Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0292

Kawża C-292/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat- 12 ta’ Diċembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tartu Ringkonnakohus — l-Estonja) — Ragn-Sells AS vs Sillamäe Linnavalitsus (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Direttiva 2008/98/KE — Immaniġġar ta’ skart — Artikolu 16(3) — Prinċipju ta’ viċinanza — Regolament (KE) Nru 1013/2006 — Vjeġġi ta’ skart — Skart muniċipali mħallat — Skart industrijali u skart tal-kostruzzjoni — Proċedura ta’ għoti ta’ konċessjoni ta’ servizzi li tirrigwarda l-ġbir u t-trasport ta’ skart prodott fit-territorju ta’ komun — Obbligu għall-kuntrattur futur li jittrasporta l-iskart miġbur f’impjanti tat-trattament indikati mill-awtorità li tagħti l-konċessjoni — Impjanti tat-trattament xierqa li jinsabu l-iktar viċin)

ĠU C 52, 22.2.2014, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 52/14


Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-12 ta’ Diċembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tartu Ringkonnakohus — l-Estonja) — Ragn-Sells AS vs Sillamäe Linnavalitsus

(Kawża C-292/12) (1)

(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 2008/98/KE - Immaniġġar ta’ skart - Artikolu 16(3) - Prinċipju ta’ viċinanza - Regolament (KE) Nru 1013/2006 - Vjeġġi ta’ skart - Skart muniċipali mħallat - Skart industrijali u skart tal-kostruzzjoni - Proċedura ta’ għoti ta’ konċessjoni ta’ servizzi li tirrigwarda l-ġbir u t-trasport ta’ skart prodott fit-territorju ta’ komun - Obbligu għall-kuntrattur futur li jittrasporta l-iskart miġbur f’impjanti tat-trattament indikati mill-awtorità li tagħti l-konċessjoni - Impjanti tat-trattament xierqa li jinsabu l-iktar viċin)

2014/C 52/22

Lingwa tal-kawża: l-Estonjan

Qorti tar-rinviju

Tartu Ringkonnakohus

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: Ragn-Sells AS

Konvenut: Sillamäe Linnavalitsus

Suġġett

Talba għal deċiżjoni preliminari — Tartu Ringkonnakohus — Interpretazzjoni tal-Artikoli 102 u 106(1) TFUE kif ukoll tal-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-19 ta’ Novembru 2008, dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU L 312, p. 3) — Proċedura għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi ta’ trasport organizzat ta’ skart muniċpali — Kundizzjoni, prevista fid-dokumenti relatati mal-kuntratt, li timponi lill-konċessjonarju potenzjali li jġorr l-iskart biss lejn żewġ ċentri ta’ ġestjoni tal-iskart determinati li joperaw fit-territorju tal-muniċipalità inkwistjoni, minkejja l-eżistenza fis-suq ta’ fornituri ta’ servizzi oħrajn li jissodisfaw ir-rekwiżiti — Dritt esklużiv li jittratta l-iskart muniċipali — Abbuż minn pożizzjoni dominanti

Dispożittiv

(1)

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-14 ta’ Ġunju 2006, dwar vjeġġi ta’ skart, moqrija flimkien mal-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-19 ta’ Novembru 2008, dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi, għandhom jiġu interpretati fis-sens li:

dawn id-dispożizzjonijiet jawtorizzaw komunità lokali li tobbliga lill-impriża inkarigata mill-ġbir tal-iskart fit-territorju tagħha sabiex tittrasporta l-iskart muniċipali mħallat miġbur mid-djar privati kif ukoll, jekk ikun il-każ, minn produtturi oħra għall-impjant tat-trattament adegwat li jinsab l-iktar viċin u li jinsab fl-istess Stat Membru ta’ din il-komunità.

dawn id-dispożizzjonijiet ma jawtorizzawx komunità lokali li tobbliga lill-impriża inkarigata mill-ġbir tal-iskart fit-territorju tagħha sabiex tittrasporta l-iskart industrijali u l-iskart tal-kostruzzjoni prodott fit-territorju tagħha għall-impjant ta’ trattament adegwat li jinsab l-iktar viċin u li jinsab fl-istess Stat Membru ta’ din il-komunità, peress li dan l-iskart huwa ddestinat għall-irkupru, jekk il-produtturi tal-imsemmija skart ikunu obbligati jwasslu dan l-iskart fl-imsemmija impriża, jew li jwassluhom direttament fl-imsemmi impjant.

(2)

L-Artikoli 49 TFUE u 56 TFUE ma japplikawx għal sitwazzjoni bħal dik fil-kawża prinċipali, fejn l-elementi kollha huma limitati għal fi ħdan Stat Membru wieħed.


(1)  ĠU C 243, 11.08.2012.


Top
  翻译: