Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0786

Kawża T-786/14: Rikors ippreżentat fl-1 ta’ Diċembru 2014 – Bourdouvali et vs Il-Kunsill et

ĠU C 73, 2.3.2015, p. 40–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 73/40


Rikors ippreżentat fl-1 ta’ Diċembru 2014 – Bourdouvali et vs Il-Kunsill et

(Kawża T-786/14)

(2015/C 073/52)

Lingwa tal-kawża: l-Ingliż

Partijiet

Rikorrenti: Eleni Pavlikka Bourdouvali (Meneou, Ċipru) u 47 rikorrent ieħor (rappreżentant: P. Tridimas, Barrister)

Konvenuti: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni Ewropea, l-Unjoni Ewropea rrappreżentati mill-Kummissjoni Ewropea, Eurogroup irrappreżentat mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, il-Bank Ċentrali Ewropew

Talbiet

tordna lill-konvenuti jħallsu lir-rikorrenti s-somom indikati fl-Iskeda annessa mar-rikors flimkien mal-interssi mis-16 ta’ Marzu 2013 sakemm tingħata s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja;

tordna lill-konvenuti jħallsu l-ispejjeż.

Alternattivament, u b’mod sussidjarju, ir-rikorrenti jitolbu lill-Qorti tal-Ġustizzja joġgħobha:

tiddikjara li l-Unjoni Ewropea u/jew l-istituzzjonijiet konvenuti sostnew responsabbiltà mhux kuntrattwali;

tistabbilixxi l-proċedura li għandha tiġi segwita sabiex jiġi stabbilit id-dannu effettivament subit mir-rikorrenti;

tordna lill-konvenuti jħallsu l-ispejjeż.

Motivi u argumenti prinċipali

Ir-rikorrenti (48 fit-total) huma depożitarji u/jew azzjonisti u/jew detenturi ta’ bonds tal-Bank of Cyprus Public Company Ltd u/jew tas-Cyprus Popular Bank Public Co. Ltd. Huma qed jitolbu skont l-Artikoli 340(2) u 340(3) TFEU, li jirregolaw r-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-UE, għad-dannu li huma soffrew minħabba l-miżuri adottati mill-istituzzjonijiet konvenuti li jimponu skema ta’ bail-in fuq ir-Repubblika ta’ Ċipru.

Ir-rikorrenti jqisu li l-istituzzjonijiet konvenuti adottaw skema ta’ bail-in għar-Repubblika ta’ Ċipru li wasslet direttament għat-telf tad-depożiti u tal-azzonijiet tagħhom. Fil-fehma tar-rikorrenti, il-miżuri ta’ bail-in adottati mir-Repubblika ta’ Ċipru kienu introdotta biss sabiex jimplimentaw miżuri adottati mill-konvenuti u kienu approvati wkoll mill-istituzzjonijiet konvenuti.

Ir-rikorrenti jikkunsidraw li l-iskema ta’ bail-in tikser id-dritt għall-proprjetà, kif stabbilit mill-Artikolu 17(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE u mill-Artikolu 1 tal-Protokoll tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali. Ir-rikorrenti jargumentaw ukoll li l-iskema ta’ bail-in tikser ukoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità, il-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettativi leġittimi, u l-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni.


Top
  翻译: