This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D1615
Commission Implementing Decision (EU) 2019/1615 of 26 September 2019 establishing emergency measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV) (notified under document C(2019) 6826)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1615 tas-26 ta' Settembru 2019 li tistabbilixxi miżuri ta' emerġenza li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid ġewwa l-Unjoni tal-Virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV) (notifikata bid-dokument C(2019) 6826)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1615 tas-26 ta' Settembru 2019 li tistabbilixxi miżuri ta' emerġenza li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid ġewwa l-Unjoni tal-Virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV) (notifikata bid-dokument C(2019) 6826)
C/2019/6826
ĠU L 250, 30.9.2019, p. 91–94
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 14/08/2020; Imħassar b' 32020R1191
30.9.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 250/91 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1615
tas-26 ta' Settembru 2019
li tistabbilixxi miżuri ta' emerġenza li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid ġewwa l-Unjoni tal-Virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV)
(notifikata bid-dokument C(2019) 6826)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-pjanti jew prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari t-tielet sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Il-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (tomato brown rugose fruit virus, ToBRFV) (“l-organiżmu speċifikat”) huwa organiżmu ta' ħsara li bħalissa mhuwiex elenkat fl-Anness I jew l-Anness II tad-Direttiva 2000/29/KE. |
(2) |
Madankollu, lejn l-aħħar tal-2018, il-Ġermanja u l-Italja rrapportaw tifqigħat tal-organiżmu speċifikat fuq l-għelejjel tat-tadam fit-territorji tagħhom u nnotifikaw il-miżuri li ttieħdu biex jikkontrollawh. Analiżi tar-riskju fitosanitarju mwettqa mill-Italja wriet li l-organiżmu speċifikat u l-effetti ta' ħsara tiegħu jistgħu jkunu ta' tħassib sinifikanti għas-saħħa tal-pjanti għall-Unjoni, b'mod partikolari għall-produzzjoni tas-Solanum lycopersicum L. u tal-Capsicum annuum. |
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li kwalunkwe persuna li jkollha taħt il-kontroll tagħha pjanti li għandhom mnejn ikunu infettati bl-organiżmu speċifikat, tkun avżata dwar il-preżenza potenzjali tiegħu u l-miżuri li jridu jittieħdu. |
(4) |
Barra minn hekk, jenħtieġ li l-Istati Membri jwettqu stħarriġ annwali għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat fit-territorji tagħhom, sabiex jiżguraw approċċ aktar proattiv kontra l-istabbiliment u t-tixrid ta' dak l-organiżmu. |
(5) |
Fid-dawl tal-evidenza mill-Ġermanja u mill-Italja u tat-tixrid tal-organiżmu speċifikat f'għadd ta' pajjiżi terzi li qed jiżdied, jenħtieġ li l-pjanti suxxettibbli li jkunu speċifikati għat-tħawwil, inkluża ż-żerriegħa tagħhom, ikunu soġġetti għal miżuri speċifiċi meta jiġu introdotti fl-Unjoni u jenħtieġ li jiġu akkumpanjati minn ċertifikat fitosanitarju. |
(6) |
Jenħtieġ li dawk il-miżuri speċifiċi jipprevedu s-sejba bikrija tal-organiżmu speċifikat fit-territorju tal-Unjoni, jipprevedu r-rekwiżiti għall-introduzzjoni fl-Unjoni tal-pjanti speċifikati għat-tħawwil, inkluża ż-żerriegħa tagħhom, kif ukoll il-verifiki uffiċjali li jridu jitwettqu meta dawk il-pjanti speċifikati għat-tħawwil, inkluża ż-żerriegħa tagħhom, jiġu introdotti fl-Unjoni. |
(7) |
Tali miżuri huma meħtieġa biex ikun żgurat li t-territorju tal-Unjoni jkun protett aħjar mid-dħul, mill-istabbiliment u mit-tifrix tal-organiżmu speċifikat. |
(8) |
Biex il-korpi uffiċjali responsabbli u l-operaturi professjonali jkollhom biżżejjed żmien biex jaddattaw ruħhom għal dawk ir-rekwiżiti, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tapplika mill-1 ta' Novembru 2019. |
(9) |
Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tkun temporanja u tibqa' tapplika sal-31 ta' Marzu 2022 biex tkun tista' tiġi evalwata qabel dik id-data. |
(10) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“organiżmu speċifikat” tfisser il-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV); |
(b) |
“pjanti speċifikati għat-tħawwil” tfisser pjanti għat-tħawwil tas-Solanum lycopersicum L. u tal-Capsicum annuum; |
Artikolu 2
Il-projbizzjoni tal-introduzzjoni u tal-moviment fl-Unjoni
L-introduzzjoni u l-moviment fl-Unjoni tal-organiżmu speċifikat għandhom ikunu projbiti.
Artikolu 3
Is-sejba jew is-suspett tal-preżenza tal-organiżmu speċifikat
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull persuna li jkollha fil-kontroll tagħha xi pjanti li għandhom mnejn ikunu infettati bl-organiżmu speċifikat tiġi avżata minnufih bil-preżenza jew bil-preżenza suspettata tal-organiżmu speċifikat, tingħata t-tagħrif dwar il-konsegwenzi u r-riskji possibbli, u dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu biex jipprevjenu l-istabbiliment u t-tixrid tal-organiżmu speċifikat.
Artikolu 4
Stħarriġiet dwar l-organiżmu speċifikat fit-territorji tal-Istati Membri u l-identifikazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġiet annwali dwar il-preżenza tal-organiżmu speċifikat fuq il-pjanti speċifikati fit-territorju tagħhom.
2. Dawn l-istħarriġiet għandhom jitwettqu mill-korp uffiċjali responsabbli, jew taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-korp uffiċjali responsabbli. Dawn l-istħarriġiet għandhom jinkludu ttestjar fil-laboratorju u għandhom ikunu bbażati fuq prinċipji xjentifiċi u tekniċi b'saħħithom fir-rigward tal-possibbiltà li jinstab l-organiżmu speċifikat.
3. L-Istat Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra sal-31 ta' Jannar ta' kull sena, bir-riżultati tal-istħarriġiet li jkunu twettqu fis-sena kalendarja preċedenti.
Artikolu 5
Il-moviment tal-pjanti speċifikati għat-tħawwil fl-Unjoni
Il-pjanti speċifikati għat-tħawwil, li joriġinaw fit-territorju tal-Unjoni, jistgħu jiġu ttrasportati fl-Unjoni biss jekk jiġu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti mħejji u maħruġ skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (2) u jekk jissodisfaw wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:
(a) |
joriġinaw minn żoni fejn l-organiżmu speċifikat huwa magħruf li ma jeżistix; |
(b) |
fil-każ tal-pjanti għat-tħawwil, minbarra ż-żrieragħ:
|
(c) |
fil-każ taż-żrieragħ, il-kampjunar u l-ittestjar uffiċjali għall-organiżmu speċifikat twettaq fuq kampjun rappreżentattiv bl-użu ta' metodi xierqa, u li, f'dawn it-testijiet, instabu li kienu ħielsa mill-organiżmu speċifikat. |
Artikolu 6
Ir-rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni tal-pjanti speċifikati għat-tħawwil
Il-pjanti speċifikati għat-tħawwil għandhom jiġu introdotti fl-Unjoni biss jekk ikunu akkumpanjati miċ-ċertifikat fitosanitarju msemmi fl-Artikolu 13(1)(ii) tad-Direttiva 2000/29/KE u jekk ikunu jissodisfaw wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:
(a) |
Il-pjanti speċifikati għat-tħawwil għandhom ikunu joriġinaw minn pajjiż terz ħieles mill-organiżmu speċifikat, kif stabbilit mill-organizzazzjoni nazzjonali tal-protezzjoni tal-pjanti, skont l-Istandards Internazzjonali għall-Miżuri Fitosanitarji rilevanti. Dik l-informazzjoni għandha tkun iddikjarata fiċ-ċertifikat fitosanitarju taħt “Dikjarazzjoni Addizzjonali”. |
(b) |
Il-pjanti speċifikati għat-tħawwil għandhom ikunu joriġinaw minn żona ħielsa mill-organiżmu speċifikat, kif stabbilit mill-organizzazzjoni nazzjonali tal-protezzjoni tal-pjanti skont l-Istandards Internazzjonali għall-Miżuri Fitosanitarji rilevanti. L-isem ta' dik iż-żona għandu jkun iddikjarat fiċ-ċertifikat fitosanitarju taħt “post tal-oriġini”; |
(c) |
Fejn il-pjanti speċifikati għat-tħawwil ikunu joriġinaw minn pajjiżi terzi jew minn żoni oħra għajr dawk imsemmija fil-punti (a) u (b), dawn għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin:
|
Artikolu 7
Kontrolli uffiċjali mal-introduzzjoni fl-Unjoni
Kull konsenja tal-pjanti speċifikati għat-tħawwil li tiddaħħal fl-Unjoni għandha tkun ikkontrollata b'mod uffiċjali fil-punt tad-dħul fl-Unjoni jew fil-post tad-destinazzjoni stabbilit skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE (3).
Artikolu 8
Data tal-applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Novembru 2019.
Artikolu 9
Data ta' skadenza
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Marzu 2022.
Artikolu 10
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Settembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE tat-3 ta' Diċembru 1992 li tistabbilixxi grad ta' standardizzazzjoni għal passaporti ta' pjanti biex jintużaw għaċ-ċaqliq ta' ċerti pjanti, prodotti ta' pjanti jew oġġetti oħra ġewwa l-Komunità, u li tistabbilixxi l-proċeduri dettaljati dwar il-ħruġ ta' passaporti simili u l-kundizzjonijiet u l-proċeduri dettaljati għall-bdil tagħhom (ĠU L 4, 8.1.1993, p. 22).
(3) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE tas-7 ta' Ottubru 2004 dwar il-kontrolli tal-identità u s-saħħa tal-pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra, elenkati f'Parti B tal-Anness V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE, li jistgħu jiġu esegwiti f'post ieħor li mhuwiex il-punt tad-dħul fil-Komunità jew f'post ieħor fil-qrib u tispeċifika l-kundizzjonijiet li jirrigwardaw dawn il-kontrolli (ĠU L 313, 12.10.2004, p. 16).