Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006FA0130

Kawża F-130/06: Sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tieni Awla) tat- 8 ta’ Lulju 2010 — Sotgia vs Il-Kummissjoni ( “Servizz Pubbliku — Uffiċjali — Ħatra — Membri tal-persunal temporanju maħtura uffiċjali — Kandidati mniżżla fuq lista ta’ riżerva qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda — Klassifikazzjoni fi grad bl-applikazzjoni tar-regolamenti l-ġodda inqas favorevoli — Artikolu 5(4) u Artikolu 12(3) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal” )

ĠU C 246, 11.9.2010, p. 40–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.9.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 246/40


Sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tieni Awla) tat-8 ta’ Lulju 2010 — Sotgia vs Il-Kummissjoni

(Kawża F-130/06) (1)

(Servizz Pubbliku - Uffiċjali - Ħatra - Membri tal-persunal temporanju maħtura uffiċjali - Kandidati mniżżla fuq lista ta’ riżerva qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda - Klassifikazzjoni fi grad bl-applikazzjoni tar-regolamenti l-ġodda inqas favorevoli - Artikolu 5(4) u Artikolu 12(3) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal)

2010/C 246/69

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Partijiet

Rikorrent: Stefano Sotgia (Dublin, l-Irlanda) (rappreżentanti: inizjalment minn T. Bontinck u J. Feld, avukati, sussegwentement minn T. Bontinck u S. Woog, avukati)

Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Currall u H. Krämer, aġenti)

Suġġett

L-annullament tad-deċiżjoni tal-Awtorità tal-Ħatra li daħlet fis-seħħ fis-16 ta’ April 2006, li permezz tagħha r-rikorrent, aġent temporanju kklassifikat fil-grad A*11 u li għadda mill-kompetizzjoni ġenerali EPSO/A/18/04, inħatar uffiċjal fil-grad A*6, skala 2, skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal.

Dispożittiv

1)

Ir-rikors huwa miċħud.

2)

Kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.


(1)  ĠU C 326, 30.12.2006, p. 86.


Top
  翻译: