This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01998D0392-19980623
Consolidated text: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 23 ta' Marzu 1998 li tirrigwarda l-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal- 10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tat- 28 ta' Lulju 1994 li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tal-Parti XI tagħha (98/392/KE)
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 23 ta' Marzu 1998 li tirrigwarda l-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal- 10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tat- 28 ta' Lulju 1994 li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tal-Parti XI tagħha (98/392/KE)
1998D0392 — MT — 23.06.1998 — 000.002
Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL tat-23 ta' Marzu 1998 li tirrigwarda l-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tat-28 ta' Lulju 1994 li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tal-Parti XI tagħha (ĠU L 179, 23.6.1998, p.1) |
Ikkoreġut b'
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-23 ta' Marzu 1998
li tirrigwarda l-konklużjoni mill-Komunità Ewropea tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta' Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim tat-28 ta' Lulju 1994 li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tal-Parti XI tagħha
(98/392/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u b' mod partikolari l-Artikoli 43, 113 u 130s(1), f'għaqda ma' l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 228(2) u t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 228(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni ( 1 ),
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew ( 2 ),
Billi l-Komunità Ewropea hija firmatarja tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar (minn issa 'l quddiem imsejħa “l-Konvenzjoni”) u tal-Ftehim li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tal-Parti XI tagħha (minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”);
Billi l-Konvenzjoni u l-Ftehim daħlu fis-seħħ u maġġoranza ta' l-Istati Membri tal-Komunità tagħmel parti minnhom; billi fl-Istati Membri l-oħra għaddej il-proċess tar-ratifika;
Billi ġew imwettqa l-kondizzjonijiet li jippermettu lill-Komunità li tiddepożita l-istrument tal-konferma formali msemmi fl-Artikolu 3 ta' l-Anness IX ta' mal-Konvenzjoni u rriferit fl-Artikolu 4(4) tal-Ftehim;
Billi l-Komunità ilha tapplika provviżorjament il-Ftehim u l-Parti XI tal-Konvenzjoni mis-16 ta' Novembru 1994 u presentement hija membru provviżorju ta' l-Awtorità Internazzjonali dwar il-Qiegħ tal-Baħar;
Billi l-Konvenzjoni u l-Ftehim għandhom jiġu approvati sabiex jgħinu lill-Komunità ssir parti tagħhom fil-limiti tal-kompetenza tagħha;
Billi meta tiddepożita l-istrument tal-konferma formali, il-Komunità trid ukoll tiddepożita dikjarazzjoni li tispeċifika l-materji rregolati mill-Konvenzjoni u mill-Ftehim li rigward tagħhom il-kompetenza ġiet ittrasferita lilha mill-Istati Membri tagħha u dikjarazzjoni skond l-Artikolu 310 tal-Konvenzjoni;
Billi f'dan l-istadju l-Komunità ma tridx li tagħżel proċedura speċifika għall-qtugħ tal-kontroversji skond l-Artikolu 287 tal-Konvenzjoni; billi, madankollu, din id-deċiżjoni għad trid tiġi rriveduta f'perjodu speċifikat taż-żmien;
Billi l-Komunità u l-Istati Membri tagħha huma involuti fil-ħidma ta' l-Awtorità Internazzjonali dwar Qiegħ il-Baħar u għalhekk trid tikkoordina l-posizzjonijiet illi jieħdu f'din l-organizzazzjoni,
IDDEĊIDIET DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
1. Il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar u l-Ftehim li għandu x'jaqsam ma' l-implimentazzjoni tal-Parti XI tagħha huma hawnhekk approvati f'isem il-Komunità Ewropea.
2. It-testi tal-Konvenzjoni u tal-Ftehim jidhru fl-Anness I.
3. L-istrument Komunitarju tal-konferma formali, li jidher fl-Anness II, għandu jiġi ddepożitat għand is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti. Għandu jikkomprendi dikjarazzjoni skond l-Artikolu 310 tal-Konvenzjoni u dikjarazzjoni ta' kompetenza.
Artikolu 2
Il-Komunità u l-Istati Membri tagħha għandhom jikkordinaw il-posizzjonijiet li jadottaw f'korpi ta' l-Awtorità Internazzjonali dwar Qiegħ il-Baħar b'mod konformi mal-proċedura preskritta fl-Anness III.
Artikolu 3
Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat li jinnomina l-persuna mogħtija l-poter li tiddepożita l-istrument tal-konferma formali sabiex jorbot lill-Komunità.
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
( 1 ) ĠU C 155, tat-23.5.1997, p. 1.
( 2 ) ĠU C 325, tas-27.10.1997, p. 14.