Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Konvenzjoni dwar il-protezzjoni u l-promozzjoni tad-diversità tal-espressjonijiet kulturali

Konvenzjoni dwar il-protezzjoni u l-promozzjoni tad-diversità tal-espressjonijiet kulturali

 

SOMMARJU TA’:

Deċiżjoni 2006/515/KE dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità ta’ l-Espressjonijiet Kulturali

Il-konvenzjoni hija inkluża fl-anness tad-deċiżjoni.

X’INHU L-GĦAN TAD-DEĊIŻJONI U TAL-KONVENZJONI?

Id-deċiżjoni tapprova l-Konvenzjoni tal-UNESCO dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità tal-Espressjonijiet f’isem l-Unjoni Ewropea (UE).

Il-konvenzjoni għandha l-għan li tappoġġa politiki u miżuri nazzjonali billi:

  • toħloq sistema ta’ governanza informata, trasparenti u parteċipatorja għall-kultura;
  • tinkoraġġixxi l-fluss ta’ oġġetti u servizzi kulturali u l-mobilità tal-artisti u professjonisti kulturali;
  • tippromwovi politiki ta’ żvilupp sostenibbli u programmi ta’ assistenza internazzjonali li jintegraw il-kultura b’mod strateġiku;
  • tippromwovi l-libertà artistika u d-drittijiet soċjali u ekonomiċi tal-artisti.

PUNTI EWLENIN

Għanijiet tal-Konvenzjoni

  • Il-protezzjoni u l-promozzjoni tad-diversità tal-espressjonijiet kulturali.
  • Il-ħolqien ta’ kundizzjonijiet biex il-kulturi jiffjorixxu u jinteraġġixxu b’mod li jkun ta’ benefiċċju reċiproku.
  • L-inkoraġġiment ta’ djalogu fost kulturi u skambji kulturali usa’ fid-dinja, bbażat fuq ir-rispett u kultura ta’ paċi.
  • It-trawwim tal-interkulturalità, jiġifieri espressjonijiet kulturali kondiviżi permezz tad-djalogu u r-rispett reċiproku, l-iżvilupp ta’ interazzjoni kulturali u l-bini ta’ pontijiet bejn in-nies.
  • Il-promozzjoni tar-rispett għad-diversità tal-espressjonijiet kulturali u trawwim tal-għarfien tal-valuri tagħha fuq livelli lokali, nazzjonali u internazzjonali.
  • Ir-riaffermazzjoni tal-importanza tar-rabta bejn il-kultura u l-iżvilupp kullimkien, b’mod partikolari f’pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, u biex tappoġġa azzjonijiet nazzjonali u internazzjonali biex tirrikonoxxi l-valur veru ta’ din ir-rabta.
  • Ir-rikonoxximent tan-natura distintiva ta’ attivitajiet kulturali, oġġetti u servizzi bħala mezzi ta’ identità, valuri u sens.
  • L-affermazzjoni mill-ġdid tad-drittijiet sovrani tal-pajjiżi biex jimplimentaw politiki u miżuri li jipproteġu u jippromwovu d-diversità tal-espressjonijiet kulturali.
  • It-tisħiħ tal-kooperazzjoni u s-solidarjetà internazzjonali fi spirtu ta’ sħubija, immirata b’mod partikolari lejn it-tisħiħ tal-kapaċità ta’ pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp biex jipproteġu u jippromwovu d-diversità tal-espressjonijiet kulturali.

Prinċipji ta’ gwida

  • Id-diversità kulturali tista’ tkun protetta u promossa biss jekk id-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali jkunu garantiti.
  • Il-pajjiżi għandhom id-dritt sovran li jadottaw miżuri u politiki biex jipproteġu u jippromwovu d-diversità tal-espressjonijiet kulturali fit-territorju tagħhom.
  • Il-promozzjoni u d-diversità tal-espressjonijiet kulturali jassumu l-għarfien tad-dinjità ugwali ta’ u r-rispett għall-kulturi kollha, inkluż il-kulturi ta’ persuni li jappartjenu minoritajiet u persuni indiġeni.
  • Il-kooperazzjoni u s-solidarjetá internazzjonali għandhom jippermettu lill-pajjiżi, speċjalment lill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, joħolqu u jsaħħu l-mezzi tal-espressjoni kulturali.
  • L-aspetti kulturali tal-iżvilupp huma importanti daqs l-aspetti ekonomiċi tiegħu, u l-individwi u n-nies għandhom id-dritt fundamentali jipparteċipaw fihom u jgawduhom.
  • Id-diversità kulturali hija ass rikk għall-individwi u s-soċjetajiet u rekwiżit essenzjali għall-iżvilupp sostenibbli għall-benefiċċju tal-ġenerazzjonijiet preżenti u futuri.
  • Aċċess ekwitabbli għal firxa rikka u diversifikata ta’ espressjonijiet kulturali minn madwar id-dinja, u aċċess għall-mezzi tal-espressjoni u d-disseminazzjoni, huma elementi importanti għat-tisħiħ tad-diversità kulturali u l-inkoraġġiment tal-fehim reċiproku.
  • Meta l-pajjiżi jadottaw miżuri biex jappoġġaw id-diversità tal-espressjonijiet kulturali, għandhom ifittxu li jippromwovu l-ftuħ għal kulturi oħra tad-dinja u jiżguraw li dawn il-miżuri huma konformi mal-għanijiet tal-konvenzjoni.

Definizzjonijiet fil-konvenzjoni

  • Diversità kulturali tirreferi għall-ħafna modi kif il-kulturi tal-gruppi u tas-soċjetajiet huma espressi. Dawn l-espressjonijiet jiġu trasferiti fi u fost il-gruppi u s-soċjetajiet, u jinkludu l-ħolqien artistiku u t-tgawdija tiegħu.
  • Kontenut kulturali tirreferi għat-tifsira simbolika, id-dimensjoni artistika u l-valuri kulturali li jorriġinaw minn jew jesprimu identitajiet kulturali.
  • Espressjonijiet kulturali huma dawk l-espressjonijiet li jirriżultaw mill-kreattività tal-individwi, gruppi u soċjetajiet, li għandhom kontenut kulturali.
  • Attivitajiet, oġġetti u servizzi kulturali huma dawk li jinkorporaw jew jittrażmettu espressjonijiet kulturali, irrispettivament mill-valur kummerċjali li jista’ jkollhom.
  • Industriji kulturali huma dawk li jipproduċu u jiddistribwixxu oġġetti u servizzi kulturali.
  • Politiki u miżuri kulturali huma dawk relatati mal-kultura fil-livell lokali, nazzjonali, reġjonali jew internazzjonali. Dawn jistgħu jkunu ffukati fuq il-kultura jew imfassla biex ikollhom effett dirett fuq l-espressjonijiet kulturali ta’ individwi, gruppi jew soċjetajiet.

Drittijiet u obbligi ta’ partijiet tal-konvenzjoni

  • Miżuri li jippromwovu l-espressjonijiet kulturali, b’attenzjoni partikolari għaċ-ċirkostanzi speċjali u l-bżonnijiet tan-nisa u diversi gruppi soċjali, inklużi persuni li jappartjenu għal minoritajiet u persuni indiġeni.
  • Miżuri li jipproteġu espressjonijiet kulturali, inklużi sitwazzjonijiet fejn l-espressjonijiet kulturali huma f’riskju ta’ estinzjoni, taħt theddida serja jew inkella għandhom bżonn salvagwardja urġenti.
  • Kondiviżjoni tal-informazzjoni u t-trasparenza, inkluż is-sottomissjoni ta’ rappporti lill-UNESCO kull erba’ snin u n-nomina ta’ punt ta’ kuntatt nazzjonali.
  • Edukazzjoni u għarfien pubbliku, inkluż l-istabbiliment ta’ programmi edukazzjonali, ta’ taħriġ u ta’ skambju.
  • Ir-rwol tas-soċjetà ċivili fil-protezzjoni u l-promozzjoni tad-diversità tal-espressjonijiet kulturali.
  • Promozzjoni ta’ kooperazzjoni internazzjonali biex toħloq kundizzjonijiet li jwasslu għad-diversità tal-espressjonijiet kulturali, inklużi sitwazzjonijiet fejn din tkun taħt theddida serja.
  • Integrazzjoni tal-kultura fl-iżvilupp sostenibbli fil-livelli kollha.
  • Appoġġ tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp sostenibbli u tnaqqis tal-faqar, speċjalment f’pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp, biex irawwem l-emerġenza ta’ settur kulturali dinamiku.
  • Żvilupp ta’ sħubijiet bejn u f’setturi pubbliċi u privati u organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ;
  • Trattament preferenzjali għall-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp.
  • Ħolqien ta’ Fond Internazzjonali għad-Diversità Kulturali.
  • Skambju, analiżi u disseminazzjoni tal-informazzjoni.

Korpi regolatorji tal-konvenzjoni

  • Il-Konferenza tal-Partijiet, il-plenarja u l-korp suprem tal-konvenzjoni, tiltaqa’ f’sessjoni ordinarja kull sentejn.
  • Il-Kumitat Intergovernattiv għall-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità tal-Espressjonijiet Kulturali jiltaqa’ kull sena. Dan huwa magħmul minn rappreżentanti tal-pajjiżi li huma parti għall-konvenzjoni, li huma eletti għal terminu ta’ erba’ snin mill-Konferenza tal-Partijiet.
  • Is-segretarjat tal-UNESCO jipprovdi assistenza amministrattiva.

DATA TAD-DĦUL FIS-SEĦĦ

Il-Konvenzjoni daħlet fis-seħħ fit-18 ta’ Marzu 2007.

SFOND

Ara wkoll:

DOKUMENT EWLIENI

Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/515/KE tat-18 ta’ Mejju 2006 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità ta’ l-Espressjonijiet Kulturali (ĠU L 201, 25.7.2006, pp. 15–30).

l-aħħar aġġornament 30.11.2021

Top
  翻译: