikkettar ta' aromatizzanti. |
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal:
(a) |
aromatizzanti li jintużaw jew li huma maħsuba għall-użu fl-ikel jew fuq l-ikel, mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar speċifiċi stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2065/2003; |
(b) |
l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; |
(c) |
ikel li fih aromatizzanti u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; |
(d) |
materjali ta' sors għal aromatizzanti u/jew materjali ta' sors għal ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. |
2. Dan ir-Regolament m'għandux japplika għal:
(a) |
sustanzi li għandhom esklużivament togħma ħelwa, qarsa jew mielħa; |
(b) |
ikel fi stat naturali; |
(c) |
ikel mhux kompost u taħlitiet ta' ħwawar u/jew ħxejjex aromatiċi, taħlitiet ta' tè u taħlitiet ta' infużjoni, sakemm dawn ma jkunux intużaw bħala ingredjenti ta' l-ikel. |
Artikolu 3
Definizzjonijiet
1. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġew stabbiliti fir-Regolamenti (KE) Nri 178/2002 u 1829/2003 għandhom japplikaw.
2. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:
(a) |
“aromatizzanti” għandha tfisser prodotti:
|
(b) |
“sustanza aromatika” għandha tfisser sustanza kimikament definita bi proprjetajiet aromatizzanti; |
(c) |
“sustanza aromatika naturali” għandha tfisser sustanza ta' aromatizzanti li tinkiseb permezz ta' proċessi fiżiċi, enzimatiċi jew mikrobijoloġiċi xierqa minn materjal li ġej mill-veġetali, mill-annimali jew li għandu oriġini mikrobijoloġika jew fl-istat naturali jew wara li ġie pproċessat għall-konsum mill-bniedem permezz ta' wieħed jew iktar mill-proċessi ta' preparazzjoni ta' l-ikel tradizzjonali li ġew elenkati fl-Anness II. Sustanzi aromatiċi naturali huma sustanzi li huma preżenti fin-natura u ġew identifikati fin-natura; |
(d) |
“preparazzjoni aromatika” għandha tfisser prodott, għajr għal sustanza aromatika, li tinkiseb minn:
|
(e) |
“aromatizzanti li għaddew minn proċess termali” għandha tfisser prodotti miksuba wara trattament bis-sħana minn taħlita ta' ingredjenti li mhux bilfors li huma stess għandhom proprjetajiet aromatizzanti, li ta' l-inqas wieħed minnhom fih in-nitroġenu (amminiku) u ieħor huwa reducing sugar; l-ingredjenti għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali jistgħu jkunu;
|
(f) |
“aromatizzanti bl-affumikazzjoni” għandha tfisser prodott miksub permezz tal-frazzjonament u tal-purifikazzjoni ta' duħħan kondensat li jagħti kondensati primarji tad-duħħan, frazzjonijiet primarji tal-qatran u/jew aromatizzanti bl-affumikazzjoni derivat kif definit fil-punti (1), (2) u (4) ta' l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2065/2003; |
(g) |
“prekursur ta' l-aromatizzanti” għandha tfisser prodott, li mhux bilfors li huwa stess ikollu proprjetajiet aromatizzanti, li jinżdied intenzjonalment ma' l-ikel għall-fini waħdieni li jaromatizza billi jitkissru jew ikun hemm reazzjoni ma' komponenti oħrajn waqt l-ipproċessar ta' l-ikel; jista' jinkiseb minn:
|
(h) |
“aromatizzanti oħrajn” għandha tfisser aromatizzanti miżjuda jew maħsuba biex jinżdiedu ma' l-ikel sabiex jagħtu riħa u/jew togħma u li ma jaqgħux taħt definizzjonijiet (b) sa (g); |
(i) |
“ingredjent ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti” għandha tfisser ingredjent ta' l-ikel għajr għall-aromatizzanti li jistgħu jiżdiedu ma' l-ikel bil-fini prinċipali li tiżdied l-aroma jew tiġi mmodifikata l-aroma ta' l-ikel u li jikkontribwixxi b'mod sinjifikanti għall-preżenza fl-ikel ta' ċerti sustanzi mhux mixtieqa li jseħħu b'mod naturali; |
(j) |
“materjal ta' sors” għandha tfisser materjal b'oriġini veġetali, annimali, mikrobijoloġika jew minerali li minnu jiġu prodotti aromatizzanti jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti; dan jista' jkun:
|
(k) |
“proċess fiżiku xieraq” għandha tfisser proċess fiżiku li ma jimmodifikax intenzjonalment in-natura kimika tal-komponenti aromatizzanti u ma jinvolvix, inter alia, l-użu ta' ossiġnu ta' enerġija ogħla (singlet oxygen), ożonu, katalizzaturi inorganiċi, katalizzaturi metalliċi, reaġenti organometalliċi u/jew radjazzjoni UV. |
3. Għall-fini tad-definizzjonijiet elenkati fil-paragrafu 2 (d), (e), (g) u (j), il-materjali ta' sors li sa issa hemm evidenza sinifikanti li ntużaw għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti, għandhom jitqiesu bħala ikel għal fini ta' dan ir-Regolament.
4. L-aromatizzanti jista' jkun fihom addittivi ta' l-ikel kif permess mir-Regolament (KE) Nru …/2008 (19) u/jew ingredjenti ta' l-ikel oħrajn inkorporati għall-finijiet teknoloġiċi.
KAPITOLU II
IL-KONDIZZJONIJIET GĦALL-UŻU TAL-AROMATIZZANTI, TA' L-INGREDJENTI TA' L-IKEL BI PROPRJETAJIET AROMATIZZANTI U TAL-MATERJALI MIS-SORS
Artikolu 4
Kondizzjonijiet ġenerali għall-użu ta' aromatizzanti jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti
L-aromatizzanti jew l-ingredjenti ta' l-ikel bi propjetajiet aromatizzanti li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin biss jistgħu jintużaw fl-ikel jew fuq l-ikel:
(a) |
abbażi ta' l-evidenza xjentifika disponibbli, m'humiex ta' perikolu għas-saħħa tal-konsumatur u |
(b) |
l-użu tagħhom ma' jqarraqx bil-konsumatur. |
Artikolu 5
Projbizzjoni ta' aromatizzanti mhux konformi u/jew ikel mhux konformi
L-ebda persuna m'għandha tqiegħed fis-suq aromatizzanti, jew kwalunkwe ikel li fih hemm tali aromatizzanti u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti jekk l-użu tagħhom mhux konformi ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Preżenza ta' ċerti sustanzi
1. Is-sustanzi li ġew elenkati fil-Parti A ta' l-Anness III m'għandhomx jiġu miżjuda bħala tali ma' l-ikel.
2. Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 1576/89 il-livelli massimi ta' ċerti sustanzi, li huma preżenti b'mod naturali fl-aromatizzanti u/jew fl-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti, fl-ikel kompost elenkat fil-Parti B ta' l-Anness III m'għandhomx jinqabżu minħabba l-użu ta' aromatizzanti u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti f'dak l-ikel u fuq dak l-ikel. Il-livelli massimi tas-sustanzi mniżżlin fl-Anness III għandhom japplikaw għall-ikel kif ikkummerċjalizzat, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor. B'deroga minn dan il-prinċipju, għal ikel niexef u/jew ikkonċentrat li jeħtieġ li jiġi rikostitwit għandhom japplikaw il-livelli massimi għall-ikel kif rikostitwit skond l-istruzzjonijiet fuq it-tikketta, b'kont meħud tal-fattur ta' dilwizzjoni minimu.
3. Jistgħu jiġu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 2 skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2), wara l-opinjoni ta' l-Awtorità Europea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“Awtorità”), fejn meħtieġ.
Artikolu 7
Użu ta' ċerti materjali ta' sors
1. Il-materjali ta' sors elenkati fil-Parti A ta' l-Anness IV m'għandhomx jintużaw għall-produzzjoni ta' aromatizzanti u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti.
2. L-aromatizzanti u/jew l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti prodotti mill-materjali ta' sors elenkati fil-Parti B ta' l-Anness IV jistgħu jintużaw biss taħt il-kondizzjonijiet indikati f'dak l-Anness.
Artikolu 8
Aromatizzanti u ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li għalihom m'humiex meħtieġa evalwazzjoni u approvazzjoni
1. L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġejjin jistgħu jintużaw fl-ikel jew fuq l-ikel mingħajr evalwazzjoni u approvazzjoni taħt dan ir-Regolament, sakemm ikunu konformi ma' l-Artikolu 4:
(a) |
il-preparazzjonijiet aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(d)(i); |
(b) |
l-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(e)(i) li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet għall-produzzjoni ta' aromatizzanti li għaddew minn proċess termali u mal-livelli massimi ta' ċerti sustanzi fl-aromatizzanti li għaddew minn proċess termali li ġew stabbiliti fl-Anness V; |
(c) |
il-prekursuri ta' l-aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(g)(i); |
(d) |
l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. |
2. Minkejja l-paragrafu 1, jekk il-Kummissjoni, Stat Membru jew l-Awtorità tesprimi dubji dwar is-sikurezza ta' aromatizzanti jew ta' ingredjent ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti imsemmi fil-paragrafu 1, l-Awtorità għandha tagħmel valutazzjoni tar-riskju ta' tali aromatizzanti jew ingredjent ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. Għandhom imbagħad japplikaw mutatis mutandis l-Artikoli 4 sa 6 tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (10). Jekk meħtieġ, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri, wara l-opinjoni ta' l-Awtorità, li huma mfassla biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia billi jissupplimentawh, skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3). Tali miżuri għandhom jiġu stabbiliti fl-Annessi III, IV u/jew V fejn adatt. Għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza, il-Kummissjoni tista' tuża l-proċedura ta' urġenza prevista fl-Artikolu 21(4).
KAPITOLU III
IL-LISTA KOMUNITARJA TA' L-AROMATIZZANTI U TAL-MATERJALI MIS-SORS LI ĠEW APPROVATI GĦALL-UŻU FL-IKEL U FUQ L-IKEL
Artikolu 9
Aromatizzanti u materjali ta' sors li għalihom huma meħtieġa evalwazzjoni u approvazzjoni
Dan il-Kapitolu japplika:
(a) |
għas-sustanzi aromatizzanti; |
(b) |
għall-preparazzjonijiet aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(d)(ii); |
(c) |
aromatizzanti li għaddew minn proċess termali miksuba billi jissaħħnu l-ingredjenti li jaqgħu, b'mod parzjali jew sħiħ, taħt l-Artikolu 3(2)(e)(ii) u/jew li għalihom ma ntlaħqux il-kondizzjonijiet għall-produzzjoni ta' aromatizzanti li għaddew minn proċess termali u/jew il-livelli massimi għal ċerti sustanzi mhux mixtieqa stabbiliti fl-Anness V; |
(d) |
għall-prekursuri ta' l-aromatizzanti li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(g)(ii); |
(e) |
għal aromatizzanti oħrajn li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(h); |
(f) |
għall-materjali mis-sors, li mhumiex ikel, li jissemmew fl-Artikolu 3(2)(j)(ii). |
Artikolu 10
Lista Komunitarja ta' aromatizzanti u materjali ta' sors
Mill-aromatizzanti u l-materjali ta' sors imsemmija fl-Artikolu 9, dawk biss li huma inklużi fil-lista Komunitarja jistgħu jitqiegħdu fis-suq bħala tali u użati fl-ikel jew fuq l-ikel taħt il-kondizzjonijiet ta' l-użu speċifikati hemmhekk, fejn applikabbli.
Artikolu 11
Inklużjoni ta' aromatizzanti u materjali ta' sors fil-lista Komunitarja
1. L-aromatizzanti jew il-materjal mis-sors jistgħu jiġu inklużi fil-lista Komunitarja, skond il-proċedura li ġiet stabbilita bir-Regolament (KE) Nru …/2008 (10), biss jekk jikkonformaw mal-kondizzjonijiet li ġew stabbiliti fl-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament.
2. L-annotazzjoni għall-aromatizzanti jew għal materjal mis-sors fil-lista Komunitarja għandha tispeċifika:
(a) |
l-identifikazzjoni ta' l-aromatizzanti jew tal-materjal mis-sors approvat; |
(b) |
fejn ikun meħtieġ, il-kondizzjonijiet li fihom jistgħu jiġu użati l-aromatizzanti. |
3. Il-lista Komunitarja għandha tiġi emendata skond il-proċedura msemmija fir-Regolament (KE) Nru …/2008 (10).
Artikolu 12
Aromatizzanti jew materjali ta' sors li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003
Aromatizzanti jew materjal ta' sors li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 jistgħu jiġu inklużi fil-lista Komunitarja fl-Anness I skond dan ir-Regolament biss meta huma koperti minn awtorizzazzjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
Artikolu 13
Deċiżjonijiet ta' interpretazzjoni
Fejn meħtieġ, jista' jiġi deċiż skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2):
(a) |
jekk sustanza jew taħlita ta' sustanzi, materjal jew tip ta' ikel partikolari jaqgħux fil-kategoriji elenkati fl-Artikolu 2(1); |
(b) |
għal liema kategorija speċifika definita fl-Artikolu 3 paragrafu 2 (b) sa (j) sustanza partikolari tappartjeni; |
(c) |
jekk prodott partikolari jappartjenix għal kategorija ta' ikel jew huwa ikel imsemmi fl-Anness I jew Anness III, Parti B. |
KAPITOLU IV
IT-TIKKETTAR
Artikolu 14
It-tikkettar ta' l-aromatizzanti li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. L-aromatizzanti li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss bit-tikketti previsti fl-Artikoli 15 u 16, li jridu jkunu viżibbli faċilment, jinqraw b'mod ċar u indelibbli. L-informazzjoni provduta fl-Artikolu 15 għandha tkun f'lingwa li tiftiehem faċilment mix-xerrejja.
2. Skond it-Trattat, l-Istat Membru fejn il-prodott jiġi kummerċjalizzat jista', fit-territorju tiegħu stess, jistipula li din l-informazzjoni prevista fl-Artikolu 15 tiġi pprovduta b'waħda jew aktar mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità, li għandha tiġi ddeterminata minn dak l-Istat Membru. Dan m'għandux jipprekludi li tali informazzjoni tiġi indikata f'diversi lingwi.
Artikolu 15
Ħtiġiet ġenerali tat-tikkettar għall-aromatizzanti li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Fejn aromatizzanti li m'humiex maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali, jinbiegħu waħedhom jew imħalltin flimkien u/jew ma' ingredjenti ta' l-ikel oħrajn u/jew li magħhom huma miżjuda sustanzi oħrajn skond l-Artikolu 3(4), l-imballaġġ jew il-kontenituri tagħhom għandu jkollhom fuqhom l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
id-deskrizzjoni tal-bejgħ: jew it-terminu “aromatizzanti” jew isem jew deskrizzjoni iktar speċifiku ta' l-aromatizzanti; |
(b) |
id-dikjarazzjoni jew “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza aktar speċifika għall-użu ta' l-ikel maħsub tagħhom; |
(c) |
jekk meħtieġ, il-kondizzjonijiet speċjali għall-ħażna u/jew l-użu; |
(d) |
marka li tidentifika l-lott; |
(e) |
fl-ordni mill-kbir għaż-żgħir tal-piż, lista ta':
|
(f) |
l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indrizz tal-manifattur jew tal-persuna li tippakkja, jew ta' bejjiegħ; |
(g) |
indikazzjoni tal-kwantità massima ta' kull komponent jew grupp ta' komponenti soġġett għal limitu kwantitattiv fl-ikel u/jew informazzjoni xierqa f'termini ċari u li jinftiehmu faċilment biex ikun possibbli li x-xerrej jikkonforma ma' dan ir-Regolament jew ma' leġislazzjoni Komunitarja rilevanti oħra; |
(h) |
il-kwantità netta; |
(i) |
data ta' durabbiltà minima jew data sa meta jridu jintużaw; |
(j) |
fejn rilevanti, l-informazzjoni dwar aromatizzanti jew sustanzi oħrajn imsemmijin f'dan l-Artikolu u elenkati fl-Anness III a għad-Direttiva 2000/13/KE fir-rigward ta' l-indikazzjoni ta' l-ingredjenti preżenti fl-oġġetti ta' l-ikel. |
2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-informazzjoni meħtieġa fil-punti (e) u (g) ta' dak il-paragrafu tista' tidher biss fuq id-dokumenti li għandhom x'jaqsmu mal-konsenja li għandhom ikunu pprovduti ma' jew qabel il-konsenja, sakemm l-indikazzjoni “mhux għall-bejgħ bl-imnut” tidher fuq parti viżibbli faċilment ta' l-imballaġġ jew tal-kontenitur tal-prodott ikkonċernat.
3. B'deroga mill-paragrafu 1, fejn l-aromatizzanti jiġu fornuti f'tankers, l-informazzjoni kollha tista' tidher biss fuq id-dokumenti li jakkumpanjawhom relatati mal-konsenja li għandhom jiġu pprovduti mal-konsenja.
Artikolu 16
Ħtiġiet speċifiċi għall-użu tat-terminu “naturali”
1. Jekk it-terminu “naturali” jintuża biex jiġu deskritti l-aromatizzanti fid-deskrizzjoni tal-bejgħ imsemmija fl-Artikolu 13(1)(a) għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 6.
2. It-terminu “naturali” għad-deskrizzjoni ta' l-aromatizzanti tista' tintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti jinkludi biss preparazzjonijiet aromatizzanti u/jew sustanzi aromatizzanti naturali.
3. It-terminu “sustanza(i) aromatizzanti naturali” jista' jintuża biss għall-aromatizzanti fejn il-komponent aromatizzanti fih esklużivament sustanzi aromatizzanti naturali.
4. It-terminu “naturali” jista' jintuża biss flimkien ma' referenza għal ikel, kategorija ta' ikel jew sors aromatizzanti veġetali jew annimali jekk il-komponent aromatizzanti inkiseb esklussivament jew b'ta' l-inqas 95 % ta' w/w mill-materjal ta' sors imsemmi. Il-massimu ta' 5 % (w/w) tal-komponent aromatizzanti miksub minn materjali ta' sors oħrajn m'għandux jipproduċi l-aroma tal-materjal ta' sors imsemmi.
Id-deskrizzjoni għandha taqra “aromatizzanti (ikel jew kategorija ta' ikel jew sors(i)) naturali”.
5. “Aromatizzanti (ikel jew kategorija ta' ikel jew sors(i)) naturali b'aromatizzanti naturali oħrajn” tista' tintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti ġej parzjalment mill-materjal ta' sors imsemmi, li l-aroma tiegħu tista' tingħaraf faċilment.
6. It-terminu “sustanza aromatizzanti naturali” jista' jintuża biss jekk il-komponent aromatizzanti ġej minn materjali mis-sors differenti u fejn referenza għall-materjali mis-sors m'għandiex tirrifletti l-aroma jew it-togħma tagħhom.
Artikolu 17
It-tikkettar ta' aromatizzanti maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali
1. Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 89/396/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1989 dwar l-indikazzjonijiet jew il-marki li jidentifikaw il-lott li għalih jappartjieni oġġett ta' l-ikel (20) u r-Regolament (KE) Nru 1829/2003, aromatizzanti mibjugħa waħedhom jew imħalltin ma' xulxin u/jew ma' ingredjenti ta' l-ikel oħrajn u/jew li magħhom huma miżjuda sustanzi oħrajn u li huma maħsuba għall-bejgħ lill-konsumatur finali jistgħu jiġu kummerċjalizzati biss jekk l-imballaġġ tagħhom fih id-dikjarazzjoni jew “għall-ikel” jew id-dikjarazzjoni “użu ristrett fl-ikel” jew referenza speċifika aktar għall-użu ta' l-ikel maħsub tagħhom, li trid tkun viżibbli faċilment, tinqara b'mod ċar u indelibbli.
2. Jekk it-terminu “naturali” jintuża biex jiġu deskritti l-aromatizzanti fid-deskrizzjoni tal-bejgħ imsemmija fl-Artikolu 15(1)(a), għandu japplika l-Artikolu 14.
Artikolu 18
Ħtiġiet ta' tikkettar oħrajn
L-Artikoli 14 sa 17 għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għal liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi aktar dettaljati jew aktar estensivi fir-rigward ta' toqol u daqs jew li japplikaw għall-preżentazzjoni, il-klassifika, l-imballaġġ u t-tikkettar ta' sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi jew li japplikaw għat-trasport ta' tali sustanzi.
KAPITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI U IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 19
Rappurtaġġ mill-operaturi tal-kummerċ fl-ikel
1. Produttur jew utent ta' sustanza ta' aromatizzanti, jew ir-rappreżentant ta' produttur jew utent, għandu, fuq talba tal-Kummissjoni, jinfurmaha dwar l-ammont tas-sustanza miżjud ma' l-ikel fil-Komunità f'perijodu ta' 12-il xahar kif ukoll il-livelli ta' użu għal kategoriji ta' ikel speċifiċi fil-Komunità. Tali informazzjoni għandha ssir disponibbli għall-Istati Membri mill-Kummissjoni.
2. Fejn applikabbli, għal aromatizzanti li huma diġà approvati taħt dan ir-Regolament li huma ppreparati b'metodi ta' produzzjoni jew materjali tal-bidu li jkunu sinifikattivament differenti minn dawk inklużi fil-valutazzjoni tar-riskju ta' l-Awtorità, il-produttur jew l-utent għandu, qabel il-kummerċjalizzazzjoni ta' l-aromatizzanti, jippreżenta lill-Kummissjoni d-data meħtieġa biex tkun possibbli evalwazzjoni ta' l-aromatizzanti li għandha titwettaq mill-Awtorità, fir-rigward tal-metodu ta' produzzjoni jew il-karatteristiċi modifikati.
3. Produttur jew utent ta' aromatizzanti u/jew materjali ta' sors għandu jinforma lill-Kummissjoni immedjatament dwar kwalunkwe informazzjoni xjentifika jew teknika ġdida li tista' taffettwa l-valutazzjoni tas-sikurezza ta' l-aromatizzanti u/jew tal-materjali ta' sors.
4. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2).
Artikolu 20
Monitoraġġ u rappurtaġġ mill-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistemi biex jimmonitorjaw il-konsum u l-użu ta' l-aromatizzanti stabbiliti fil-lista Komunitarja u l-konsum tas-sustanzi elenkati fl-Anness III b'approċċ ibbażat fuq ir-riskju u għandhom jirrappurtaw is-sejbiet tagħhom bi frekwenza xierqa lill-Kummissjoni u lill-Awtorità.
2. Wara li l-Awtorità tkun ġiet ikkonsultata, għandha tiġi adottata metodoloġija komuni għall-ġbir mill-Istati Membri ta' l-informazzjoni dwar il-konsum u l-użu ta' l-aromatizzanti stabbiliti fil-lista Komunitarja u tas-sustanzi elenkati fl-Anness III, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 21(2) fi żmien … (21).
Artikolu 21
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna mill-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun iffissat għal tliet xhur.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a (1), (2), (4) u (6) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 22
Emendi għall-Annessi II sa V
Emendi għall-Annessi II sa V għal dan ir-Regolament biex jirriflettu l-progress xjentifiku u tekniku li huma mfasslin biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3), wara l-opinjoni ta' l-Awtorità, fejn meħtieġ.
Għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza, il-Kummissjoni tista' tuża l-proċedura ta' urġenza prevista fl-Artikolu 21(4).
Artikolu 23
Finanzjament Komunitarju ta' linji politiċi armonizzati
Il-bażi legali għall-iffinanzjar ta' miżuri li jirriżultaw minn dan ir-Regolament huwa l-Artikolu 66(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALI
Artikolu 24
Revoki
1. Id-Direttiva 88/388/KEE, id-Deċiżjoni 88/389/KEE u d-Direttiva 91/71/KEE għandhom jitħassru minn … (21).
2. Ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 għandu jitħassar mid-data ta' l-applikazzjoni tal-lista li tissemma fl-Artikolu 2(2) ta' dak ir-Regolament.
3. Ir-referenzi għall-atti mħassra għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 25
Introduzzjoni tal-lista ta' sustanzi aromatizzanti fil-lista Komunitarja ta' aromatizzantir u materjali ta' sors u reġim transitorju
1. Il-lista Komunitarja għandha tiġi stabbilita billi tiġi introdotta l-lista tas-sustanzi aromatizzanti imsemmija fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 2232/96 fl-Anness I għal dan ir-Regolament waqt l-adozzjoni tiegħu.
2. Sakemm tiġi stabbilita l-lista Komunitarja, għandu japplika r-Regolament (KE) Nru …/2008 (10) għall-evalwazzjoni u l-approvazzjoni ta' sustanzi aromatizzanti li m'humiex koperti mill-programm ta' evalwazzjoni previst fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2232/96.
B'deroga minn dik il-proċedura, il-perijodi ta' sitt xhur u ta' disa' xhur imsemmijin fl-Artikolu 5(1) u 7 tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (10) m'għandhomx japplikaw għal tali evalwazzjoni u approvazzjoni.
3. Kwalunkwe miżura transitorja adatta li hija mfassla biex temenda l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia billi tissupplimentah għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 21(3).
Artikolu 26
Emenda għar-Regolament (KEE) Nru 1576/89
Ir-Regolament (KEE) Nru 1576/89 huwa emendat kif ġej:
1. |
L-Artikolu 1(4)(m) huwa emendat kif ġej:
|
2. |
Fl-Artikolu 1(4)(n)(1), it-tieni subparagrafu għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Sustanzi aromatizzanti oħrajn kif definiti fl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) u/jew preparazzjonijiet aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(d) ta' dak ir-Regolament jistgħu jintużaw addizzjonalment, imma jrid ikun hemm togħma predominanti ta' anisi.” |
3. |
Fl-Artikolu 1(4)(p), l-ewwel subparagrafu għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Ix-xorb spirituż li b'mod predominanti għandu togħma morra prodott billi l-alkoħol etiliku ta' oriġini agrikola ġie aromatizzat b'sustanzi aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) u/jew preparazzjonijiet aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(d) ta' dak ir-Regolament.” |
4. |
Fl-Artikolu 1(4)(u), l-ewwel subparagrafu għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “Xarba spirituża li ġiet prodotta billi ġie aromatizzat l-alkoħol etiliku ta' oriġini agrikola b'aroma ta' msiemer tal-qronfol u/jew kannella billi ntuża wieħed mill-proċessi li ġejjin: maċerazzjoni u/jew distillazzjoni, ridistillazzjoni ta' l-alkoħol fil-preżenza tal-partijiet tal-pjanti speċifikati hawn fuq, żieda ta' sustanzi aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) ta' l-imsiemer tal-qronfol jew tal-kannella jew taħlita ta' dawn il-metodi”. |
5. |
Fl-Artikolu 4(5), l-ewwel u t-tieni subparagrafi, minbarra l-listi fil-punti (a) u (b), għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej: “Is-sustanzi aromatizzanti naturali u l-preparazzjonijiet aromatizzanti biss kif definiti fl-Artikolu 3(2)(c) u (d) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) jistgħu jintużaw fil-preparazzjoni tax-xorb spirituż definit fl-Artikolu 1(4), ħlief fil-każ ta' dawk definiti fl-Artikolu 1 (4)(m), (n) u (p). Madankollu, sustanzi aromatizzanti kif definiti fl-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (23) għandhom ikunu awtorizzati f'likuri ħlief dawk imsemmijin hawn taħt:”. |
Artikolu 27
Emenda għar-Regolament (KEE) Nru 1601/91
L-Artikolu 2(1) huwa hawnhekk emendat kif ġej:
1. |
Fil-punt (a), l-ewwel subinċiż tat-tielet inċiż għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
2. |
Fil-punt b), l-ewwel subinċiż tat-tieni inċiż għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
3. |
Fil-punt (c), l-ewwel subinċiż tat-tieni inċiż għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
Artikolu 28
Emenda għar-Regolament (KE) Nru 2232/96
L-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 2232/96, għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“1. Għandha tiġi adottata l-lista ta' sustanzi aromatizzanti imsemmija fl-Artikolu 2(2) skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7 sa mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2008.”.
Artikolu 29
Emenda għad-Direttiva 2000/13/KE
Fid-Direttiva 2000/13/KE, l-Anness III għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
«L-ANNESS III
L-GĦAŻLA TA' L-AROMATIZZANT FIL-LISTA TA' INGREDJENTI
1. |
Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, il-ħwawar għandhom ikunu indikati bit-termini
|
2. |
It-terminu ‘naturali’ għad-deskrizzjoni ta' l-aromatizzanti għandu jintuża f'konformità ma' l-Artikolu 164 tar-Regolament (KE) Nru …/2008 (25). |
Artikolu 30
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-… (21).
L-Artikoli 10, 26 u 27 għandhom japplikaw mid-data ta' applikazzjoni tal-lista Komunitarja.
L-Artikolu 22 għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. Ikel imqiegħed fuq is-suq jew ittikkettat legalment qabel … (21) li mhux konformi ma' dan ir-Regolament jista' jiġi kummerċjalizzat sad-data ta' durabbiltà minima tiegħu jew sad-data sa meta jista' jintuża.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi,
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
Għall-Kunsill
Il-President
(1) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 34.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-10 ta' Lulju 2007 (għadha mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta' 10 ta' Marzu 2008, Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' … (għadha mhux pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill ta' …
(3) ĠU L 184, 15.7.1988, p. 61. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(4) ĠU L 184, 15.7.1988, p. 67.
(5) ĠU L 42, 15.2.1991, p. 25.
(6) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 3).
(7) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkorreġuta (ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1). Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).
(8) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(9) ĠU L 299, 23.11.1996, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.
(10) Ara paġna 1 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(11) ĠU L 309, 26.11.2003, p. 1.
(12) Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(13) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1981/2006 (ĠU L 368, 23.12.2006, p. 99).
(14) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).
(15) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.
(16) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).
(17) ĠU L 160, 12.6.1989, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2005.
(18) ĠU L 149, 14.6.1991, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2005.
(19) Ara paġna 10 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(20) ĠU L 186, 30.6.1989, p. 21. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 92/11/KEE (ĠU L 65, 11.3.1992, p. 32).
(21) Sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(22) ĠU L …”;
(23) Dan ir-Regolament.
(24) ĠU L …”;
(25) ĠU L …».
ANNESS I
IL-LISTA KOMUNITARJA TA' L-AROMATIZZANTI U TAL-MATERJALI MIS-SORS APPROVATI GĦALL-UŻU FL-IKEL U FUQ L-IKEL
ANNESS II
LISTA TA' PROĊESSI TA' PREPARAZZJONI TA' IKEL TRADIZZJONALI
Qtugħ fi bċejjeċ |
Kisi |
Tisħin, tisjir, ħami, qali (sa 240 °C fi pressjoni atmosferika) u tisjir bi pressa (pressure cooking) (sa 120 °C) |
Tibrid |
Qtugħ |
Distillazzjoni/rettifikazzjoni |
Tnixxif |
Emulsifikazzjoni |
Evaporazzjoni |
Estrazzjoni, inkluża l-estrazzjoni permezz ta' solvent skond id-Direttiva 88/344/KEE |
Fermentazzjoni |
Filtrazzjoni |
Tħin |
|
Infużjoni |
Maċerazzjoni |
Proċessi Mikrobijoloġiċi |
Taħlit |
Tqaxxir |
Perkolazzjoni |
Għafis |
Tkessiħ/Iffriżar |
Inkaljar/Xiwi |
Tgħasir |
Tgħaddis |
|
ANNESS III
IL-PREŻENZA TA' ĊERTI SUSTANZI
PARTI A: Sustanzi li ma jistgħux jiġu miżjuda bħala tali ma' l-ikel
|
L-Aċidu agariku |
|
Aloina |
|
Il-Kapsajkin |
|
1,2-Benzopyrone, coumarin |
|
L-Iperiċin |
|
Il-Beta-asarone |
|
1-Allyl-4-methoxybenzene, estragole |
|
L-Aċidu idroċijaniku |
|
Il-Menthofuran |
|
4-Allyl-1,2-dimethoxybenzene, methyleugenol |
|
Il-Pulegone |
|
Il-Kassin |
|
L-1-Allyl-3,4-methylene dioxy benzene, safrole |
|
It-Teucrin A |
|
It-Tujone (alfa u beta) |
PARTI B: Il-livelli massimi ta' ċerti sustanzi, li jkunu preżenti b'mod naturali fl-aromatizzanti u fl-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti, f'ċertu ikel kompost kif ikkunsmat li miegħu ġew miżjuda l-aromatizzanti u/jew l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti.
Dawn il-livelli massimi m'għandhomx japplikaw għal ikel kompost li jiġi ppreparat u kkonsmat fl-istess post, li ma għandu l-ebda aromatizzanti miżjuda u li fih biss ħxejjex aromatiċi u aromatizzanti bħala ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti.
L-isem tas-sustanza |
L-ikel kompost li fih il-preżenza tas-sustanza hija ristretta |
Il-livell massimu mg/kg |
Il-Beta-asarone |
Ix-xorb alkoħoliku |
1,0 |
1-Allyl-4-methoxybenzene, estragol |
Il-prodotti tal-ħalib |
50 |
Il-frott, il-veġetali (inklużi l-faqqiegħ, il-fungi, l-għeruq, it-tuberi, il-pjanti tal-miżwed u tal-legumi), il-ġewż u ż-żrieragħ |
50 |
|
Il-prodotti tal-ħut |
50 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
10 |
|
L-Aċidu idroċijaniku |
Il-qubbajt, il-marżipan jew is-sostituti tiegħu jew prodotti simili |
50 |
Il-frott ta' l-għadma fil-landi |
5 |
|
Ix-xorb alkoħoliku |
35 |
|
Il-Menthofuran |
Il-ħelu li fih il-menta/pepermint, ħlief il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
500 |
Il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
3 000 |
|
Iċ-ċjuwing gamm |
1 000 |
|
Ix-xorb alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
200 |
|
4-Allyl-1,2-dimethoxy-benzene, methyleugenol |
Il-prodotti tal-ħalib |
20 |
Preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam, inklużi t-tjur u s-selvaġġina |
15 |
|
Preparazzjonijiet tal-ħut u prodotti tal-ħut |
10 |
|
Is-sopop u z-zlazi |
60 |
|
L-ikel mhux ħelu lest biex jittiekel |
20 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
1 |
|
Il-Pulegone |
Il-ħelu li fih il-menta/pepermint, ħlief il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
250 |
Il-ħelu żgħir li jiffriska n-nifs |
2 000 |
|
Iċ-ċjuwing gamm |
350 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
20 |
|
Ix-xorb alkoħoliku li fih il-menta/pepermint |
100 |
|
Il-Kassin |
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
0,5 |
L-oġġetti tal-bejgħ tal-furnara |
1 |
|
Ix-xorb alkoħoliku |
1,5 |
|
L-1-Allyl-3,4-methylene dioxy benzene, safrole |
Preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam, inklużi t-tjur u s-selvaġġina |
15 |
Preparazzjonijiet tal-ħut u prodotti tal-ħut |
15 |
|
Is-sopop u z-zlazi |
25 |
|
Ix-xorb mhux alkoħoliku |
1 |
|
Teucrin A |
Xarbiet ta' l-ispirtu b'togħma morra jew bitter (1) |
5 |
Likuri (2) b'togħma morra |
5 |
|
Xorb alkoħoliku ieħor |
2 |
|
It-Tujone (alfa u beta) |
Ix-xorb alkoħoliku, ħlief dak prodott mill-ispeċi Artemisia |
10 |
Ix-xorb alkoħoliku, prodott mill-ispeċi Artemisia |
35 |
|
Xorb alkoħoliku prodott mill-ispeċi Artemisia |
0,5 |
|
Coumarin |
Prodotti tal-forn tradizzjonali u/jew staġonali li fihom referenza ghall-kannella fl-ittikkettar |
50 |
Ċereali tal-kolazzjon inkluż il-meusli |
20 |
|
Prodotti tal-forn fini, bl-eċċezzjoni ta' prodotti tal-forn tradizzjonali u/jew staġonali li fihom referenza għall-kannella fl-ittikkettar |
15 |
|
Ħelu |
5 |
(1) Kif definit fl-Artikolu 1.4(p) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89.
(2) Kif definit fl-Artikolu 1.4(r) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89.
ANNESS IV
IL-LISTA TAL-MATERJALI MIS-SORS LI GĦALIHOM JAPPLIKAW IR-RESTRIZZJONIJIET DWAR L-UŻU TAGĦHOM FIL-PRODUZZJONI TA' L-AROMATIZZANTI U TA' L-INGREDJENTI TA' L-IKEL BI PROPRJETAJIET AROMATIZZANTI
PARTI A: Il-materjali mis-sors li m'għandhomx jintużaw għall-produzzjoni ta' l-aromatizzanti u ta' l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti
Il-materjal mis-sors |
|
L-isem bil-Latin |
L-isem komuni |
Il-forma tetraplojda ta' Acorus calamus L. |
Il-forma tetraplojda ta' Calamus |
PARTI B: Il-kondizzjonijiet ta' l-użu għall-aromatizzanti u għall-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti minn ċerti materjali mis-sors
Il-materjal mis-sors |
Kondizzjonijiet għal-użu |
|
L-isem bil-Latin |
L-isem komuni |
|
Quassia amara L. u Picrasma excelsa (Sw) |
Kwassja |
L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-materjal mis-sors jistgħu jintużaw biss għall-produzzjoni tax-xorb u ta' l-oġġetti tal-bejgħ tal-furnara |
Laricifomes officinalis (Vill.: Fr) Kotl. et Pouz or Fomes officinalis |
Fomes officinales |
L-aromatizzanti u l-ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li ġew prodotti mill-materjal mis-sors jistgħu jintużaw biss għall-produzzjoni tax-xorb alkoħoliku |
Hypericum perforatum L. |
St Johns wort (xorta ta' fexfiex) |
|
Teucrium chamaedrys L. |
Il-ġermandrija |
ANNESS V
IL-KONDIZZJONIJIET GĦALL-PRODUZZJONI TA' L-AROMATIZZANTI LI GĦADDEW MINN PROĊESS TERMALI U L-LIVELLI MASSIMI GĦAL ĊERTI SUSTANZI FL-AROMATIZZANTI LI GĦADDEW MINN PROĊESS TERMALI
PARTI A: Il-kondizzjonijiet għall-produzzjoni:
(a) |
It-temperatura tal-prodotti waqt l-ipproċessar m'għandhiex taqbeż l-180 °C. |
(b) |
It-tul taż-żmien ta' l-ipproċessar termali m'għandux jaqbeż il-15-il minuta f'temperatura ta' 180 °C b'ħinijiet itwal li jikkorrispondu għal temperaturi iktar baxxi, jiġifieri rduppjar tal-ħin tat-tisħin għal kull tnaqqis fit-temperatura b'10 °C, sa massimu ta' 12-il siegħa. |
(c) |
Matul l-ipproċessar il-pH m'għandux jaqbeż l-valur ta' 8,0. |
PARTI B: Il-livelli massimi għal ċerti sustanzi
L-Oġġetti ta' |
Il-livelli massimi μg/kg |
2-amino-3,4,8-trimethylimidazo [4,5-f] quinoxaline (4,8-DiMeIQx) |
50 |
2-amino-1-methyl-6-phenylimidazol [4,5-b] pyridine (PhIP) |
50 |
DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL
I. INTRODUZZJONI
Fit-28 ta' Lulju 2006, il-Kummissjoni adottat il-proposta tagħha dwar l-aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel (1). Il-proposta hi bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Il-Parlament Ewropew adotta l-Opinjoni tiegħu fl-ewwel qari fl-10 ta' Lulju 2007 (2).
Wara l-opinjoni fl-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni ppreżentat proposta emendata fl-24 ta' Ottubru 2007 (3).
Fl-10 ta' Marzu 2008, il-Kunsill adotta l-pożizzjoni komuni tiegħu skond l-Artikolu 251(2) tat-Trattat.
Fit-twettiq tal-ħidma tiegħu, il-Kunsill qies ukoll l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew adottata fil-25 ta' April 2007 (4).
II. OBJETTIV TAR-REGOLAMENT PROPOST
L-għan tar-Regolament propost, bħala parti minn erba' proposti mfasslin biex jiddefinixxu mill-ġdid ir-regoli Komunitarji dwar aġenti għat-titjib ta' l-ikel, hu l-aġġornament tar-regoli Komunitarji dwar l-aromatizzanti u ċerti ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti, b'kont meħud ta' l-iżviluppi teknoloġiċi u xjentifiċi f'dan il-qasam (5) kif ukoll l-iżviluppi fil-leġislazzjoni dwar l-ikel fil-Komunità Ewropea, b'mod partikolari, il-leġislazzjoni l-ġdida dwar is-sigurtà fl-ikel (6).
Ir-Regolament propost jipprevedi l-istabbiliment ta' lista Komunitarja ta' aromatizzanti u materjali mis-sors approvati għall-użu, kif ukoll regoli dwar it-tikkettar ta' l-aromatizzanti.
L-objettiv tar-Regolament propost hu li jkun żgurat il-funzjonament tajjeb tas-suq intern, inkluż bi prattiki ġusti fil-kummerċ ta' l-ikel, u livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, u ta' l-interessi tal-konsumatur u ta' l-ambjent.
III. ANALIŻI TAL-POŻIZZJONI KOMUNI (7)
1. Rimarki ta' introduttiva
Il-pożizzjoni komuni tirrifletti r-riżultat ta' l-eżami mill-Kunsill tal-proposta tal-Kummissjoni. Il-Kunsill introduċa għadd ta' modifiki fit-test, uħud minnhom ispirati mill-emendi proposti mill-Parlament Ewropew. Fuq inizjattiva tiegħu, il-Kunsill introduċa wħud mill-emendi tal-Parlament Ewropew f'kull waħda mit-tliet proposti settorjali, bil-ħsieb li jarmonizza d-dispożizzjonijiet tagħhom. Il-modifiki introdotti mill-Kunsill jistgħu jiġu mqassra kif ġej:
— Preferenza għal bażi legali waħda: Artikolu 95 tat-Trattat
Skond il-każistika stabbilita (8), il-bażi legali għal att għandha tiġi determinata b'kont meħud ta' l-għan u l-kontenut tiegħu. Jekk l-eżami ta' miżura Komunitarja juri li din tolqot żewġ għanijiet jew li għandha żewġ komponenti u jekk wieħed minn dawn tkun identifikabbli bħala l-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti, waqt li l-ieħor ikun biss inċidentali, l-att għandu jkun ibbażat fuq bażi legali waħda, jiġifieri dik meħtieġa mill-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti (9). F'dan il-każ, il-Kunsill qies li l-aspetti agrikoli tal-proposta huma biss inċidentali waqt li l-objettiv tas-suq intern huwa l-għan jew il-komponent ewlieni jew predominanti u bħala tali, f'konformità mal-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea, iddeċieda li jżomm l-Artikolu 95 bħala l-unika bażi legali.
— “Tiżgwida lill-konsumatur”(f'konformità ma' l-emenda 1, it-tieni parti)
Il-Kunsill inkluda, fil-premessa 7, elementi li jintegraw il-kunċett ta' żgwidar tal-konsumatur.
— Ħarsien ta' l-ambjent
Il-Kunsill qies li, apparti l-evidenza xjentifika, l-awtorizzazzjoni ta' l-aromatizzanti għandha tieħu kont ukoll ta' fatturi rilevanti oħrajn, bħall-ħarsien ta' l-ambjent. Il-Kunsill inkluda wkoll referenza għall-ħarsien ta' l-ambjent fost l-objettivi tar-Regolament propost.
— Kjarifika tal-kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet (f'konformità ma' l-emenda 8)
Il-Kunsill iċċara li t-taħwir bl-affumikazzjoni mhuwiex eskluż kompletament mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost. Huwa għażel l-applikazzjoni komplimentari ta' żewġ Regolamenti, jiġifieri li dan ir-Regolament japplika fin-nuqqas ta' regoli aktar speċifiċi fir-Regolament (KE) Nru 2065/2003 dwar it-taħwir bl-affumikazzjoni (10).
Barra minn hekk, kien ġie ċċarat li r-Regolament ukoll ma kienx ser japplika għal taħlitiet ta' ħxejjex u/jew ħwawar, taħlitiet ta' te u taħlitiet għall-infużjonijiet, sakemm ma jintużawx bħala ingredjenti għall-ikel (f'konformità ma' l-emenda 45).
Il-kjarifika ta' l-Artikolu 2(2) tinsab fil-premessa 6.
Il-Kunsill ta attenzjoni partikolari għall-eżattezza tad-definizzjonijiet u l-konsistenza tagħhom ma' leġislazzjoni Komunitarja oħra. Il-kjarifiki saru f'konformità ma' l-emendi 12 u 14. It-terminu “aromatizzanti mhux speċifikati bnadi oħra” fl-emenda 13 għandu l-istess tifsira bħal dak tal-formulazzjoni tal-Kummissjoni “aromatizzanti oħrajn”, li jfisser aromatizzanti mhux iddefiniti taħt il-punti b) sa g) ta' l-Artikolu 3. Il-Kunsill jippreferi ta' l-aħħar, li hija aktar ċara fil-kuntest ta' l-Artikolu 3.
— Introduzzjoni tal-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju (f'konformità ma' l-emendi 24, 33, 34, 35)
Il-Kunsill adatta l-proposta għar-regoli l-ġodda tal-proċedura ta' komitoloġija, li jeħtieġu li tiġi applikata l-proċedura regolatorja bi skrutinju għall-adozzjoni tal-miżuri li jissupplimentaw ir-Regolament.
Il-Kunsill introduċa wkoll il-proċedura ta' urġenza biex il-Kummissjoni tkun tista' timmodifika, għal raġunijiet ta' urġenza imperattiva, ir-restrizzjonijiet għall-użu ta' aromatizzanti u ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti li għalihom m'hix meħtieġa approvazzjoni u jekk ikun opportun jiġu emendati l-Annessi II sa V.
— Deċiżjonijiet interpretattivi
Il-Kunsill għaqqad flimkien id-dispożizzjonijiet kollha dwar deċiżjonijiet interpretattivi f'artikolu ġdid wieħed, u, billi dawn ma jissupplimentawx ir-Regolament, għamilhom soġġetti għall-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bla skrutinju.
— Dispożizzjoni li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq ta' aromatizzanti non-konformi jew ikel li jkun fih tali aromatizzanti
Għal raġunijiet ta' ċarezza, ċertezza legali u funzjonament tajjeb tas-suq, il-Kunsill daħħal artikolu dwar il-projbizzjoni tat-tqegħid fis-suq ta' aromatizzanti non-konformi u/jew ingredjenti ta' l-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti. Dan huwa konsistenti mal-proposti dwar l-addittivi ta' l-ikel u l-enzimi ta' l-ikel.
— L-użu tat-terminu aromatizzanti “naturali”
Għall-fini tas-salvagwardja ta' l-interessi tal-konsumatur, il-Kunsill qabel li t-terminu “naturali” jista' jintuża biss flimkien ma' referenza għal ikel, kategorija ta' ikel jew sors aromatizzanti veġetali jew mill-annimali jekk ta' l-inqas 95 % ta' p/p ikun inkiseb mill-materjal mis-sors imsemmi (f'konformità ma' l-emenda 29).
Il-Kunsill madankollu żied li 5 % (p/p) tal-komponent aromatizzanti miksub minn materjali mis-sors oħrajn m'għandux jipproduċi l-aroma tal-materjal mis-sors imsemmi.
— Awtorizzazzjoni ta' aromatizzanti li jinsabu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (11) (f'konformità ma' l-Emendi 41 u 42)
Il-Kunsill jaqbel li, għal kwalunkwe sustanza, iż-żewġ proċeduri ta' awtorizzazzjoni (waħda għall-użu tagħha bħala aromatizzant u l-oħra fir-rigward tal-modifiki ġenetiċi tagħha) jistgħu jitwettqu simultanjament, li huwa f'konformità ma' l-emendi msemmijin hawn fuq. Dak il-prinċipju ġie soġġett mill-Kunsill għal xi tibdil fil-formulazzjoni biex id-dispożizzjoni ssir aktar kompatibbli mar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
— Tikkettar
Il-Kunsill issimplifika d-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar, waqt li rrispetta d-distinzjoni bejn tikkettar “minn intrapriża għal intrapriża” u l-ħtiġiet tat-tikkettar għall-prodotti maħsubin għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari. Għalkemm il-Kunsill organizza l-kapitolu dwar it-tikkettar b'mod differenti minn kif propost mill-Parlament Ewropew, il-prinċipji sottostanti għall-kontenut huma l-istess u huma konformi ma' l-emendi 5, 29 u 30.
— Miżuri transitorji għall-prodotti li jinsabu diġà fis-suq (f'konformità ma' l-emenda 39)
Il-Kunsill ippreveda perijodu transitorju ta' sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament propost. L-ikel li legalment jitqiegħed fis-suq jew jiġi tikkettat matul dawn is-sentejn jista' jiġi kummerċjalizzat sad-data tad-durabilità minima jew ta' l-iskadenza.
Il-Kummissjoni aċċettat il-pożizzjoni komuni maqbula mill-Kunsill.
2. L-emendi tal-Parlament Ewropew
Fil-vot Plenarju tiegħu fl-10 ta' Lulju 2007, il-Parlament Ewropew adotta 43 emenda għall-proposta. Fil-pożizzjoni komuni tiegħu, il-Kunsill inkorpora, fis-sħiħ jew fil-prinċipju, 27 emenda.
Emendi inkorporati fil-pożizzjoni komuni
Minbarra l-emendi msemmijin fil-parti 1 hawn fuq, il-pożizzjoni komuni tinkorpora, fis-sħiħ jew fil-prinċipju, emendi oħrajn fl-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, li għandhom l-għan li jtejbu jew jiċċaraw it-test, partikolarment l-emendi 4, 6, 7, 9, 12, 14, 31, 36, 41, 42.
Emendi mhux introdotti (12)
Il-Kunsill ma setax jaċċetta l-emendi kollha, xi drabi peress li ma kienx tal-fehma li dawn ser jtejbu ċ-ċarezza ta' l-abbozzar (ara l-emendi 13 u 37) jew għar-raġunijiet speċifiċi ddelineati hawn isfel:
— Prinċipju prekawzjonali (emendi 2, 17 — premessa 13 u l-Artikolu 4(a))
Il-prinċipju prekawzjonali huwa wieħed mill-prinċipji ġenerali sottostanti għal-liġi ġenerali dwar l-ikel (13). Għalhekk, huwa japplika għar-Regolament propost mingħajr ħtieġa għal referenza speċifika għalih. Barra minn hekk, fil-qafas ta' l-analiżi tar-riskji, il-prinċipju prekawzjonali jista' jitqies biss fil-kuntest tal-ġestjoni tar-riskju, u qatt fil-fażi tal-valutazzjoni tar-riskju, kif issuġġerit mill-Parlament Ewropew.
— Definizzjoni ta' “proċess fiżiku xieraq”(emenda 15 — Artikolu 3(2)(k))
Il-proċessi tradizzjonali għall-preparazzjoni ta' l-ikel elenkati fl-Anness II m'għandhomx jitħawdu mal-“proċess fiżiku xieraq” iddefinit fl-Artikolu (3)(2)(k).
— Definizzjoni ta' “sustanza aromatizzanti”(emenda 49 — Artikolu 3(2)(b))
Fil-premessa 14, il-Kunsill indika l-proċessi li bihom tista' tiġi prodotta s-sustanza aromatizzanti. L-emenda tkun tirrestrinġi l-metodi li jistgħu jintużaw.
— Deċiżjonijiet ippreżentati lill-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bla skrutinju (emendi 11, 16, 23, 32 — Artikolu 13(a), 13(b), 6(3), 20(2))
Deċiżjonijiet dwar jekk sustanza partikolari taqax fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament jew le (emenda 11); regoli li jimplimentaw metodi dwar kif għandu jiġi mmonitorjat l-Anness IIIB (emenda 23) u l-metodoloġija komuni biex ikunu mmonitorjati l-konsum u l-użu ta' aromatizzanti (emenda 32) huma ta' natura interpretattiva u ma jissupplimentawx ir-Regolament. Għalhekk, dawn ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proċedura ta' komitoloġija regolatorja bi skrutinju.
— Tikkettar ta' organiżmi ġenetikament modifikati (GMOs) (emendi 27, 28, 38 — Artikolu 15(1)(e)(ii) u (g), Artikolu 29 (2a ġdid))
Kif imsemmi fil-premessa 24, l-aromatizzanti jibqgħu soġġetti għad-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar iddefiniti fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mat-tikkettar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (14) u fir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 dwar ikel u għalf ġenetikament modifikati u t-tikkettar tagħhom (Artikoli 12 u 13 ta' l-aħħar). Il-Kunsill insista li jżomm il-konsistenza bejn ir-Regolament “GMOs”, id-Direttiva 2000/13/KE (“Direttiva dwar it-tikkettar”) u dan ir-Regolament. Għalhekk, il-Kunsill ma aċċettax l-emendi 27 u 38 peress li dawn huma diġà koperti mir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. L-emenda 28 mhix meħtieġa peress li t-terminu “leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti oħra” fl-Artikolu 15(1) (g) fil-pożizzjoni komuni jinkludi wkoll ir-Regolament imsemmi hawn fuq.
Definizzjoni ta' kamp ta' applikazzjoni ġenerali, bħal dik proposta fl-emenda 52 tkun trid tagħmel parti mir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u mhux mir-Regolament propost.
— Kondizzjonijiet għall-użu (emendi 19 u 20 — Artikolu 4(ba ġdid) u Artikolu 4(bb ġdid))
Il-Kunsill ma inkludiex referenza għall-benefiċċju tal-konsumatur u għall-ħtieġa teknoloġika bħala kondizzjonijiet ġenerali għall-użu ta' aromatizzanti għax l-implimentazzjoni tagħhom ma kinitx tkun possibbli minħabba l-possibbiltà ta' interpretazzjonijiet suġġettivi. Dawn iż-żewġ aspetti huma diġà koperti fid-definizzjoni ta' aromatizzanti, li tgħid li dawn jiżdiedu ma' l-ikel biex jagħtuh riħa u/jew togħma.
— Tikkettar
Għalkemm il-Kunsill organizza l-kapitolu dwar it-tikkettar b'mod differenti minn kif propost mill-Parlament Ewropew, il-prinċipji sottostanti għall-kontenut huma konformi ma' wħud mill-emendi relatati ma' l-Artikoli 14 sa 18. Madankollu, il-Kunsill ma setax jaċċetta s-suġġerimenti relatati mat-tikkettar ta' GMOs kif spjegat hawn fuq (emendi 27, 28, 38) u l-emenda 26, li mhix konsistenti mal-leġislazzjoni speċifika Komunitarja u tista' toħloq ostakli għall-kummerċ. L-emenda 43 mhix konformi ma' l-ispirtu tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 16, li għandu l-għan li jipprovdi informazzjoni adegwata lill-konsumatur u li jħares l-interessi tal-konsumatur.
— Dħul fis-seħħ ta' l-Artikoli 10, 26, 27 (emenda 44 — Artikolu 30(2)
L-emenda 44 ma kinitx aċċettata peress li l-Artikoli 10, 26 u 27 jistgħu japplikaw biss wara li l-lista Komunitarja ta' l-aromatizzanti awtorizzati u l-materjali mis-sors tkun bdiet tapplika. Barra minn hekk, id-data li fiha tibda tapplika dik il-lista Komunitarja tista' tkun iddeterminata biss wara li tkun ġiet adottata permezz tal-proċedura ta' komitoloġija bi skrutinju sakemm ikun magħruf ir-riżultat ta' l-evalwazzjoni ta' l-EFSA kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2232/96.
— Il-preżenza ta' sustanzi tossiċi (Emendi 21, 40, 46 — Artikolu 6(2), Anness IIIB, Artikolu 6(2a ġdid))
Is-sustanzi fl-Anness IIIB tar-Regolament propost jippreżentaw problema tossikoloġika, ikkonfermata mill-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel (SCF) jew l-EFSA. Peress li hu magħruf li dawn is-sustanzi huma ta' problema tossikoloġika, għandhom ikunu rregolati abbażi tal-parir xjentifiku l-aktar reċenti disponibbli. Il-Kunsill ta importanza kbira li jkun użat approċċ ibbażat fuq ir-riskju biex jiġu stabbiliti l-limiti massimi f'dan ir-Regolament. Għall-Kunsill, l-emendi 21 u 40 imorru kontra l-ħtieġa li jkun provdut livell għoli ta' protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem. Il-Kunsill iqis li esklużjoni ġenerali, kif issuġġerit mill-emenda 46, fir-rigward ta' l-applikazzjoni ta' l-Anness III B għall-ikel kompost li jkunu nżdidulu biss ħxejjex u ħwawar hija wiesgħa wisq u ma tipprovdix protezzjoni biżżejjed għall-konsumatur. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, il-Kunsill iqis li l-esklużjoni mil-livelli massimi stabbiliti fl-Anness III B hija ġustifikata għall-użu ta' ħxejjex u ħwawar bil-kondizzjoni li dawn jintużaw f'ikel kompost li jitħejja u jiġi kkonsmat fl-istess sit u għalhekk ma jaffettwax il-kummerċ transkonfini.
IV. KONKLUŻJONIJIET
Il-Kunsill jemmen li l-pożizzjoni komuni tirrappreżenta bilanċ bejn preokkupazzjoni u interessi li jirrispetta l-objettivi tar-Regolament. Huwa jistenna b'interess id-diskussjonijiet kostruttivi mal-Parlament Ewropew bil-ħsieb ta' l-adozzjoni mingħajr dewmien tar-Regolament, li jiżgura livell għoli ta' protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem u tal-konsumatur.
(1) COM(2006) 427 finali.
(2) Dok. 11639/07 CODEC 775.
(3) COM(2007) 671 finali.
(4) ĠU C 168, 20.7.2007, p. 29.
(5) Direttiva tal-Kunsill 88/388/KEE tat-22 ta' Ġunju 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mat-taħwir għall-użu fl-oġġetti ta' l-ikel u mal-materjali mis-sors għall-produzzjoni tagħhom (ĠU L 184, 15.7.1988, p. 61. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1)) ser tinbidel.
(6) Approvat mir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1642/2003 (ĠU L 245, 29.9.2003, p. 4)).
(7) Flimkien mal-bidliet li diġà saru mill-Kunsill, l-Artikolu 26 ser ikun jeħtieġ aġġornament minħabba d-dħul fis-seħħ fl-20 ta' Frar 2008 tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008).
(8) Ara l-Kawża 45/86 Kummisjoni v Kunsill [1987] Ġabra 1493, paragrafu 11; il-Kawża C-300/89 Kummissjoni v Kunsill (Diossidu tat-Titanju) [1991] Ġabra I-2867, paragrafu 10; il-Kawża C-268/94 Portugall v Kunsill [1996] Ġabra I-6177, paragrafu 22; u l-Kawża C-176/03 Kummissjoni v Kunsill [2005] Ġabra I-0000, paragrafu 45.
(9) Ara l-Kawża C-36/98 Spanja v Kunsill [2001] Ġabra I-779, paragrafu 59; il-Kawża C-211/01 Kummissjoni v Kunsill [2003] Ġabra I-8913, paragrafu 39; u l-Kawża C-338/01 Kummissjoni v Kunsill [2004] Ġabra I-4829, paragrafu 55.
(10) ĠU L 309, 26.11.2003, p. 1.
(11) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(12) In-numerazzjoni ta' l-Artikoli f'din il-parti tirreferi għat-test tal-pożizzjoni komuni.
(13) Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1). Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 575/2006 (ĠU L 100, 8.4. 2006, p. 34).
(14) ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2007/68/KE (ĠU L 310, 28.11.2007, p. 11).