This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0292
Case C-292/10: Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Regensburg (Regional Court, Regensburg) lodged on 11 June 2010 — Cornelia Buschmann v Cornelius de Visser
Kawża C-292/10: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landgerichts Regensburg (il-Ġermanja) fil- 11 ta’ Ġunju 2010 — Cornelia Buschmann vs Cornelius de Visser
Kawża C-292/10: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landgerichts Regensburg (il-Ġermanja) fil- 11 ta’ Ġunju 2010 — Cornelia Buschmann vs Cornelius de Visser
ĠU C 346, 18.12.2010, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 346/23 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landgerichts Regensburg (il-Ġermanja) fil-11 ta’ Ġunju 2010 — Cornelia Buschmann vs Cornelius de Visser
(Kawża C-292/10)
()
2010/C 346/38
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landgericht Regensburg
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Cornelia Buschmann
Konvenut: Cornelius de Visser
Domandi preliminari
(a) |
Id-dispożizzjonijiet moqrija flimkien tal-ewwel parti tas-sentenza tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea fil-verżjoni tat-Trattat ta’ Lisbona, minn naħa, u tal-ewwel sentenza tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (1), min-naħa l-oħra, jew dispożizzjonijiet oħra tad-dritt tal-Unjoni Ewropea, jipprekludu “notifika b’avviż pubbliku” skont id-dritt nazzjonali (skont l-Artikoli 185 sa188 tas-Zivilprozessordung [Kodiċi tal-Proċedura Ċivili] Ġermaniż, fejn l-avviż ta’ notifika jittella’ għal xahar fuq il-bord tal-avviżi tal-qorti li tordna n-notifika) meta l-parti l-oħra fi proċeduri ċivili tindika b’mod ċert, fil-bidu tagħha, fuq is-sit internet tagħha, indirizz fit-territorju tal-Unjoni Ewropea, iżda fejn notifika mhijiex possibbli peress illi l-konvenut ma jinsabx f’dan il-post u li, barra minn hekk, ma jistax jinsab f’dan il-mument? |
(b) |
Fil-każ li r-risposta għad-domanda (a) hija fl-affermattiv:
|
(ċ) |
Fil-każ li r-risposta għad-domanda (a) hija fin-negattiv: fil-kawża preżenti, l-Artikolu 26(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 (2), tat-22 ta’ Diċembru 2000, dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali, jipprekludi l-għoti ta’ sentenza fil-kontumaċja skont l-Artikolu 331 tas-Zivilprozessordung Ġermaniż, u, għalhekk, l-għoti ta’ titolu eżekuttiv għal talba mhux ikkontestata fis-sens tar-Regolament (KE) Nru 805/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-21 ta’ April 2004, li joħloq ordni Ewropew ta’ infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew] għal talbiet mhux kontestati, sa fejn ir-rikors huwa intiż għall-kundanna għall-ħlas ta’ ammont ta’ mhux inqas minn EUR 20 000, flimkien mal-interessi, bħala kumpens għad-danni morali u l-ammont ta’ EUR 1 419,19, flimkien mal-interessi, bħala spejjeż tal-avukat? Kull waħda mid-domandi segwenti hija suġġetta għall-kundizzjoni li r-rikorrenti tkun f’pożizzjoni li tkompli l-proċeduri skont ir-risposti mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja għad-domandi (a) sa (ċ): |
(d) |
Fid-dawl tal-Artikoli 4(1) u 5(3), ir-Regolament Nru 44/2001 japplika wkoll fil-każ fejn il-konvenut fi proċeduri ċivili intiżi għal inibizzjoni, għall-għoti ta’ informazzjoni u għall-kumpens għad-danni morali minħabba l-amministrazzjoni ta’ sit internet huwa ċertament (probabbilment) ċittadin tal-Unjoni Ewropea fis-sens tat-tieni sentenza tal-Artikolu 9 TUE, iżda jinsab f’post mhux magħruf, b’mod illi huwa possibbli wkoll, iżda mhux bilfors, li bħalissa jinsab barra mit-territorju tal-Unjoni Ewropea kif ukoll barra mill-kamp ta’ applikazzjoni territorjali residwa tal-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Eżekuzzjoni ta’ Sentenzi f’Materji Ċivili u Kummerċjali, magħmula f’Lugano fis-16 ta’ Settembru 1988, billi l-post eżatt li fih jinsab is-server li jaħżen is-sit internet mhuwiex magħruf għalkemm huwa probabbli li jinsab fit-territorju tal-Unjoni? |
(e) |
Jekk ir-Regolament Nru 44/2001 japplika f’dan il-każ: l-espressjoni “post fejn l-effett tal-ħsara […] jista’ jitwettaq”, li tinsab fl-Artikolu 5(3) ta’ dan ir-regolament, għandha, fil-każ (eventwali) ta’ ksur tad-drittijiet tal-personalità minħabba l-kontenut li tqiegħed fuq sit internet, tiġi interpretata f’dan is-sens:
|
(f) |
Jekk din ir-rabta partikolari hija meħtieġa: liema huma l-kriterji li jiddeterminaw din ir-rabta? Huwa rilevanti li, skont l-intenzjoni tal-operatur, is-sit internet ikkontestat ikun indirizzat speċifikament (ukoll) għall-utenti tal-internet tal-Istat li għandu ġurisdizzjoni jew huwa biżżejjed li l-informazzjoni li tista’ tiġi kkonsultata fuq is-sit internet tkun oġġettivament marbuta mal-Istat li għandu ġurisdizzjoni fis-sens li, skont iċ-ċirkustanzi ta’ din il-kawża, b’mod partikolari minħabba l-kontenut tas-sit internet ikkontestat, kunflitt tal-interessi diverġenti — l-interess tar-rikorrenti fir-rispett tad-drittijiet tal-personalità tagħha u l-interess tal-operatur fit-tfassil tas-sit internet tiegħu — seta’ effettivament iseħħ jew jista’ jseħħ fl-Istat li għandu ġurisdizzjoni, jew seħħ minħabba l-fatt li persuna jew iktar li jagħfu lill-vittma tal-ksur tad-drittijiet tal-personalità raw il-kontenut tas-sit internet? |
(g) |
Sabiex tiġi kkonstatata l-eżistenza ta’ rabta partikolari, in-numru ta’ konsultazzjonijiet tas-sit Internet ikkontestat li jsiru mill-Istat li għandu ġurisdizzjoni huwa ta’ natura deċiżiva? |
(h) |
Fil-każ fejn, skont ir-risposti għad-domandi preċedenti, il-qorti tar-rinviju għandha l-kompetenza sabiex tiddeċiedi fuq ir-rikors: il-prinċipji legali stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha tas-7 ta’ Marzu 1995, Fiona Shevil et (C-68/93, Ġabra p. I-415) japplikaw ukoll fil-każ deskritt iktar ’il fuq? |
(i) |
Jekk ebda rabta partikolari ma hija meħtieġa sabiex tiġi stabbilita l-kompetenza jew jekk huwa biżżejjed, sabiex tiġi stabbilita din ir-rabta, li l-informazzjoni kkontestata hija oġġettivament marbuta mal-Istat li għandu ġurisdizzjoni fis-sens li, skont iċ-ċirkustanzi ta’ din il-kawża, minħabba b’mod partikolari l-kontenut tas-sit internet ikkontestat, seta’ seħħ jew jista’ jseħħ kunflitt ta’ interessi diverġenti fl-Istat li għandu ġurisdizzjoni, jew seħħ minħabba l-fatt li persuna jew iktar li jagħfu lill-vittma tal-ksur tad-drittijiet tal-personalità raw il-kontenut tas-sit internet, u jekk l-eżistenza ta’ rabta partikolari ma timplikax il-konstatazzjoni ta’ numru minimu ta’ konsultazzjonijiet tas-sit internet ikkontestat mill-Istat li għandu ġurisdizzjoni, jew jekk ir-Regolament Nru 44/2001 ma japplika bl-ebda mod għall-kawża preżenti:
|
(j) |
Fil-każ li l-Artikolu 3(1) u (2) tad-Direttiva jkun ta’ natura ta’ regola ta’ kunflitt ta’ liġi: Id-dispożizzjonijiet iċċitati iktar ’il fuq sempliċement jeħtieġu l-applikazzjoni esklużiva tad-dritt materjali fis-seħħ fil-pajjiż tal-oriġini jew ukoll l-applikazzjoni tar-regoli ta’ kunflitt ta’ liġi applikabbli f’dan il-pajjiż, bil-konsegwenza li rinviju mid-dritt tal-pajjiż tal-oriġini għad-dritt tal-pajjiż ta’ destinazzjoni jibqa’ possibbli? |
(k) |
Fil-każ li l-Artikolu 3(1) u (2) tad-Direttiva jkun ta’ natura ta’ regola ta’ kunflitt ta’ liġi: Sabiex jiġi ddeterminat il-post ta’ stabbiliment tal-fornitur, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni l-post fejn jinsab (probabbilment) bħalissa, il-post fejn kien jinsab meta ġew ippubblikati għall-ewwel darba r-ritratti tar-rikorrenti jew il-post (probabbli) fejn jinsab is-server li jaħżen is-sit internet? |
(2) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Vol. 4, p. 42
(3) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 25 p. 399