Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CJ0115

Sommarju tas-sentenza

Kawża C-115/08

Land Oberösterreich

vs

ČEZ as

(talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landesgericht Linz)

“Azzjoni intiża biex twaqqaf l-inkonvenjenti jew riskji ta’ inkonvenjenti fir-rigward ta’ proprjetà immobbli minn ċentrali nukleari li tinsab fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor — Obbligu li jiġu ttollerati l-inkonvenjenti u r-riskji ta’ inkonvenjenti kkawżati minn istallazzjonijiet li ġew awtorizzati mill-amministrazzjoni fl-Istat ospitanti — Nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet maħruġa fi Stati Membri oħra — Trattament ugwali — Prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni minħabba ċittadinanza fil-qasam ta’ applikazzjoni tat-Trattat KEEA”

Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali M. Poiares Maduro, ippreżentati fit-22 ta’ April 2009   I ‐ 10268

Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-27 ta’ Ottubru 2009   I ‐ 10279

Sommarju tas-sentenza

  1. Dritt Komunitarju – Prinċipji – Trattament ugwali – Diskriminazzjoni minħabba ċittadinanza – Projbizzjoni – Portata – Applikazzjoni fil-kuntest tat-Trattat KEEA

    (Artikolu 12 KE)

  2. Dritt Komunitarju – Effett dirett – Supremazija – Obbligu għall-qorti nazzjonali ta’ interpretazzjoni konformi mad-dritt intern

    (Artikoli 10 KE u 192 KEEA)

  1.  Jidher kuntrarju kemm għall-finalità u kemm għall-koerenza tat-Trattati li d-diskriminazzjonijiet minħabba ċittadinanza, li huma pprojbiti fil-qasam ta’ applikazzjoni tat-Trattat KE bis-saħħa tal-Artikolu 12 KE, jibqgħu, min-naħa l-oħra, ittollerati fil-qasam ta’ applikazzjoni tat-Trattat KEEA. Minkejja li huwa espressament imsemmi biss fl-Artikolu 12 KE, l-imsemmi prinċipju jikkostitwixxi prinċipju ġenerali li huwa maħsub sabiex jiġi applikat fil-kuntest tat-Trattat KEEA.

    Il-prinċipju tal-projbizzjoni tad-diskriminazzjonijiet minħabba ċittadinanza fil-qasam ta’ applikazzjoni tat-Trattat KEEA jipprekludi l-applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, li bis-saħħa tagħha impriża, li tgawdi minn awtorizzazzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex tħaddem ċentrali nukleari li tinsab fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, tista’ tkun is-suġġett ta’ azzjoni ġudizzjarja intiża għall-kisba tat-twaqqif ta’ inkonvenjenti jew riskji ta’ inkonvenjenti fir-rigward ta’ proprjetà immobbli li toriġina minn din l-istallazzjoni, filwaqt li l-impriżi li jgawdu minn stallazzjoni industrijali li tinsab fl-Istat Membru ospitanti u li jgawdu minn awtorizzazzjoni amministrattiva ma jistgħux ikunu s-suġġett ta’ tali azzjoni u huma esposti biss għal azzjoni intiża għall-ħlas ta’ kumpens għad-danni mġarrba minn proprjetà immobbli fil-viċinanzi.

    (ara l-punti 90, 91, 139 u d-dispożittiv 1)

  2.  L-obbligu tal-Istati Membri, skont l-Artikoli 10 KE u 192 KEEA, li jieħdu l-miżuri ġenerali jew partikolari kollha intiżi sabiex tiġi żgurata l-eżekuzzjoni tal-obbligi li jirriżultaw mid-dritt Komunitarju huwa impost fuq l-awtoritajiet tal-Istati Membri, inklużi, fil-kuntest tal-kompetenzi tagħhom, l-awtoritajiet ġudizzjarji.

    Il-qorti nazzjonali għandha tinterpreta l-liġi interna li għandha tiġi applikata minnha, sa fejn possibbli, b’mod konformi mar-rekwiżiti tad-dritt Komunitarju. Jekk tali applikazzjoni konformi mhijiex possibbli, il-qorti tar-rinviju għandha l-obbligu li tapplika integralment id-dritt Komunitarju u tipproteġi d-drittijiet li dan tal-aħħar jagħti lill-individwi, billi ma tapplikax, skont il-bżonn, kull dispożizzjoni sa fejn l-applikazzjoni tagħha, fiċ-ċirkustanzi tal-każ, twassal għal riżultat kuntrarju għad-dritt Komunitarju.

    (ara l-punti 138, 140 u d-dispożittiv 2)

Top
  翻译: