Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0345

Kawża C-345/09: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal- 14 ta’ Ottubru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Centrale Raad van Beroep — Il-Pajjiżi l-Baxxi) — J.A. van Delft, J.C. Ramaer, J.M. van Willigen, J.F.van der Nat, C.M. Janssen, O. Fokkens vs College van zorgverzekeringen (Sigurtà soċjali — Regolament (KEE) Nru 1408/71 — Kapitolu 1 tat-Titolu III — Artikoli 28, 28a u 33 — Regolament (KEE) Nru 573/72 — Artikolu 29 — Moviment liberu tal persuni — Artikoli 21 TFUE u 45 TFUE — Servizzi tal-assigurazzjoni għall-mard — Persuni intitolati għal pensjoni tax-xjuħija jew tal-inkapaċità għax-xogħol — Residenza li fi Stat Membru ieħor li mhuwiex l-Istat responsabbli mill-ħlas tal pensjoni — Fornitura ta’ servizzi in natura fl-Istat ta’ residenza li għandhom jitħallsu mill-Istat responsabbli mill-ħlas tal-pensjoni — Nuqqas ta’ reġistrazzjoni fl-Istat ta’ residenza — Obbligu ta’ pagament tal-kontribuzzjonijiet fl-Istat Membru responsabbli mill-ħlas tal pensjoni — Emenda tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat responsabbli mill-ħlas tal-pensjoni — Kontinwità tal-assigurazzjoni għall-mard — Trattament differenti bejn residenti u mhux residenti)

ĠU C 346, 18.12.2010, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.12.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 346/17


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-14 ta’ Ottubru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Centrale Raad van Beroep — Il-Pajjiżi l-Baxxi) — J.A. van Delft, J.C. Ramaer, J.M. van Willigen, J.F.van der Nat, C.M. Janssen, O. Fokkens vs College van zorgverzekeringen

(Kawża C-345/09) (1)

(Sigurtà soċjali - Regolament (KEE) Nru 1408/71 - Kapitolu 1 tat-Titolu III - Artikoli 28, 28a u 33 - Regolament (KEE) Nru 573/72 - Artikolu 29 - Moviment liberu tal persuni - Artikoli 21 TFUE u 45 TFUE - Servizzi tal-assigurazzjoni għall-mard - Persuni intitolati għal pensjoni tax-xjuħija jew tal-inkapaċità għax-xogħol - Residenza li fi Stat Membru ieħor li mhuwiex l-Istat responsabbli mill-ħlas tal pensjoni - Fornitura ta’ servizzi in natura fl-Istat ta’ residenza li għandhom jitħallsu mill-Istat responsabbli mill-ħlas tal-pensjoni - Nuqqas ta’ reġistrazzjoni fl-Istat ta’ residenza - Obbligu ta’ pagament tal-kontribuzzjonijiet fl-Istat Membru responsabbli mill-ħlas tal pensjoni - Emenda tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat responsabbli mill-ħlas tal-pensjoni - Kontinwità tal-assigurazzjoni għall-mard - Trattament differenti bejn residenti u mhux residenti)

2010/C 346/28

Lingwa tal-kawża: l-Olandiż

Qorti tar-rinviju

Centrale Raad van Beroep

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: J.A. van Delft, J.C. Ramaer, J.M. van Willigen, J.F.van der Nat, C.M. Janssen, O. Fokkens

Konvenuta: College van zorgverzekeringen

Suġġett

Talba għal deċiżjoni preliminari — Centrale Raad van Beroep — Interpretazzjoni tat-Trattat KE, tal-Artikoli 28, 28a, 33 u l-Punt 1(a) u (b) tat-Taqsima R tal-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71, tal-14 ta’ Ġunju 1971, dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-siġurtà soċjali għall-persuni impjegati u l-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 5, Volum 1, p. 35) u tal-Artikolu 29 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72, tal-21 ta’ Marzu 1972, li jistipula l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 5, Volum 1, p. 83) — Persuni intitolati għal pensjoni — Obbligu ta’ reġistrazzjoni mal-entità kompetenti fil-qasam tal-assigurazzjonijiet għall-kura medika fil-Pajjiżi l-Baxxi — Obbligu ta’ ħlas ta’ kontribuzzjoni

Dispożittiv

(1)

L-Artikoli 28, 28a u 33 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71, tal-14 ta’ Ġunju 1971, dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-siġurtà soċjali għall-persuni impjegati u l-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1992/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-18 ta’ Diċembru 2006, moqrija flimkien mal-Artikolu 29 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72, tal-21 ta’ Marzu 1972, li jistipula l-proċedura għall-implementazzjoni tar-Regolament Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta’ skemi ta’ sigurtà soċjali għal persuni impjegati u l-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 311/2007, tad-19 ta’ Marzu 2007, għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma ma jipprekludux leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi li l-persuni intitolati għal pensjoni dovuta taħt il-leġiżlazzjoni ta’ dan l-Istat li huma residenti fi Stat Membru ieħor li fih għandhom id-dritt, skont l-imsemmija Artikoli 28 u 28a tar-Regolament Nru 1408/71, għall-benefiċċji ta’ mard in natura mogħtija mill-istituzzjoni kompetenti ta’ dan l-aħħar Stat Membru, għandhom iħallsu, permezz ta’ tnaqqis mill-imsemmija pensjoni, kontribuzzjoni għall-imsemmija benefiċċji, anki jekk huma mhumiex irreġistrati mal-istituzzjoni kompetenti tal-Istat Membru ta’ residenza tagħhom.

(2)

L-Artikolu 21 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa ma jipprekludix leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik fil-kawża prinċipali, li tipprevedi li l-persuni intitolati għal pensjoni dovuta taħt il-leġiżlazzjoni ta’ dan l-Istat li huma residenti fi Stat Membru ieħor li fih għandhom id-dritt, skont l-Artikoli 28 u 28a tar-Regolament Nru 1408/71, hekk kif emendat bir-Regolament Nru 1992/2006, għall-benefiċċji tal-mard in natura mogħtija mill-istituzzjoni kompetenti ta’ dan l-aħħar Stat Membru, għandhom iħallsu, permezz ta’ tnaqqis mill-imsemmija pensjoni, kontribuzzjoni għall-imsemmija benefiċċji, anki jekk huma mhumiex irreġistrati mal-istituzzjoni kompetenti tal-Istat Membru ta’ residenza tagħhom

Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 21 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi tali leġiżlazzjoni nazzjonali inkwantu din twassal jew tinvolvi, u hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika dan, trattament differenti mhux iġġustifikat bejn ir-residenti u dawk mhux residenti għal dak li jikkonċerna l-garanzija tal-kontinwità tal-protezzjoni globali kontra r-riskju ta’ mard li dawn igawdu minnha fil-kuntest ta’ kuntratti ta’ assigurazzjoni konklużi qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din il-leġiżlazzjoni.


(1)  ĠU C 11, 16.01.2010.


Top
  翻译: