This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2333
Commission Implementing Decision (EU) 2022/2333 of 23 November 2022 concerning certain emergency measures relating to sheep pox and goat pox in Spain and repealing Implementing Decision (EU) 2022/1913 (notified under document C(2022) 8629) (Only the Spanish text is authentic) (Text with EEA relevance)
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2333 tat-23 ta’ Novembru 2022 dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza li għandhom x’jaqsmu mal-ġidri tan-nagħaġ u mal-ġidri tal-mogħoż fi Spanja u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913 (notifikata bid-dokument C(2022) 8629) (It-test bl-Ispanjol biss huwa awtentiku) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2333 tat-23 ta’ Novembru 2022 dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza li għandhom x’jaqsmu mal-ġidri tan-nagħaġ u mal-ġidri tal-mogħoż fi Spanja u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913 (notifikata bid-dokument C(2022) 8629) (It-test bl-Ispanjol biss huwa awtentiku) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
C/2022/8629
ĠU L 308, 29.11.2022, p. 22–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2023: This act has been changed. Current consolidated version: 10/08/2023
29.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 308/22 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2333
tat-23 ta’ Novembru 2022
dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza li għandhom x’jaqsmu mal-ġidri tan-nagħaġ u mal-ġidri tal-mogħoż fi Spanja u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913
(notifikata bid-dokument C(2022) 8629)
(It-test bl-Ispanjol biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 259(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-ġidri tan-nagħaġ u l-ġidri tal-mogħoż huwa marda virali infettiva li taffettwa lill-annimali kaprini u ovini u li jista’ jkollha impatt serju fuq il-popolazzjoni tal-annimali kkonċernati u fuq il-profittabbiltà tal-biedja, u tikkawża tfixkil fil-movimenti tal-kunsinni ta’ dawk l-annimali u tal-prodotti tagħhom fl-Unjoni u fl-esportazzjonijiet lejn pajjiżi terzi. Fil-każ ta’ tifqigħa ta’ dik il-marda f’annimali kaprini u ovini, hemm riskju serju li tista’ tinfirex fi stabbilimenti oħra li jżommu dawk l-annimali. |
(2) |
Fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (2) il-ġidri tan-nagħaġ u l-ġidri tal-mogħoż huma ddefiniti bħala marda tal-kategorija A. Barra minn hekk, ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 (3) jissupplimenta r-regoli għall-kontroll tal-mard elenkat imsemmi fl-Artikolu 9(1)(a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2016/429, u ddefinit bħala mard tal-kategoriji A, B u C fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882. B’mod partikolari, l-Artikoli 21 u 22 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 jipprevedu l-istabbiliment ta’ żona ristretta f’każ ta’ tifqigħa ta’ marda tal-kategorija A, inkluż il-ġidri tan-nagħaġ u l-ġidri tal-mogħoż, kif ukoll ċerti miżuri għall-kontroll tal-mard li għandhom jiġu applikati f’dik iż-żona. Barra minn hekk, l-Artikolu 21(1) ta’ dak ir-Regolament Delegat jipprevedi li ż-żona ristretta trid tinkludi żona ta’ protezzjoni, żona ta’ sorveljanza, u jekk ikun meħtieġ żoni ristretti ulterjuri madwar iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza jew maġenbhom. |
(3) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1913 (4) ġiet adottata fil-qafas tar-Regolament (UE) 2016/429, u tistabbilixxi l-miżuri ta’ emerġenza għal Spanja b’rabta mat-tifqigħat tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż. |
(4) |
B’mod aktar partikolari, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913 tipprevedi li ż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza li jridu jiġu stabbiliti mill-Istati Membri wara li jkollhom tifqigħat tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż, f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, iridu jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni. |
(5) |
Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913, Spanja nnotifikat lill-Kummissjoni b’seba’ tifqigħat ġodda tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż fi stabbilimenti fejn kienu jinżammu annimali ovini u/jew kaprini, li jinsabu fir-reġjuni tal-Andalusija u ta’ Kastilja - La Mancha. B’riżultat ta’ dan, iż-żoni elenkati bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza għal Spanja fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni ġew emendati bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2004 (5). |
(6) |
Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/2004, Spanja nnotifikat lill-Kummissjoni bi tliet tifqigħat addizzjonali tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż fi stabbilimenti fejn kienu jinżammu annimali ovini u/jew kaprini, li jinsabu fir-reġjuni tal-Andalusija. Dawn it-tifqigħat kollha jinsabu fiż-żoni ristretti diġà stabbiliti fil-provinċja ta’ Granada, f’konformità mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913, ħlief għal waħda li tinsab fil-provinċja ta’ Almeria. Din it-tifqigħa hija l-ewwel tifqigħa li qatt seħħet fil-provinċja ta’ Almeria u tinsab barra miż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza li diġà jeżistu. |
(7) |
B’kollox, sal-lum Spanja nnotifikat 19-il tifqigħa tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż, imqassma f’żewġ raggruppamenti separati, wieħed jinsab fir-reġjun tal-Andalusija u l-ieħor fir-reġjun ta’ Kastilja - La Mancha. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet it-tifqigħat tal-istess raggruppament huma konnessi epidemjoloġikament u jaqsmu karatteristika komuni waħda jew aktar. |
(8) |
L-awtorità kompetenti ta’ Spanja ħadet il-miżuri meħtieġa għall-kontroll tal-mard f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, inkluż l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza madwar dawk it-tifqigħat. |
(9) |
Spanja ilha tipprovdi lill-Kummissjoni b’aġġornamenti regolari dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż. Dawn l-aġġornamenti jinkludu l-miżuri għall-kontroll tal-mard meħuda minn Spanja li l-Kummissjoni tirrieżamina, biex tivvaluta l-effettività tagħhom, filwaqt li tqis l-evoluzzjoni tal-marda. |
(10) |
Barra minn hekk, Spanja infurmat lill-Kummissjoni u lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf li fin-nuqqas ta’ miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju mmirati apposta għall-ġidri tan-nagħaġ u l-ġidri tal-mogħoż fl-Anness VII tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, u filwaqt li tistenna emenda ta’ dak l-Anness, se tapplika l-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju stabbiliti f’dak l-Anness għall-marda tal-infafet fil-ġilda, għal-laħam u l-ħalib minn annimali kaprini u ovini li joriġinaw miż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza stabbiliti f’konformità ma’ dak ir-Regolament Delegat. Spanja ddikjarat li jeħtiġilha tieħu dawn il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju li jqisu s-similarità bejn il-virus tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż u l-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda, li t-tnejn jappartjenu għall-familja Poxviridae u l-ġeneru Capripoxvirus. |
(11) |
Għalhekk, iż-żoni elenkati bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza għal Spanja fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913, jenħtieġ li jiġu aġġustati ulterjorment, fl-ispazju u/jew fil-ħin, u jenħtieġ li tiġi stabbilita żona ristretta ulterjuri sabiex jiġi evitat aktar tixrid tal-marda fi Spanja u fil-bqija tal-Unjoni. L-aġġustament jenħtieġ li jqis l-evoluzzjoni differenzjali tal-marda fir-reġjuni tal-Andalusija u ta’ Kastilja -La Mancha. |
(12) |
Barra minn hekk, jenħtieġ li ż-żoni elenkati bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza jiġu raggruppati u li tiġi stabbilita data komuni sakemm dawn ikunu applikabbli, li tqis id-data meta jkunu tlestew l-aħħar tindif u diżinfezzjoni preliminari sabiex it-tifqigħat kollha fl-istess żona jkunu soġġetti għal tindif u diżinfezzjoni preliminari, kemm fl-Andalusija kif ukoll f’Kastilja - La Mancha. |
(13) |
Minbarra ż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, f’konformità mal-Artikolu 21(1)(c) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, jenħtieġ li fir-reġjun tal-Andalusija tiġi stabbilita żona ristretta ulterjuri, fejn l-evoluzzjoni tal-marda hija inqas favorevoli u fejn Spanja jenħtieġ li tapplika ċerti miżuri dwar il-movimenti tan-nagħaġ u tal-mogħoż barra minn din iż-żona, bl-għan li tipprevjeni t-tixrid tal-marda fil-bqija tat-territorju tagħha. |
(14) |
Filwaqt li titqies l-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż fi Spanja, u sabiex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil bla bżonn għall-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali ovini u kaprini fl-Unjoni, u sabiex jiġu evitati ostakoli mhux ġustifikati għall-kummerċ minn pajjiżi terzi, jeħtieġ li jkomplu jiġu identifikati malajr fil-livell tal-Unjoni ż-żoni ristretti għall-ġidri tan-nagħaġ u għall-ġidri tal-mogħoż. Dawn iż-żoni ristretti jenħtieġ li jinkludu żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, kif ukoll żona ristretta ulterjuri f’dak l-Istat Membru. Għaldaqstant, jenħtieġ li ż-żoni fi Spanja identifikati bħala żoni ta’ protezzjoni, żoni ta’ sorveljanza u żona ristretta ulterjuri, f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, jiġu elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni u jenħtieġ li tiġi stabbilita d-durata ta’ dik ir-reġjonalizzazzjoni. Barra minn hekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913 titħassar u tiġi sostitwita b’din id-Deċiżjoni. |
(15) |
Minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fir-rigward tat-tixrid tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż, huwa importanti li l-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni japplikaw malajr kemm jista’ jkun. |
(16) |
Barra minn hekk, filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fl-Unjoni fir-rigward tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tapplika sal-31 ta’ Marzu 2023. |
(17) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi fil-livell tal-Unjoni:
(a) |
iż-żoni ristretti li jinkludu żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza li għandhom jiġu stabbiliti minn Spanja wara tifqigħa jew tifqigħat tal-ġidri tan-nagħaġ u tal-ġidri tal-mogħoż fi Spanja, kif ukoll żona ristretta ulterjuri f’konformità mal-Artikolu 21 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687; |
(b) |
id-durata tal-miżuri għall-kontroll tal-mard li għandhom jiġu applikati fiż-żoni ta’ protezzjoni f’konformità mal-Artikolu 39 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, fiż-żoni ta’ sorveljanza f’konformità mal-Artikolu 55 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 u fiż-żona ristretta ulterjuri f’konformità mal-Artikolu 21 ta’ dak ir-Regolament Delegat. |
Artikolu 2
Stabbiliment ta’ żoni ristretti
Spanja għandha tiżgura li:
(a) |
jiġu stabbiliti immedjatament mill-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru żoni ristretti li jinkludu żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza u żona ristretta ulterjuri f’konformità mal-Artikolu 21(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 u bil-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Artikolu u fl-Artikolu 23(a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687; |
(b) |
iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza u ż-żona ristretta ulterjuri msemmija fil-punt(a) ikunu jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni; |
(c) |
il-miżuri f’kull żona ristretta għandhom japplikaw mill-inqas sad-dati elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 3
Miżuri fiż-żona ristretta ulterjuri
1. Il-movimenti ta’ nagħaġ u mogħoż miż-żona ristretta ulterjuri għal destinazzjoni barra dik iż-żona ristretta ulterjuri għandhom ikunu possibbli biss jekk ikunu awtorizzati mill-awtorità kompetenti u jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
2. Il-movimenti li ġejjin tan-nagħaġ u tal-mogħoż miżmuma fiż-żona ristretta ulterjuri barra minn dik iż-żona fit-territorju ta’ Spanja jistgħu jiġu awtorizzati:
(a) |
Movimenti ta’ nagħaġ u mogħoż direttament lejn biċċerija għall-qatla immedjata; |
(b) |
Movimenti ta’ nagħaġ u mogħoż direttament lejn stabbiliment li jinsab barra miż-żona ristretta ulterjuri, skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
Artikolu 4
Tħassir tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913 hija mħassra.
Artikolu 5
Applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Marzu 2023.
Artikolu 6
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju ta’ Spanja.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Novembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).
(3) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard elenkat, ĠU L 174, 3.6.2020, p. 64.
(4) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1913 tal-4 ta’ Ottubru 2022 dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza li għandhom x’jaqsmu mal-ġidri tan-nagħaġ u mal-ġidri tal-mogħoż fi Spanja (ĠU L 261, 7.10.2022, p. 53).
(5) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2004 tat-18 ta’ Ottubru 2022 li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1913 dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza li għandhom x’jaqsmu mal-ġidri tan-nagħaġ u mal-ġidri tal-mogħoż fi Spanja (ĠU L 274, 24.10.2022, p. 69)
ANNESS
“ANNESS
A. Żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza stabbiliti madwar tifqigħat ikkonfermati
Reġjun u numru ta’ referenza tal-ADIS tat-tifqigħa |
Żoni stabbiliti bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, parti miż-żoni ristretti fi Spanja kif imsemmi fl-Artikolu 1 |
Data sa meta applikabbli |
Ir-Reġjun tal-Andalusija ES-CAPRIPOX-2022-00001 ES-CAPRIPOX-2022-00002 ES-CAPRIPOX-2022-00005 ES-CAPRIPOX-2022-00010 ES-CAPRIPOX-2022-00011 ES-CAPRIPOX-2022-00012 ES-CAPRIPOX-2022-00013 ES-CAPRIPOX-2022-00014 ES-CAPRIPOX-2022-00017 ES-CAPRIPOX-2022-00018 ES-CAPRIPOX-2022-00019 ES-CAPRIPOX-2022-00020 ES-CAPRIPOX-2022-00021 |
Żona ta’ protezzjoni: Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Granada li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 37,6035642, Lonġ. -2,6936342 (2022/1); Lat. 37,5863689, Lonġ. -2,6521595 (2022/2); Lat. 37,6160813, Lonġ. -2,7256039 (2022/5); Lat. 37,5918176, Lonġ. -2,7417097 (2022/10); Lat. 37,5911331, Lonġ. -2,7418932 (2022/11); Lat. 37,6138680, Lonġ. -2,6847572 (2022/12); Lat. 37,5736795, Lonġ. -2,5279898 (2022/13); Lat. 37,5733174, Lonġ. -2,5275844 (2022/14); Lat. 37,5812026, Lonġ. -2,7483923 (2022/17); Lat. 37,6283137, Lonġ. -2,6993772 (2022/19), Lat. 37,6616591, Lonġ. -2,682593 (2022/20), Lat. 37,6108408, Lonġ. -2,6912363 (2022/21) Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Almeria li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 37,4808816, Lonġ. -2,3875457 (2022/18) |
5.12.2022 |
Żona ta’ sorveljanza: Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Granada, ’il barra miż-żona deskritta fiż-żona ta’ protezzjoni u li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 37,6035642, Lonġ. -2,6936342 (2022/1); Lat. 37,5863689, Lonġ. -2,6521595 (2022/2); Lat. 37,6160813, Lonġ. -2,7256039 (2022/5); Lat. 37,5918176, Lonġ. -2,7417097 (2022/10); Lat. 37,5911331, Lonġ. -2,7418932 (2022/11); Lat. 37,6138680, Lonġ. -2,6847572 (2022/12); Lat. 37,5736795, Lonġ. -2,5279898 (2022/13); Lat. 37,5733174, Lonġ. -2,5275844 (2022/14); Lat. 37,5812026, Lonġ. -2,7483923 (2022/17); Lat. 37,6283137, Lonġ. -2,6993772 (2022/19), Lat. 37,6616591, Lonġ. -2,682593 (2022/20), Lat. 37,6108408, Lonġ. -2,6912363 (2022/21) Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Almeria li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 37,4808816, Lonġ. -2,3875457 (2022/18) |
14.12.2022 |
|
Żona ta’ sorveljanza: Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Granada li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 37,6035642, Lonġ. -2,6936342 (2022/1); Lat. 37,5863689, Lonġ. -2,6521595 (2022/2); Lat. 37,6160813, Lonġ. -2,7256039 (2022/5); Lat. 37,5918176, Lonġ. -2,7417097 (2022/10); Lat. 37,5911331, Lonġ. -2,7418932 (2022/11); Lat. 37,6138680, Lonġ. -2,6847572 (2022/12); Lat. 37,5736795, Lonġ. -2,5279898 (2022/13); Lat. 37,5733174, Lonġ. -2,5275844 (2022/14); Lat. 37,5812026, Lonġ. -2,7483923 (2022/17); Lat. 37,6283137, Lonġ. -2,6993772 (2022/19), Lat. 37,6616591, Lonġ. -2,682593 (2022/20), Lat. 37,6108408, Lonġ. -2,6912363 (2022/21) Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Almeria li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 37,4808816, Lonġ. -2,3875457 (2022/18) |
6.12.2022–14.12.2022 |
|
Ir-Reġjun ta’ Kastilja - La Mancha ES-CAPRIPOX-2022-00003 ES-CAPRIPOX-2022-00004 ES-CAPRIPOX-2022-00006 ES-CAPRIPOX-2022-00007 ES-CAPRIPOX-2022-00008 ES-CAPRIPOX-2022-00009 ES-CAPRIPOX-2022-00015 ES-CAPRIPOX-2022-00016 |
Żona ta’ protezzjoni: Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Cuenca li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 39,5900156, Lonġ. -2,6593263 (2022/3); Lat. 39,5928739, Lonġ. -2,6693747 (2022/4); Lat. 39,6168798, Lonġ. -2,6208532 (2022/6); Lat. 39,5855338, Lonġ. -2,6638083 (2022/7); Lat. 39,5852137, Lonġ. -2,6648247 (2022/8); Lat. 39,5941535, Lonġ. -2,6691450 (2022/9); Lat. 39,5929735, Lonġ. -2,6707458 (2022/15); Lat. 39,5947196, Lonġ. -2,6688651 (2022/16) |
14.11.2022 |
Żona ta’ sorveljanza: Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Cuenca, ’il barra miż-żona deskritta fiż-żona ta’ protezzjoni u li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 39,5900156, Lonġ. -2,6593263 (2022/3); Lat. 39,5928739, Lonġ. -2,6693747 (2022/4); Lat. 39,6168798, Lonġ. -2,6208532 (2022/6); Lat. 39,5855338, Lonġ. -2,6638083 (2022/7); Lat. 39,5852137, Lonġ. -2,6648247 (2022/8); Lat. 39,5941535, Lonġ. -2,6691450 (2022/9); Lat. 39,5929735, Lonġ. -2,6707458 (2022/15); Lat. 39,5947196, Lonġ. -2,6688651 (2022/16) |
23.11.2022 |
|
Żona ta’ sorveljanza: Dawk il-partijiet tal-provinċja ta’ Cuenca li jinsabu fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, iċċentrat fuq UTM 30, ETRS89 il-koordinati Lat. 39,5900156, Lonġ. -2,6593263 (2022/3); Lat. 39,5928739, Lonġ. -2,6693747 (2022/4); Lat. 39,6168798, Lonġ. -2,6208532 (2022/6); Lat. 39,5855338, Lonġ. -2,6638083 (2022/7); Lat. 39,5852137, Lonġ. -2,6648247 (2022/8); Lat. 39,5941535, Lonġ. -2,6691450 (2022/9); Lat. 39,5929735, Lonġ. -2,6707458 (2022/15); Lat. 39,5947196, Lonġ. -2,6688651 (2022/16) |
15.11.2022–23.11.2022 |
B. Żoni ristretti ulterjuri
Reġjun |
Żoni stabbiliti bħala żoni ristretti ulterjuri, parti miż-żoni ristretti fi Spanja kif imsemmi fl-Artikolu 1 |
Data sa meta applikabbli |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ir-Reġjun tal-Andalusija |
Żona ristretta ulterjuri li tinkludi ż-żoni li ġejjin. Fil-provinċja ta’ Granada, il-muniċipalitajiet ta’:
Fil-provinċja ta’ Almeria, il-muniċipalitajiet ta’:
|
16.1.2023 |