This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0248
Case C-248/21: Request for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht (Germany) lodged on 21 April 2021 — Bundesrepublik Deutschland represented by the Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat v LE
Kawża C-248/21: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesverwaltungsgericht (il-Ġermanja) fil-21 ta’ April 2021 – Bundesrepublik Deutschland irrappreżentata mill-Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat vs LE
Kawża C-248/21: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesverwaltungsgericht (il-Ġermanja) fil-21 ta’ April 2021 – Bundesrepublik Deutschland irrappreżentata mill-Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat vs LE
ĠU C 278, 12.7.2021, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 278/28 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesverwaltungsgericht (il-Ġermanja) fil-21 ta’ April 2021 – Bundesrepublik Deutschland irrappreżentata mill-Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat vs LE
(Kawża C-248/21)
(2021/C 278/39)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesverwaltungsgericht
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Bundesrepublik Deutschland
Konvenut: LE
Domandi preliminari
1) |
Sospensjoni amministrattiva tal-infurzar tad-deċiżjoni tat-trasferiment, li hija revokabbli biss minħabba l-impossibbiltà attwali (temporanja) tat-trasferimenti kkawżata mill-pandemija COVID 19, taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 27(4) tar-Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat liema hu l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali iddepożitata għand wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz jew persuna apolida (1) waqt proċeduri ta’ appell ġudizzjarju? |
2) |
Fil-każ li r-risposta għall-ewwel domanda tkun fl-affermattiv: tali deċiżjoni ta’ sospensjoni twassal għal interruzzjoni tat-terminu tat-trasferiment skont l-Artikolu 29(1) tar-Regolament Dublin III? |
3) |
Fil-każ li r-risposta għat-tieni domanda tkun fl-affermattiv: dan japplika wkoll jekk, qabel it-tifqigħa tal-pandemija COVID 19, qorti kienet ċaħdet l-applikazzjoni mill-persuna li kienet qiegħda tfittex il-protezzjoni sabiex tiġi sospiża l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni tat-trasferiment skont l-Artikolu 27(3)(c) tar-Regolament Nru 604/2013 sal-eżitu tal-proċeduri ta’ appell? |
(1) ĠU 2013, L 180, p. 31, rettifika fil-ĠU 2017, L 49, p. 50.