This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CB0522
Case C-522/11: Order of the Court (Third Chamber Chamber) of 21 March 2013 — (request for a preliminary ruling from the Giudice di pace di Lecce — Italy) — Criminal proceedings against Abdoul Khadre Mbaye (Article 99 of the Rules of Procedure — Area of freedom, security and justice — Directive 2008/115/EC — Common standards and procedures for returning illegally staying third-country nationals — National legislation penalising illegal residence by criminal sanctions)
Kawża C-522/11: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal- 21 ta’ Marzu 2013 (talba għal deċizjoni preliminari tal-Giudice di pace di Lecce — L-Italja) — proċeduri kriminali kontra Abdoul Khadre Mbaye (Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura — Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja — Direttiva 2008/115/KE — Standards u proċeduri komuni fil-qasam tar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissanzjona s-soġġorn irregolari permezz ta’ sanzjonijiet kriminali)
Kawża C-522/11: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal- 21 ta’ Marzu 2013 (talba għal deċizjoni preliminari tal-Giudice di pace di Lecce — L-Italja) — proċeduri kriminali kontra Abdoul Khadre Mbaye (Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura — Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja — Direttiva 2008/115/KE — Standards u proċeduri komuni fil-qasam tar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissanzjona s-soġġorn irregolari permezz ta’ sanzjonijiet kriminali)
ĠU C 156, 1.6.2013, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.6.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 156/16 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-21 ta’ Marzu 2013 (talba għal deċizjoni preliminari tal-Giudice di pace di Lecce — L-Italja) — proċeduri kriminali kontra Abdoul Khadre Mbaye
(Kawża C-522/11) (1)
(Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura - Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja - Direttiva 2008/115/KE - Standards u proċeduri komuni fil-qasam tar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissanzjona s-soġġorn irregolari permezz ta’ sanzjonijiet kriminali)
2013/C 156/25
Lingwa tal-proċedura: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Giudice di pace di Lecce
Parti fil-proċeduri kriminali prinċipali
Abdoul Khadre Mbaye
Suġġett
Talba għal deċiżjoni preliminari — Ufficio del Giudice di Pace Lecce — Interpretazzjoni tal-Artikolu 2(2)(b), kif ukoll tal-Artikoli 6, 7 u 8 tad-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Diċembru 2008, dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment (ĠU L 348, p. 98) — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi multa ta’ bejn EUR 5 000 u EUR 10 000 għal barrani li jkun daħal b’mod irregolari fit-territorju nazzjonali jew li jkun kiseb soġġorn hemmhekk b’mod irregolari — Ammissibbiltà tar-reat kriminali ta’ soġġorn illegali — Ammissibbiltà, b’sostituzzjoni għall-multa, tat-tkeċċija immedjata għal perijodu ta’ mill-inqas ħames snin
Dispożittiv
(1) |
Iċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi, li tkun saret prosekuzzjoni kontrihom jew ikkundannati għar-reat ta’ soġġorn irregolari previst mil-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru ma jistgħux, semplċiment fid-dawl ta’ dan id-delitt ta’ soġġorn irregolari, jiġu esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Diċembru 2008, dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment, skont l-Artikolu 2(2)(b) tagħha. |
(2) |
Id-Direttiva 2008/115 ma tipprekludix il-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tissanzjona s-soġġorn irregolari taċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi permezz ta’ piena ta’ multa li tista’ tiġi ssostitwita minn piena ta’ tkeċċija, din is-setgħa ta’ sostituzzjoni ma tistax madankollu tiġi użata ħlief jekk is-sitwazzjoni tal-persuna kkonċernata tkun waħda minn dawk imsemmijin fl-Artikolu 7(4) ta’ din id-direttiva. |