Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0256

Kawża C-256/10 u C-261/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tad- 19 ta’ Mejju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León — Spanja) — David Barcenilla Fernández (C-256/10), Pedro Antonio Macedo Lozano (C-261/10) vs Gerardo García SL (Id-Direttiva 2003/10/KE — Valuri ta’ espożizzjoni — Ħoss — Protetturi tas-smigħ — Effettivitài)

ĠU C 204, 9.7.2011, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.7.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 204/11


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tad-19 ta’ Mejju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León — Spanja) — David Barcenilla Fernández (C-256/10), Pedro Antonio Macedo Lozano (C-261/10) vs Gerardo García SL

(Kawża C-256/10 u C-261/10) (1)

(Id-Direttiva 2003/10/KE - Valuri ta’ espożizzjoni - Ħoss - Protetturi tas-smigħ - Effettivitài)

2011/C 204/19

Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol

Qorti tar-rinviju

Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: David Barcenilla Fernández (C-256/10), Pedro Antonio Macedo Lozano (C-261/10)

Konvenut: Gerardo García SL

Suġġett

Talba għal deċiżjoni preliminari — Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León — Interpretazzjoni tad-Direttiva 2003/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-6 ta’ Frar 2003, dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-esposizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jirriżultaw minn aġenti fiżiċi (ħoss) (Is-Sbatax-il Direttiva individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 300) — Qbiż tal-valuri ta’ espożizzjoni għall-ħoss li jagħti bidu għal azzjoni intiża li tevita jew tnaqqas l-espożizjoni — Effettività tad-direttiva

Dispożittiv

(1)

Id-Direttiva 2003/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-6 ta’ Frar 2003, dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jirriżultaw minn aġenti fiżiċi (ħoss) (Is-Sbatax-il Direttiva individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE), kif emendata bid-Direttiva 2007/30/KE tal Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2007, għandha tiġi interpretata fis-sens li min iħaddem fl-intrapriża li fiha il-livell ta’ espożizzjoni ta’ kuljum tal-ħaddiema għall-ħoss jaqbeż il-85 dB(A), imkejjel mingħajr ma jittieħdu inkunsiderazzjoni l-effetti tal-użu tal-protetturi individwali tas-smigħ, ma jissodisfax l-obbligi tiegħu taħt din id-direttiva billi sempliċiment ipoġġi għad-dispożizzjoni tal-ħaddiema tali protetturi tas-smigħ biex jippermettu li titnaqqas l-espożizzjoni ta’ kuljum tal-ħoss għal inqas minn 80 dB(A), peress li min iħaddem huwa obbligat li jimplimenta programm ta’ miżuri tekniċi jew organizzattivi biex titnaqqas espożizzjoni għall-ħoss bħal dan f’livell taħt il-85 dB(A), imkejjel mingħajr ma jittieħdu inkunsiderazzjoni l-effetti tal-użu ta’ protetturi individwali tas-smigħ.

(2)

Id-Direttiva 2003/10 kif emendata bid-Direttiva 2007/30, għandha tiġi interpretata fis-sens li ma teżiġix li min iħaddem iħallas suppliment fil-paga lill-ħaddiema li huma esposti għal livelli ta’ ħoss ta’ aktar minn 85 dB(A), imkejjel mingħajr ma jittieħed inkunsiderazzjoni l-effett tal-użu ta’ protetturi individwali tas-smigħ sempliċiment minħabba li ma jkunx implimenta programm ta’ miżuri tekniċi jew organizzattivi biex jitnaqqas il-livell ta’ espożizzjoni ta’ kuljum għall-ħoss. Madankollu, id-dritt nazzjonali għandu jipprovdi mekkaniżmi xierqa biex jiżguraw li ħaddiem espost għal livelli ta’ ħoss ‘il fuq minn 85 dB(A), imkejjel mingħajr ma jittieħed inkunsiderazzjoni l-effett tal-użu ta’ protetturi individwali tas-smigħ, jistgħu jobbliga u jġiegħlu lil min iħaddem, jikkonforma ruħu mal-obbligi ta’ prevenzjoni skont l-Artikolu 5(2) ta’ din id-direttiva.


(1)  ĠU C 221, 14.8.2010.


Top
  翻译: