Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0243

Kawża C-243/09: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal- 14 ta’ Ottubru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Halle — il-Ġermanja) — Günter Fuß vs Stadt Halle ( Politika soċjali — Protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema — Direttiva 2003/88/KE — Organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol — Pompiera impjegati fis-settur pubbliku — Dipartiment ta’ intervent — Artikolu 6(b) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 22(1)(b) — Ħin massimu ta’ xogħol fil-ġimgħa — Rifjut li jaħdem iktar minn dan il-ħin — Trasferiment sfurzat f’dipartiment ieħor — Effett dirett — Konsegwenza għall-qrati nazzjonali )

ĠU C 346, 18.12.2010, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.12.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 346/16


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-14 ta’ Ottubru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Halle — il-Ġermanja) — Günter Fuß vs Stadt Halle

(Kawża C-243/09) (1)

(Politika soċjali - Protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema - Direttiva 2003/88/KE - Organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol - Pompiera impjegati fis-settur pubbliku - Dipartiment ta’ intervent - Artikolu 6(b) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 22(1)(b) - Ħin massimu ta’ xogħol fil-ġimgħa - Rifjut li jaħdem iktar minn dan il-ħin - Trasferiment sfurzat f’dipartiment ieħor - Effett dirett - Konsegwenza għall-qrati nazzjonali)

2010/C 346/26

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Qorti tar-rinviju

Verwaltungsgericht Halle

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrent: Günter Fuß

Konvenuta: Stadt Halle

Suġġett

Talba għal deċiżjoni preliminari — Verwaltungsgericht Halle — Interpretazzjoni tal-Artikolu 22(1)(b) tad-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti Kapitolu 5, Vol. 4, p. 381) — Liġi nazzjonali li tipprovdi, bi ksur tal-imsemmija direttiva, ħin tax-xogħol ta’ iktar minn tmienja u erbgħin siegħa matul perijodu ta’ sebat ijiem għall-uffiċjali li jaħdmu fid-dipartimenti ta’ intervent tal-pompiera professjonali — Trasferiment ex officio ta’ uffiċjal li rrifjuta dan il-ħin tax-xogħol għal pożizzjoni fl-istess grad mal-amministrazzjoni — Kunċett ta’ “detriment [dannu]”

Dispożittiv

L-Artikolu 6(b) tad-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal Kunsill, tal-4 ta’ Novembru 2003, li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tippermetti lil min jimpjega fis-settur pubbliku li jipproċedi bit-trasferiment sfurzat lejn dipartiment ieħor ta’ ħaddiem impjegat bħala pompier f’dipartiment ta’ intevent, għaliex huwa talab li l-ħin medju massimu ta’ xogħol fil-ġimgħa stabbilit fl-imsemmija dispożizzjoni jiġi osservat fid-dipartiment imsemmi l-aħħar. Il-fatt li dan il-ħaddiem ma jġarrab, minħabba dan it-trasferiment, l-ebda dannu speċifiku għajr dak li jirriżulta mill-ksur tal-imsemmi Artikolu 6(b), huwa, f’dan ir-rigward, irrilevanti.


(1)  ĠU C 233, 26.09.2009


Top
  翻译: