This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AG0022
Common Position (EC) No 22/2008 of 23 June 2008 adopted by the Council, acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty establishing the European Community, with a view to the adoption of a Directive of the European Parliament and of the Council on airport charges (Text with EEA relevance)
Pożizzjoni Komuni (KE) Nru 22/2008 adotta mill-Kunsill fit- 23 ta' Ġunju 2008 bi qbil mal-proċedura msemmija f'Artikolu 251 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, bil-għan li jadotta d-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-imposti ta' l-ajruporti (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
Pożizzjoni Komuni (KE) Nru 22/2008 adotta mill-Kunsill fit- 23 ta' Ġunju 2008 bi qbil mal-proċedura msemmija f'Artikolu 251 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, bil-għan li jadotta d-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-imposti ta' l-ajruporti (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
ĠU C 254E, 7.10.2008, p. 18–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
CE 254/18 |
POŻIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 22/2008
adottata mill-Kunsill fit-23 ta' Ġunju 2008
bil-għan li jadotta ir-Regolament (KE) Nru …/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-… dwar l-imposti ta' l-ajruporti
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 254 E/02)
Il-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 80(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),
Billi:
(1) |
Il-kompitu u l-attività kummerċjali prinċipali ta' l-ajruporti hu li jiġi assigurat it-trattament ta' l-inġenji ta' l-ajru, mill-inżul sat-tlugħ, u tal-passiġġieri u l-merkanzija, sabiex l-operaturi ta' l-ajru ikunu jistgħu jipprovdu servizzi tat-trasport bl-ajru. Għal dan il-għan, l-ajruporti joffru għadd ta' faċilitajiet u servizzi relatati ma' l-operat ta' l-inġenji ta' l-ajru u l-ipproċessar tal-passiġġieri u l-merkanzija, li l-ispejjeż tagħhom ġeneralment jirkuprawhom permezz ta' imposti ta' l-ajruporti. Il-korpi li jmexxu l-ajruporti li jipprovdu faċilitajiet u servizzi li għalihom jitħallsu imposti ta' l-ajruport għandhom jippruvaw joperaw fuq bażi ta' effiċjenza meta mqabbla man-nefqa. |
(2) |
Jeħtieġ li jiġi stabbilit qafas komuni li jirregola l-karatteristiċi essenzjali ta' l-imposti ta' l-ajruport u l-mod li bih dawn jiġu stabbiliti, minħabba li, fin-nuqqas ta' tali qafas, ir-rekwiżiti bażiċi fir-relazzjoni bejn il-korpi ta' tmexxija ta' l-ajruporti u l-utenti ta' l-ajruporti jistgħu ma jintlaħqux. Tali qafas għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà għal Stat Membru li jiddetermina safejn jista' jittieħed kont tad-dħul mill-attivitajiet kummerċjali ta' l-ajruport meta jiġu stabbiliti l-imposti ta' l-ajruport. |
(3) |
Din id-Direttiva għandha tapplika għal ajruporti li jinsabu fil-Komunità, li jkunu ikbar minn daqs minimu, billi l-ġestjoni u l-finanzjament ta' ajruporti żgħar ma jirrikjedux l-applikazzjoni ta' qafas Komunitarju, u għall-ajruport li għandu l-aktar moviment ta' passiġġieri f'kull Stat Membru. |
(4) |
Sabiex jippromwovu koeżjoni territorjali, l-Istati Membri għandhom ikollhom il-possibbiltà li japplikaw sistema komuni ta' ġbir ta' imposti biex tkopri network ta' ajruporti. It-trasferimenti ekonomiċi bejn l-ajruporti f'networks bħal dawn għandhom jikkonformaw mal-liġi Komunitarja. |
(5) |
Għar-raġunijiet tad-distribuzzjoni tat-traffiku, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jippermettu korp ta' tmexxija għall-ajruporti li jaqdu l-istess belt jew konurbazzjoni biex japplikaw l-istess livell ta' imposti ta' l-ajruporti. It-trasferimenti ekonomiċi bejn dawn l-ajruporti għandhom jikkonformaw mal-liġi Komunitarja rilevanti. |
(6) |
L-inċentivi biex jinfetħu rotot ġodda, bħal biex jiġi promoss, inter alia, l-iżvilupp tar-reġjuni żvantaġġati u l-aktar 'il bogħod għandhom biss jingħataw skond il-liġi Komunitarja. |
(7) |
Il-ġbir ta' l-imposti fir-rigward tal-forniment ta' servizzi tan-navigazzjoni ta' l-ajru u ta' servizzi ta' groundhandling diġà ġie indirizzat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1794/2006 tas-6 ta' Diċembru 2006 li tistabbilixxi skema komuni ta' imposti għas-servizzi tan-navigazzjoni ta' l-ajru (4) u mid-Direttiva tal-Kunsill 96/67/KE tal-15 ta' Ottubru 1996 dwar l-aċċess għas-suq tal-groundhandling fl-ajruporti tal-Komunità (5), rispettivament. L-imposti applikati għall-finanzjament ta' għajnuna għal passiġġieri b'diżabbiltà u passiġġieri b'mobbiltà mnaqqsa huma regolati mir-Regolament (KE) Nru 1107/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 5 ta' Lulju 2006 dwar id-drittijiet ta' persuni b'diżabbiltà u ta' persuni b'mobbiltà mnaqqsa meta jivvjaġġaw bl-ajru (6). |
(8) |
Fl-2004, il-Kunsill ta' l-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Avjazzjoni Ċivili (il-Kunsill ta' l-ICAO) adotta linji politiċi dwar imposti għall-ajruporti li kienu jinkludu, inter alia, il-prinċipji tar-relazzjoni ta' l-imposti ma' l-ispejjeż, in-non-diskriminazzjoni u mekkaniżmu indipendenti għar-regolamentazzjoni ekonomika ta' l-ajruporti. |
(9) |
Il-Kunsill ta' l-ICAO kkunsidra li imposta ta' ajruport hija impożizzjoni ta' ħlas li tkun imfassla u applikata speċifikament għall-irkupru ta' l-ispiża li jiġu fornuti faċilitajiet u servizzi għall-avjazzjoni ċivili, filwaqt li taxxa hija impożizzjoni ta' ħlas li tkun imfassla biex tgħolli d-dħul tal-gvern nazzjonali jew lokali li ġeneralment ma jiġux applikati għall-avjazzjoni ċivili fl-intier tagħhom jew fuq bażi speċifika skond in-nefqa. |
(10) |
L-imposti ta' l-ajruporti għandhom ikunu non-diskriminatorji. Għandha tiġi attwata proċedura obbligatorja għall-konsultazzjoni regolari bejn il-korpi ta' tmexxija ta' l-ajruporti u l-utenti ta' l-ajruport bil-possibbiltà li kull parti jkollha rikors għal korp ta' superviżjoni indipendenti kull meta l-utenti ta' l-ajruport jikkontestaw deċiżjoni dwar l-imposti ta' l-ajruport jew il-modifika tas-sistema ta' ġbir tal-imposti. |
(11) |
F'kull Stat Membru għandu jiġi stabbilit korp ta' superviżjoni indipendenti sabiex tiġi assigurata l-imparzjalità tad-deċiżjonijiet tiegħu u l-applikazzjoni korretta u effikaċi ta' din id-Direttiva. Tali korp għandu jkollu l-pussess tar-riżorsi kollha meħtieġa fir-rigward tal-persunal, il-kompetenza esperta, u l-mezzi finanzjarji għat-twettiq tal-kompiti tiegħu. |
(12) |
Għall-utenti ta' l-ajruport huwa vitali li fuq bażi regolari jingħataw, mingħand il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport, informazzjoni dwar kif u fuq liema bażi jiġu kkalkolati l-imposti ta' l-ajruport. Tali trasparenza toffri lit-trasportaturi bl-ajru tagħrif dwar l-ispejjeż li jkun ġarrab l-ajruport u l-produttività ta' l-investimenti ta' ajruport. Sabiex korp ta' tmexxija ta' l-ajruport ikun jista' jivvaluta sewwa r-rekwiżiti fir-rigward ta' l-investimenti futuri tiegħu, l-utenti ta' l-ajruport għandhom ikunu meħtieġa jikkondividu, fuq bażi tempestiva, mal-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport il-previżjonijiet operattivi, il-proġetti ta' żvilupp u t-talbiet u s-suġġerimenti speċifiċi kollha tagħhom. |
(13) |
Il-korpi ta' tmexxija ta' l-ajruporti għandhom jinfurmaw lill-utenti ta' l-ajruport dwar proġetti infrastrutturali maġġuri billi dawn ikollhom impatt sinifikanti fuq is-sistema jew il-livell ta' l-imposti ta' l-ajruporti. Tali informazzjoni għandha tingħata sabiex ikun jista' jsir monitoraġġ ta' l-ispejjeż infrastrutturali u bil-ħsieb li jiġu pprovduti faċilitajiet adegwati u effettivi meta mqabbla man-nefqa fl-ajruport konċernat. |
(14) |
Il-korpi ta' tmexxija ta' l-ajruporti għandhom ikunu jistgħu japplikaw imposti ta' l-ajruporti li jikkorrispondu għall-infrastruttura u/jew il-livell ta' servizz provdut billi t-trasportaturi bl-ajru għandhom interess leġittimu li jirrikjedu servizzi minn korp ta' tmexxija ta' l-ajruport li jikkorrispondu għall-proporzjon tal-prezz/l-kwalità. Madankollu, l-aċċess għal livell differenzjat ta' infrastruttura jew ta' servizzi għandu jkun miftuħ għall-operaturi kollha li jkunu jixtiequ jagħmlu użu minnu, fuq bażi non-diskriminatorja. Jekk id-domanda tkun ogħla mill-provvista, l-aċċess għandu jiġi ddeterminat abbażi ta' kriterji oġġettivi u non-diskriminatorji li għandhom jiġu żviluppati minn korp ta' tmexxija ta' ajruport. Kwalunkwe differenzjazzjoni fl-imposti ta' l-ajruporti għandha tkun trasparenti, oġġettiva u bbażata fuq kriterji ċari. |
(15) |
L-utenti ta' l-ajruport u l-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport għandhom ikunu jistgħu jikkonkludu ftehim dwar il-livell ta' servizz fir-rigward tal-kwalità tas-servizz provdut b'kumpens għall-imposti ta' l-ajruporti. In-negozjati dwar il-kwalità tas-servizz provdut b'kumpens għall-imposti ta' l-ajruporti jistgħu jsiru bħala parti mill-konsultazzjoni regolari. |
(16) |
Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għat-Trattat, b'mod partikolari għall-Artikoli 81 sa 89 tiegħu. |
(17) |
Billi l-għan ta' din id-Direttiva, jiġifieri li jiġu stabbiliti prinċipji komuni għall-istabbiliment ta' imposti ta' l-ajruporti fir-rigward ta' l-ajruporti Komunitarji, ma jistax jinkiseb suffiċjentement mill-Istati Membri billi fil-livell nazzjonali ma jistgħux jiġu stabbiliti sistemi ta' imposti ta' l-ajruporti b'uniformità fil-Komunità kollha, u għalhekk jista, minħabba l-iskala u l-effetti tiegħu, jinkiseb aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Suġġett
1. Din id-Direttiva tistabbilixxi prinċipji komuni għall-ġbir ta' imposti ta' l-ajruporti Komunitarji.
2. Din id-Direttiva għandha tapplika għal kull ajruport li jinsab f'territorju suġġett għat-Trattat u miftuħ għal traffiku kummerċjali li t-traffiku annwali tiegħu jkun aktar minn 5 miljun moviment ta' passiġġieri u għall-ajruport bl-ogħla moviment ta' passiġġieri f'kull Stat Membru.
3. L-Istati Membri għandhom jippubblikaw lista ta' l-ajruporti fit-territorju tagħhom li għalihom tapplika din id-Direttiva. Din il-lista għandha tkun ibbażata fuq id-data mill-Kummissjoni (EUROSTAT) u għandha tiġi aġġornata kull sena.
4. Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għall-imposti miġbura għar-rimunerazzjoni ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru tul it-titjira u fit-terminals skond ir-Regolament (KE) 1794/2006, jew għall-imposti miġbura għar-rimunerazzjoni tas-servizzi ta' groundhandling imsemmija fl-Anness għad-Direttiva 96/67/KE, jew għall-imposti mħallsin għall-finanzjament ta' assistenza lil passiġġieri b'diżabbiltà u passiġġieri b'mobbiltà mnaqqsa msemmijin fir-Regolament (KE) Nru 1107/2006.
5. Din id-Direttiva għandha tapplika mingħajr preġudizzju għad-dritt ta' kull Stat Membru li japplika miżuri regolatorji addizzjonali li ma jkunux inkompatibbli ma' din id-Direttiva jew ma' dispożizzjonijiet rilevanti oħrajn tal-liġi Komunitarja fir-rigward ta' kwalunkwe korp ta' tmexxija ta' l-ajruport li jinsab fit-territorju tiegħu. Dan jista' jinkludi miżuri ta' sorveljanza ekonomika, bħall-approvazzjoni ta' sistemi ta' ġbir ta' l-imposti u/jew il-livell ta' imposti inklużi metodi ta' ġbir ta' l-imposti bbażati fuq inċentivi jew ir-regolazzjoni tal-limitu massimu tal-prezzijiet.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Direttiva:
1. |
“ajruport” tfisser kull medda ta' art speċifikament adattata għall-inżul, it-tlugħ u l-manuvrar ta' inġenji ta' l-ajru, inklużi l-installazzjonijiet anċillarji li dawn l-operazzjonijiet jistgħu jinvolvu għar-rekwiżiti tat-traffiku u servizzi ta' l-inġenji ta' l-ajru inklużi l-installazzjonijiet meħtieġa għall-assistenza tas-servizzi kummerċjali ta' l-ajru; |
2. |
“korp ta' tmexxija ta' l-ajruport” tfisser korp li, flimkien ma', jew mingħajr, attivitajiet oħrajn skond il-każ, jkollu bħala l-objettiv tiegħu, skond il-liġijiet, ir-regolamenti jew il-kuntratti nazzjonali, l-amministrazzjoni u l-ġestjoni ta' l-infrastrutturi ta' l-ajruport jew tan-network ta' ajruporti u l-koordinazzjoni u l-kontroll ta' l-attivitjiet ta' l-operaturi differenti preżenti fl-ajruporti jew fin-network ta' ajruporti konċernati; |
3. |
“utent ta' l-ajruport” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika responsabbli għall-ġarr ta' passiġġieri, posta u/jew merkanzija bl-ajru lejn, jew minn, l-ajruport konċernat; |
4. |
“imposta ta' l-ajruport” tfisser imposta miġbura għall-benefiċċju tal-korp ta' tmexxija ta' ajruport u mħallsa mill-utenti ta' l-ajruport għall-użu ta' faċiltajiet u servizzi, li jiġu provduti esklussivament mill-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u li jkunu relatati ma' l-inżul, it-tlugħ, movimenti fl-art u pparkjar ta' inġenji ta' l-ajru, u l-ipproċessar ta' passiġġieri u merkanzija; |
5. |
“network ta' ajruporti” tfisser grupp ta' ajruporti debitament indikat bħala tali mill-Istat Membru u operat mill-istess korp ta' tmexxija ta' ajruporti. |
Artikolu 3
Non-diskriminazzjoni
L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-imposti ta' l-ajruport ma jiddiskriminawx bejn l-utenti ta' l-ajruport, konformement mal-liġi Komunitarja. Dan ma jimpedixxix il-modulazzjoni ta' imposti ta' l-ajruporti għal kwistjonijiet ta' interess pubbliku u ġenerali, inklużi kwistjonijiet ambjentali. Il-kriterji applikati għal tali modulazzjoni għandhom ikunu rilevanti, oġġettivi u trasparenti.
Artikolu 4
Network ta' ajruporti
1. L-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-korp ta' tmexxija ta' network ta' ajruporti li jintroduċi sistema komuni u trasparenti ta' ġbir ta' imposti ta' l-ajruport biex tkopri n-network ta' ajruporti.
2. L-Istati Membri jistgħu jippermettu li korp ta' tmexxija ta' l-ajruporti, fir-rigward ta' ajruporti li jaqdu l-istess belt jew konurbazzjoni, japplika l-istess livell ta' imposti ta' l-ajruport għall-ajruporti kollha kkonċernati, kemm-il darba kull ajruport jikkonforma b'mod sħiħ mar-rekwiżiti dwar it-trasparenza stabbiliti fl-Artikolu 6.
Artikolu 5
Konsultazzjoni u rimedju
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li tiġi stabbilita proċedura obbligatorja għall-konsultazzjoni regolari bejn il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u l-utenti ta' l-ajruport jew ir-rappreżentanti jew assoċjazzjonijiet ta' l-utenti ta' l-ajruport fir-rigward ta' l-operat tas-sistema ta' imposti ta' l-ajruport, il-livell ta' tali imposti u, skond il-każ, il-kwalità tas-servizz provdut. Tali konsultazzjoni għandha sseħħ għall-anqas darba fis-sena, ħlief jekk jiġi miftiehem mod ieħor fl-aħħar konsultazzjoni. Fejn jeżisti ftehim pluriennali bejn il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u l-utenti ta' l-ajruport, il-konsultazzjonijiet għandhom iseħħu kif previsti f'tali ftehim. L-Istati Membri għandhom iżommu d-dritt li jitolbu konsultazzjonijiet aktar frekwenti.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, kull fejn ikun possibbli, it-tibdil fis-sistema jew fil-livell ta' imposti ta' l-ajruport isir bi ftehim bejn il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u l-utenti ta' l-ajruport. Għal dak l-għan, il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport għandu jippreżenta kwalunkwe proposta għal modifika fis-sistema jew fil-livell ta' imposti ta' l-ajruport lill-utenti ta' l-ajruport mhux aktar tard minn erba' xhur qabel ma dawn jidħlu fis-seħħ, flimkien mar-raġunijiet għat-tibdil propost, ħlief jekk ikun hemm ċirkostanzi eċċezzjonali li jeħtieġu li jiġu ġġustifikati ma' l-utenti ta' l-ajruport, f'liema każ dan il-perijodu m'għandux ikun anqas minn xahrejn. Il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport għandu jkollu konsultazzjonijiet dwar il-bidliet proposti ma' l-utenti ta' l-ajruport u jieħu kont tal-fehmiet tagħhom qabel ma tittieħed deċiżjoni. Il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport għandu jippubblika d-deċiżjoni jew ir-rakkomandazzjoni tiegħu fi żmien raġonevoli qabel ma din tidħol fis-seħħ. Il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport għandu jiġġustifika d-deċiżjoni tiegħu fir-rigward tal-kummenti ta' utenti ta' l-ajruport fil-każ li ma jintlaħaqx ftehim dwar il-bidliet proposti bejn il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u utenti ta' l-ajruport.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li fil-każ ta' nuqqas ta' qbil fir-rigward ta' deċiżjoni dwar imposti ta' l-ajruport li tittieħed mill-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport, kwalunkwe parti tista' titlob l-intervent tal-korp ta' superviżjoni indipendenti, kif imsemmi fl-Artikolu 10, li għandu jeżamina l-ġustifikazzjonijiet għall-modifika tas-sistema jew tal-livell ta' imposti ta' l-ajruport.
4. Il-modifika fis-sistema jew fil-livell ta' imposti ta' l-ajruport li tkun ġiet deċiża mill-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport, jekk tiġi mressqa quddiem il-korp ta' superviżjoni indipendenti, m'għandhiex ikollha effett sakemm dak il-korp ikun eżamina l-kwistjoni. Il-korp ta' superviżjoni indipendenti jista' jieħu deċiżjoni temporanja dwar id-dħul fis-seħħ tal-modifika ta' l-imposti ta' l-ajruport.
5. Stat Membru jista' jiddeċiedi li ma japplikax il-paragrafi 3 u 4 fir-rigward tat-tibdil fis-sistema jew fil-livell ta' imposti ta' l-ajruporti f'dawk l-ajruporti li għalihom huwa jkun stabbilixxa proċedura li permezz tagħha ssir sorveljanza ekonomika. Dawn il-miżuri ta' sorveljanza ekonomika jistgħu jkunu l-istess bħal dawk imsemmija fl-Artikolu 1(5). Fejn dawn il-miżuri jinkludu l-approvazzjoni tas-sistema jew tal-livell ta' imposti ta' l-ajruport, huma għandhom jiġu approvati mill-istess korp li jkun ġie nominat jew stabbilit bħala korp ta' superviżjoni indipendenti għall-finijiet ta' din id-Direttiva.
Artikolu 6
Trasparenza
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, kull darba li jsiru l-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(1), il-korp ta' tmexxija ta' ajruport jipprovdi lil kull utent ta' l-ajruport, jew lir-rappreżentanti jew assoċjazzjonijiet ta' l-utenti ta' l-ajruport b'informazzjoni dwar il-komponenti li jkunu l-bażi li fuqha jiġu ddeterminati s-sistema jew il-livell ta' l-imposti kollha applikati f'kull ajruport mill-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport. L-informazzjoni għandha tinkludi għall-anqas:
(a) |
lista tad-diversi servizzi u ta' l-infrastruttura provduti b'kumpens għall-imposta ta' l-ajruport applikata; |
(b) |
il-metodoloġija użata sabiex jiġu stabbiliti l-imposti ta' l-ajruport; |
(c) |
l-istruttura ġenerali ta' l-ispejjeż fir-rigward tal-faċilitajiet u s-servizzi li magħhom jirrelataw l-imposti ta' l-ajruport; |
(d) |
id-dħul mill-imposti differenti u l-ispiża totali tas-servizzi li dawn ikopru; |
(e) |
previżjonijiet tas-sitwazzjoni fl-ajruport fir-rigward ta' l-imposti, taż-żieda fit-traffiku u ta' l-investimenti proposti; |
(f) |
l-użu attwali ta' l-infrastruttura u t-tagħmir ta' l-ajruport matul perijodu speċifiku. |
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-utenti ta' l-ajruporti jippreżentaw informazzjoni lill-korp tat-tmexxija ta' l-ajruport qabel kull konsultazzjoni, kif previst fl-Artikolu 5(1), partikolarment dwar:
(a) |
previżjonijiet dwar it-traffiku; |
(b) |
previżjonijiet dwar il-kompożizzjoni u l-użu tal-flotta tagħhom; |
(c) |
il-proġetti ta' żvilupp tagħhom fl-ajruport konċernat; |
(d) |
ir-rekwiżiti tagħhom fl-ajruport konċernat. |
3. Suġġett għal-leġislazzjoni nazzjonali, l-informazzjoni pprovduta abbażi ta' dan l-Artikolu għandha titqies bħala kunfidenzjali jew ekonomikament sensittiva u ttrattata f'dan is-sens. Fil-każ ta' korpi ta' tmexxija ta' ajruporti li jkunu kkwotati fil-borża, għandu jkun hemm konformità b'mod partikolari mar-regolamenti tal-borża.
Artikolu 7
Infrastruttura ġdida
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-korp ta' tmexxija ta' ajruport jikkonsulta ma' l-utenti ta' l-ajruport qabel ma jiġu ffinalizzati pjanijiet għal proġetti infrastrutturali ġodda.
Artikolu 8
Standards ta' kwalità
1. Sabiex jiġu assigurati operazzjonijiet bla xkiel u effiċjenti f'ajruport, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jippermettu lill-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u lir-rappreżentanti jew assoċjazzjonijiet ta' l-utenti ta' l-ajruport li jidħlu f'negozjati bil-ħsieb li jikkonkludu ftehim dwar il-livell ta' servizz fir-rigward tal-kwalità tas-servizz provdut fl-ajruport. Dawn in-negozjati dwar il-kwalità tas-servizz jistgħu jseħħu bħala parti mill-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(1).
2. Kwalunkwe ftehim bħal dan dwar il-livell ta' servizz għandu jiddetermina l-livell ta' servizz li għandu jiġi pprovdut mill-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u jieħu kont tas-sistema jew tal-livell attwali ta' l-imposti ta' l-ajruport u l-livell ta' servizz li għalih ikunu intitolati l-utenti ta' l-ajruport b'kumpens għall-imposti ta' l-ajruport.
Artikolu 9
Servizzi speċjalizzati
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jippermettu lill-korp tat-tmexxija ta' ajruport li jvarja l-kwalità u l-ambitu ta' servizzi partikolari ta' l-ajruport, ta' terminals partikolari jew ta' partijiet partikolari mit-terminals, bil-għan li jipprovdu servizzi speċjalizzati jew terminal dedikat jew parti minn terminal dedikata. Is-sistema jew il-livell ta' imposti ta' l-ajruport jistgħu jiġu differenzjati skond il-kwalità u l-ambitu ta' tali servizzi u skond l-ispejjeż għalihom jew kwalunkwe ġustifikazzjoni oġġettiva oħra. Il-korpi ta' tmexxija ta' l-ajruporti għandhom jibqgħu liberi li jistabbilixxu kwalunkwe tali imposti differenzjati.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jippermettu lil kwalunkwe utent ta' l-ajruport li jkun jixtieq jagħmel użu mis-servizzi speċjalizzati jew mit-terminal dedikat jew minn parti dedikata minn terminal, li jkollu aċċess għal dawn is-servizzi u t-terminal jew għal parti minn terminal.
Fil-każ li jkun hemm aktar utenti ta' l-ajruport li jixtiequ li jkollhom aċċess għas-servizzi speċjalizzati u/jew għat-terminal dedikat jew parti dedikata ta' terminal milli jkun possibbli minħabba restrizzjonijiet ta' kapaċità, l-aċċess għandu jkun determinat abbażi ta' kriterji rilevanti, oġġettivi, trasparenti u non-diskriminatorji. Dawn il-kriterji jistgħu jiġu stabbiliti mill-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li dawn il-kriterji jiġu approvati mill-korp ta' superviżjoni indipendenti.
Artikolu 10
Korp ta' superviżjoni indipendenti
1. L-Istati Membri għandhom jinnominaw jew jistabbilixxu korp indipendenti bħala l-korp ta' superviżjoni indipendenti nazzjonali tagħhom sabiex jiżgura l-applikazzjoni korretta tal-miżuri meħuda għall-finijiet ta' konformità ma' din id-Direttiva u sabiex jassumi, għall-anqas, il-kompiti assenjati taħt l-Artikolu 4. Dan il-korp jista' jkun l-istess entità li l-Istat Membru jaħtar sabiex tassigura l-applikazzjoni tal-miżuri regolatorji addizzjonali msemmija fl-Artikolu 1(5), inkluża l-approvazzjoni tas-sistema ta' imposti u/jew tal-livell ta' l-imposti ta' l-ajruport, kemm-il darba din tikkonforma mar-rekwiżiti tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
2. L-Istati Membri għandhom jiggarantixxu l-indipendenza tal-korp ta' superviżjoni indipendenti billi jiżguraw li dan ikun legalment distint minn u funzjonalment indipendenti minn kwalunke korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u trasportatur bl-ajru. L-Istati Membri li jkollhom proprjetà ta' ajruporti, ta' korpi ta' tmexxija ta' l-ajruporti jew ta' trasportaturi bl-ajru jew li jkollhom il-kontroll ta' korpi ta' tmexxija ta' l-ajruporti jew ta' trasportaturi bl-ajru għandhom jiżguraw li l-funzjonijiet relatati ma' tali dritt ta' proprjetà jew kontroll ma jingħatawx lill-korp ta' superviżjoni indipendenti. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-korp ta' superviżjoni indipendenti jeżerċita s-setgħat tiegħu b'mod imparzjali u trasparenti.
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-isem u l-indirizz tal-korp ta' superviżjoni indipendenti, bil-kompiti u r-responsabilitajiet assenjati lilu, u bil-miżuri meħuda biex tkun żgurata l-konformità mal-paragrafu 2.
4. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu mekkaniżmu ta' finanzjament għall-korp ta' superviżjoni indipendenti, li jista' jinkludi l-ġbir ta' imposta mingħand l-utenti ta' l-ajruporti u l-korpi ta' tmexxija ta' l-ajruporti.
5. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 5(5), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li għall-korp ta' superviżjoni indipendenti, fir-rigward ta' nuqqas ta' qbil kif imsemmi fl-Artikolu 5(3), għandhom jittieħdu l-miżuri meħtieġa relatati mas-sistema jew mal-livell ta' imposti ta' l-ajruport, inklużi dawk relatati mal-kwalità tas-servizz, sabiex:
(a) |
tiġi stabbilita proċedura għar-riżoluzzjoni ta' nuqqas ta' qbil bejn il-korp ta' tmexxija ta' l-ajruport u l-utenti ta' l-ajruport; |
(b) |
jiġu ddeterminati l-kondizzjonijiet li taħthom ikun jista' jitressaq xi nuqqas ta' qbil quddiem il-korp ta' superviżjoni indipendenti. Tali korp jista', b'mod partikolari, ma jaċċettax ilmenti li ma jkunux ġustifikati kif xieraq jew ma jkunux dokumentati b'mod adegwat; |
(c) |
jiġu ddeterminati l-kriterji li fuqhom jiġi vvalutat in-nuqqas ta' qbil sabiex jiġi riżolt. |
Dawn il-proċeduri, kondizzjonijiet u kriterji għandhom ikunu non-diskriminatorji, trasparenti u oġġettivi.
6. Meta jkun qed jagħmel investigazzjoni dwar il-ġustifikazzjoni għall-modifika tas-sistema jew tal-livell ta' imposti ta' ajruport kif stabbilit fl-Artikolu 5, il-korp ta' superviżjoni indipendenti għandu jkollu aċċess għall-informazzjoni meħtieġa mill-partijiet konċernati u għandu jkun meħtieġ li jikkonsulta lill-partijiet sabiex jasal għad-deċiżjoni tiegħu. Huwa għandu jagħti deċiżjoni malajr kemm jista' jkun, u fi kwalunkwe każ fi żmien sitt xhur minn meta jiġi rċevut l-ilment. Id-deċiżjoniet tal-korp ta' superviżjoni indipendenti għandhom ikollhom effett li jorbot, mingħajr preġudizzju għal reviżjoni parlamentari jew ġudizzjarja, kif applikabbli fl-Istati Membri.
7. Il-korp ta' superviżjoni indipendenti għandu jippubblika rapport annwali dwar l-attivitajiet tiegħu.
Artikolu 11
Rapport u reviżjoni
1. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport sa … (7) lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva li jivvaluta l-progress mwettaq fil-kisba ta' l-objettivi tagħha, kif ukoll, fejn ikun il-każ, kwalunkwe proposta adatta.
2. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkoperaw fl-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, partikolarment fir-rigward tal-ġbir ta' informazzjoni għar-rapport imsemmi fil-paragrafu 1.
Artikolu 12
Traspożizzjoni
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva … (8). Huma għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar dan.
Meta l-Istat Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi kif issir tali referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bit-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-leġislazzjoni nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 14
Indirizzati
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi …
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
…
Għall-Kunsill
Il-President
…
(1) ĠU C 10, 15.1.2008, p. 35.
(2) ĠU C 305, 15.12.2007, p. 11.
(3) Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-15 ta' Jannar 2008 (għadha mhijiex pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta' 23 ta' Ġunju 2008 u Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' … (għadha mhijiex pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(4) ĠU L 341, 7.12.2006, p. 3.
(5) ĠU L 272, 25.10.1996, p. 36.
(6) ĠU L 204, 26.7.2006, p. 1.
(7) Erba' snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(8) 36 xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL
I. INTRODUZZJONI
1. |
Fid-29 ta' Jannar 2007, il-Kummissjoni ppreżentat il-proposta msemmija hawn fuq lill-Kunsill. Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 80(2) tat-Trattat KE. |
2. |
Fid-29-30 ta' Novembru 2007, il-Kunsill TTE laħaq approċċ ġenerali dwar il-proposta. |
3. |
Fil-15 ta' Jannar 2008, il-Parlament Ewropew (relatur is-Sur Ulrich Stockmann (PSE-DE) ivvota fuq il-proposta fl-ewwel qari. L-opinjoni tal-PE tikkonsisti f'45 emenda. |
4. |
Fis-7 ta' April 2008, il-Kunsill TTE laħaq qbil politiku dwar il-proposta, waqt li aċċetta numru ta' emendi mill-45 emenda ta' l-ewwel qari tal-PE (dok. 8017/08). Il-pożizzjoni komuni li rriżultat hija skedata biex tiġi adottata mill-Kunsill fit-23 ta' Jannar 2008. |
II. OBJETTIV
L-objettiv tad-Direttiva proposta huwa li jiġu stabbiliti prinċipji komuni għall-ħlas ta' imposti ta' l-ajruport fl-ajruporti Komunitarji. Hija għandha l-għan li tiċċara r-relazzjoni bejn l-operaturi ta' l-ajruporti u l-utenti ta' l-ajruporti billi tkun meħtieġa trasparenza, konsultazzjoni ma' l-utenti u l-applikazzjoni tal-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni fil-kalkolu ta' l-imposti mħallsa mill-utenti. Barra minn hekk, hija għandha l-għan li toħloq awtoritajiet b'saħħithom u indipendenti fl-Istati Membri biex jarbitraw u jsolvu tilwim sabiex tinkiseb ir-riżoluzzjoni tagħhom f'qasir żmien.
III. ANALIŻI TAL-POŻIZZJONI KOMUNI
1. Ġenerali
Fil-Plenarja tiegħu fil-15 ta' Jannar 2008, il-Parlament Ewropew (PE) adotta 45 emenda għall-proposta tal-Kummissjoni. Il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill tirrifletti bidliet għall-proposta tal-Kummissjoni (ara hawn taħt taħt 2.a.) billi tinkorpora numru konsiderevoli ta' emendi:
— |
jew verbatim (emendi 8, 10, 11, 45 tal-PE), jew |
— |
jew fl-ispirtu, permezz ta' formulazzjoni simili (emendi 1, 2, 3, 15, 23, 28, 29 tal-PE). |
Madankollu, numru sostanzjali ta' emendi m'humiex riflessi fil-pożizzjoni komuni, għax il-Kunsill ikkunsidra li jew:
1. |
ma kinux meħtieġa, għax kienu diġà koperti minn strumenti oħra adotatti wara li l-PE adotta l-opinjoni tiegħu; jew |
2. |
ġew meħuda f'konsiderazzjoni x'imkien ieħor fit-test għax il-proposta inizjali tal-Kummissjoni kienet ġiet abbozzata mill-ġdid fil-pożizzjoni komuni. |
2. Kwistjonijiet speċifiċi
(a) Modifiki prinċipali għall-proposta tal-Kummissjoni
Abbażi tal-proposta tal-Kummissjoni, il-Kunsill introduċa diversi modifiki, li jistgħu jiġu mqassra kif ġej:
— Kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva proposta, Artikolu 1
Il-Kummissjoni fil-bidu pproponiet li jiġu nklużi l-ajruporti kollha bi traffiku annwali ta' aktar minn miljun passiġġier. Il-Kunsill qabel li dan il-limitu jiżdied għal 5 miljuni u li jiżdied l-akbar ajruport f'kull Stat Membru. Dan il-kamp ta' applikazzjoni huwa, barra minn hekk, konformi ma' l-opinjoni tal-PE.
— Modulazzjoni ta' l-imposti għal skopijiet ambjentali u skopijiet oħrajn ta' interess pubbliku, Artikolu 3
Il-Kunsill qabel dwar l-inklużjoni ta' din il-possibbiltà fl-artikolu dwar non-diskriminazzjoni. Din iż-żieda tirrifletti x-xewqa ta' l-Istati Membri li jkollhom il-possibbiltà li jippromwovu l-użu ta' inġenji ta' l-ajru li jagħmlu inqas ħsara lill-ambjent permezz tal-modulazzjoni ta' l-imposti ta' l-ajruporti, kif ukoll għal finijiet oħra.
— Relazzjoni ma' l-ispejjeż, Premessa 8
Din il-premessa tirrifletti kompromess bilanċjat bejn ix-xewqa ta' l-Istati Membri li l-imposti ta' l-ajruport ikunu strettament relatati mal-livell ta' l-ispiża għall-provvediment tas-servizzi ta' l-ajruport (b'konformità mar-rakkomandazzjonijiet ta' politika ta' l-ICAO dwar l-imposti ta' l-ajruport) u livell adatt ta' flessibbiltà għal Stati Membri oħra, inklużi dawk li jikkonsidraw li dan jista' jkollu implikazzjonijiet għall-iffunzjonar tan-netwerks ta' l-ajruporti peress li xi Stati Membri jeħtieġu flessibbiltà biex jużaw id-dħul kummerċjali fin-netwerk ta' l-ajrupurt.
— Netwerk ta' l-ajruport u sistema ta' l-ajruport, Artikolu 2(5) u 4
Il-Kunsill qabel li kien meħtieġ li fit-test ta' l-abbozz ta' Direttiva tiġi introdotta definizzjoni tan-netwerks ta' l-ajruport. Barra minn hekk, huwa kkunsidra xieraq li jiġi nkluż test li jiżgura li l-ajruporti li jaqdu l-istess belt jew konurbazzjoni jistgħu jkollhom sistema komuni ta' ġbir ta' imposti.
— Miżuri ta' sorveljanza ekonomika, Artikolu 5 (5)
Il-Kunsill ikkunsidra xieraq iż-żieda ta' dispożizzjoni dwar miżuri ta' sorveljanza ekonomika, li taħtha l-Istati Membri, li jużaw is-sistemi ta' sorveljanza ekonomika, m'humiex obbligati japplikaw il-proċedura ta' riżoluzzjoni ta' tilwim preskritta tad-Direttiva. Dan minħabba li s-sorveljanza ekonomika toffri livell ta' protezzjoni komparabbli ma' dak imniżżel fid-Direttiva.
— Skadenza għat-traspożizzjoni tad-Direttiva, Artikolu 12
Il-Kunsill estenda l-perijodu meħtieġ għat-traspożizzjoni tad-Direttiva f'liġi nazzjonali għal 36 xahar sabiex jippermetti lill-Istati Membri ħin biżżejjed biex jieħdu l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tagħha.
(b) Emendi tal-Parlament Ewropew
Il-Kunsill, barra minn hekk, ikkunsidra numru ta' emendi, anke jekk ma nkludihomx fil-pożizzjoni komuni. Dawn il-kwistjonijiet jistgħu jiġu mqassra kif ġej:
— Imposti ta' sigurtà
Emendi rilevanti 4, 13, 37-41
Il-pożizzjoni komuni ma nkludietx l-emendi dwar il-finanzjament tas-sigurtà b'konsiderazzjoni li t-tħassib tal-PE dwar din il-kwistjoni huma diġà indirizzati mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament ġdid dwar is-sigurtà ta' l-avjazzjoni ċivili (Regolament 300/2008). Dawn it-tħassib ser jiġu indirizzati wkoll f'inizjattiva ta' politika tal-Kummissjoni futura.
— Pre-finanzjament
Emendi rilevanti 31, 32
Il-pożizzjoni komuni tirrikonoxxi l-importanza ta' proġetti ta' infrastruttura ġodda u tiżgura l-possibbiltà tal-finanzjament tagħhom, waqt li tipproteġi l-interessi ta' l-utenti ta' l-ajruport. Dan il-prinċipju ta' pre-finanzjament diġà jissemma' fit-testi ta' l-ICAO, iżda l-Kunsill ikkunsidra li hu aktar xieraq li dan ma jiġix inkluż fil-pożizzjoni komuni tiegħu, minħabba approċċi differenti fl-Istati Membri u l-ħtieġa li tinżamm il-flessibbiltà. Il-Kummissjoni ma aċċettatx dawn l-emendi.
— Sistema single till jew dual till
Emendi rilevanti 6, 22
Il-Kunsill ikkunsidra meħtieġ li jiġi previst l-istabbiliment ta' qafas komuni li jirregola l-karatteristiċi essenzjali ta' l-imposti ta' l-ajruport u l-mod li bih dawn jiġu stabbiliti, iżda kkunsidra wkoll li l-Istati Membri għandhom ikunu liberi li jippermettu sistema single till jew dual till jew taħlita taż-żewġ sistemi u ma jkunux obbligati jadottaw leġislazzjoni li tagħmel mandatorja waħda minn dawn is-sistemi jew jagħti lill-ajruporti d-dritt li jagħżlu liema till ser jadottaw. Għal dawn ir-raġunijiet, il-pożizzjoni komuni ma nkludietx xi dispożizzjoni express dwar din il-kwistjoni.
— Kopertura ta' l-ajruporti kollha f'netwerk
Emendi rilevanti 9, 14
Il-pożizzjoni komuni ma aċċettatx dawn l-emendi għal raġunijiet ta' koerenza ma' l-approċċ sħiħ dwar in-netwerks, jiġifieri in-non-diskriminazzjoni tan-netwerks bejn l-Istati Membri, l-eliminazzjoni ta' burokrazija bla bżonn f'ajruporti żgħar u n-nuqqas ta' ħtieġa prattika, peress li l-Kunsill jikkunsidra li r-riskju ta' sussidju inkroċjat huwa mingħajr bażi.
— Emendi oħra
Il-pożizzjoni komuni ma nkludietx numru ta' emendi għal tliet raġunijiet:
— |
Il-Kunsill ikkunsidra li ma kinux koerenti mal-filosofija u l-approċċ segwit mill-abbozz ta' Direttiva; |
— |
Il-Kunsill ikkunisidra li l-abbozzar tagħhom ma kienx ċar biżżejjed u jista' jinvolvi inċertezza legali, peress li jista' jiġi interpretat f'aktar minn mod wieħed; |
— |
Il-Kunsill ikkunsidra li jkunu imprattiċi biex jiġu implimentati mill-Istati Membri, b'mod partikolari dwar l-emendi li jistabbilixxu skadenzi, li l-Istati Membri jikkunsidraw jew qosra żżejjed jew twal iżżejjed. |
L-emendi in kwistjoni huma li ġejjin:
— |
prinċipji ta' kompetizzjoni u għajnuna ta' l-istat (parti ta' 7, 16, 24, 25, 26) |
— |
non-diskriminazzjoni (34, 35, 36) |
— |
kondizzjonijiet għall-intervent tal-korp superviżorju indipendenti u d-delegazzjoni ta' l-awtorità (19, 21, 42, 43) |
— |
il-livell ta' servizz u l-kwalità tas-servizz (5, 27, 33) |
— |
referenza għall-fatturi li jiddeterminaw il-livell ta' imposti (12) |
— |
konsultazzjonijiet (17) |
— |
l-iskeda għall-preżentazzjoni ta' bidliet għas-sistema ta' ġbir ta' imposti (18) |
— |
ammissibilità ta' lmenti (20) |
— |
trasparenza (30) |
— |
skadenza għad-deċiżjoni tal-korp superviżorju indipendenti (44). |
IV. KONKLUŻJONI
Il-Kunsill hu tal-fehma li l-pożizzjoni komuni hija bbilanċjata u tirrispetta l-miri u l-objettivi wara l-proposta tal-Kummissjoni. Huwa jieħu kont ukoll tar-riżultati ta' l-ewwel qari tal-Parlament Ewropew.
Il-Kunsill jinnota n-negozjati informali li diġà seħħew bejn il-Kunsill u l-Parlament Ewropew u għandu fiduċja li t-test ta' kompromess identifikat ser jippermetti l-adozzjoni rapida tad-Direttiva fil-futur qrib.