Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TN0128

Kawża T-128/12: Rikors ippreżentat fil- 21 ta’ Marzu 2012 — HTTS vs Il-Kunsill

ĠU C 157, 2.6.2012, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.6.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 157/8


Rikors ippreżentat fil-21 ta’ Marzu 2012 — HTTS vs Il-Kunsill

(Kawża T-128/12)

2012/C 157/15

Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż

Partijiet

Rikorrenti: HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH (Hamburg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: J. Kienzle u M. Schlingmann, avukati)

Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

Talbiet

Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:

tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/35/PESK, tat-23 ta’ Jannar 2012, li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (1) u r-Regolament ta’ implementazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 54/2012, tat-23 ta’ Jannar 2012, li jimplementa r-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (2), sa fejn jikkonċernaw lir-rikorrenti;

tikkundanna lill-Kunsill ibati l-ispejjeż tal-proċeduri, inklużi dawk inkorsi mir-rikorrenti.

Motivi u argumenti prinċipali

Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka ħames motivi.

(1)

L-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tad-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti

F’dan il-kuntest, ir-rikorrenti ssostni li l-Kunsill kiser id-dritt tagħha għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva u, b’mod partikolari, l-obbligu ta’ motivazzjoni, għaliex ma mmotivax suffiċjentement l-inklużjoni l-ġdida tar-rikorrenti fil-lista ta’ persuni, entitajiet u korpi suġġetti għal miżuri restrittivi skont l-Artikoli 19 u 20 tad-Deċiżjoni 2010/413/PESK (3) u skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 961/2010 (4).

Barra minn hekk, il-Kunsill ma eżaminax id-deċiżjoni li r-rikorrenti tiġi inkluża mill-ġdid fil-lista ta’ sanzjonijiet, minkejja li ntalab jagħmel dan mir-rikorrenti.

Minbarra dan, il-Kunsill kiser id-dritt għal smigħ tar-rikorrenti, għaliex ma tax lir-rikorrenti l-possibbiltà li tippreżenta osservazzjonijiet preliminari rigward l-inklużjoni l-ġdida fil-lista ta’ sanzjonijiet u li titlob, f’dan il-mument, eżami mill-Kunsill.

(2)

It-tieni motiv, ibbażat fuq l-assenza ta’ bażi legali għad-deċiżjoni kkontestata

Ir-rikorrenti tqis li r-Regolament ta’ implementazzjoni kkontestat diġà ma għandux bażi legali għaliex, fis-sentenza tagħha tas-7 ta’ Diċembru 2011, mogħtija fil-Kawża T-562/10, il-Qorti Ġenerali ddikjarat in-nullità tar-Regolament Nru 961/2010 sa fejn kien jikkonċerna lir-rikorrenti. Minkejja ż-żamma tal-effetti tar-Regolament Nru 961/2010 għal perijodu ta’ xahrejn, l-imsemmi regolament ma jistax jikkostitwixxi, fir-rigward tar-rikorrenti, bażi legali effikaċi għall-adozzjoni ta’ regolament ta’ implementazzjoni.

(3)

It-tielet motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 266 TFUE

Ir-rikorrenti ssostni, minbarra dan, li l-Kunsill ma adotta ebda miżura sabiex jeżegwixxi s-sentenza tal-Qorti Ġenerali mogħtija fil-Kawża T-562/10, fis-7 ta’ Diċembru 2011, iżda minflok, bil-kontra tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali, reġa’ inkluda lir-rikorrenti fil-lista ta’ sanzjonijiet.

(4)

Ir-raba’ motiv, ibbażat fuq l-assenza ta’ bażi legali sabiex ir-rikorrenti tiġi inkluża fil-lista ta’ sanzjonijiet

Barra minn hekk, ir-rikorrenti tallega li l-motivi indikati mill-Kunsill għall-inklużjoni tar-rikorrenti fil-listi ta’ sanzjonijiet ma humiex, fil-biċċa l-kbira tagħhom, korretti u ma jistgħux jiġġustifikaw l-inklużjoni tar-rikorrenti fil-listi ta’ sanzjonijiet.

(5)

Il-ħames motiv, ibbażat fuq ksur tad-dritt fundamentali tar-rikorrenti għall-proprjetà

L-inklużjoni l-ġdida tar-rikorrenti fil-listi ta’ sanzjonijiet tikkostitwixxi ndħil mhux iġġustifikat fid-dritt fundamentali tagħha għall-proprjetà, għaliex ir-rikorrenti ma tistax tifhem, minħabba l-motivazzjoni insuffiċjenti mogħtija mill-Kunsill, liema huma l-motivi li minħabba fihom ġiet inkluża fil-listi ta’ sanzjonijiet. Minbarra dan, l-inklużjoni l-ġdida tar-rikorrenti fil-listi ta’ sanzjonijiet hija bbażata fuq evalwazzjoni manifestament żbaljata, magħmula mill-Kunsill, tas-sitwazzjoni u tal-attivitajiet tagħha u hija wkoll sproporzjonata.


(1)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/35/PESK, tat-23 ta’ Jannar 2012, li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 19, p. 22).

(2)  Regolament ta’ implementazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 54/2012, tat-23 ta’ Jannar 2012, li jimplementa r-Regolament (UE) Nru 961/2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 19, p. 1).

(3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, tas-26 ta’ Lulju 2010, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK (ĠU L 195, p. 39).

(4)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 961/2010, tal-25 ta’ Ottubru 2010, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2007 (ĠU L 281, p. 1).


Top
  翻译: